krypton 发表于 2008-11-9 14:36

[11.7 英国 BBC] 中国使台湾诉求奥巴马

【链接】http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7712294.stm
【标题】中国使台湾诉求奥巴马
【翻译】Krypton
译者:标题与原文意思有偏差,可能是我理解问题,还请各位指正
China makes Taiwan plea to Obama
http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45179000/jpg/_45179836_68359670-c8bd-4ad1-85ad-d4ef6e373d9c.jpg Barack Obama will take office as the new US president in January

China's government has urged America's new president-elect, Barack Obama, to oppose independence for Taiwan. A foreign ministry spokesman said the issue was key to good relations. The demand comes after Taiwan's President Ma Ying-jeou held a brief but historic meeting with a senior Chinese envoy in the Taiwanese capital, Taipei. But the meeting was vehemently opposed by thousands of protesters, who object to the closer trade and economic ties agreed in a deal this week. Taiwan has been ruled separately since the end of the Chinese civil in 1949; the defeated Kuomintang retreated to Taiwan to create a self-governing entity. But Beijing sees the island as a breakaway province which should be reunified, by force if necessary.

Advertisement

Riot police struggle to control anti-Beijing protesters in Taipei

'Stop selling weapons' "We urge the United States to honour its commitment... honour the one-China policy and stop selling weapons to Taiwan," ministry spokesman Qin Gang told journalists in Beijing, after being asked to comment on US-China relations following Mr Obama's election win. http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45179000/jpg/_45179661_gifts_282_afp.jpg Mr Chen and President Ma exchanged a painting of a horse and a vase

"Judging from the development of bilateral relations in the past years, the Taiwan issue is the most sensitive issue." It has already been US policy to uphold the one-China principle which sees Taiwan as part of mainland China. But it is such an important issue to the Chinese that they take every opportunity to restate it - and to ask others to restate it - says a BBC China correspondent Chris Hogg. Earlier this year, one of the president-elect's senior foreign policy advisers made clear there were no plans for the Obama administration to change tack on this issue, he adds. Last month the Bush administration told Congress it planned to sell more than $6bn (£3.8bn) worth of weapons to Taipei - prompting a furious reaction from China, and the subsequent cancellation of some some military and diplomatic exchanges, according to US officials. Mr Qin's remarks come amid a five-day visit to Taiwan by Chen Yunlin, the most senior Communist Chinese official to visit the island since 1949. http://newsimg.bbc.co.uk/shared/img/o.gifhttp://newsimg.bbc.co.uk/nol/shared/img/v3/start_quote_rb.gif In the future both sides should see the reality and should not deny each other's existence http://newsimg.bbc.co.uk/nol/shared/img/v3/end_quote_rb.gif


Taiwan President Ma Ying-jeou

Earlier in the week, Mr Chen agreed a landmark deal to improve direct trade and transport links, and on Thursday, he held a short but historic meeting with President Ma. The two made a few cordial remarks as they exchanged gifts - a painting of a horse for President Ma (whose name means "horse" in Chinese), and a ceramic vase for Mr Chen. But Mr Chen's avoidance of the term "president" when addressing Mr Ma - a term Beijing considers would suggest Taiwan's independence - infuriated protesters gathered outside the government guesthouse where they met. Fears for jobs "This shows that China is only treating Taiwan like a local government," said Chang Bang-ni, a middle-aged businesswoman demonstrating outside. Some protesters' sole concern is the perceived threat to Taiwanese sovereignty posed by China. But some also voiced fears that closer economic ties with China could mean jobs lost on the island to the cheaper market on the other side of the Taiwan Strait. President Ma says this week's deal "symbolises a major step forward for cross-strait ties," and will "contribute to cross-strait stability and prosperity". "But we cannot deny that differences and challenges still exist, such as Taiwan's security and Taiwan's position in the international community," he said in comments broadcast live. "In the future, both sides should see the reality and should not deny each other's existence in order to promote the welfare of the people and cross-strait peace and to resolve our differences." Mr Chen's visit has attracted daily protests since it began on Monday, and thousands of police have been deployed to ensure his safety. On Wednesday night, crowds mobbed the hotel in which Mr Chen was eating, preventing him from leaving the building until well after midnight. Last month, his deputy Zhang Mingqing was knocked to the ground by protesters during a visit.
翻译:

中国政府敦促美国新任总统巴拉克
奥巴马反对台湾独立。
外交部发言人说这是保持两国良好关系的关键问题,这个要求是在马英九和中国代表在台湾台北做出一次简短且具有历史性的会面之后提出的。但这次会面受到反对者的暴力反抗,这些反对者拒绝本周达成的更紧密地商业往来和经济纽带的协议。
自1949年内战以来,战败的国民党撤退到台湾建立一个自治实体,台湾从此处于独立管辖下。
但北京视该岛为分离出去的一个省份,必须回归统一,必要情况下将通过武力手段实现。

停止出售武器
被问及奥巴马上台后中美关系时,外交部发言人秦缸对北京记者说
我们敦促美国尊守其诺言,遵守一个中国政策,停止对台军售。从过去几年的中美双边关系看,台湾问题是最敏感的问题。
美国支持一个中国政策,视台湾为中国一部分。
   BBC通讯员说,对于中国问题极其重要,她利用每个时机重申其立场,并要求其他国家重申该立场。他还说,今年早期,总统当选人的一位高级外交政策顾问明确表明奥巴马政府在此方面无意改变方针。
上月,布什政府通知议会一项达60亿美元的对台军售,美国官员说:该举动触怒北京,使其取消一系列军事和外交交流。秦刚的这番话实在中共访台最高官员陈云林对台湾做出五天访问期间作出的。
上半周,陈云林同意了一项关于直航的里程碑式的协议,周二,又与马英九做了一短但具有历史意义的会面。两者作了诚挚的交流并交换礼物-陈送马一幅奔马图。马英九送陈一尊瓷花瓶。

担心就业

但陈云林与马交流时避免了马总统的称谓——该称谓对北京来说是意味台湾独立——
两人会面时,狂怒的反对者在宾馆外聚集抗议。
一位中年商人妇女抗议者说:这表明中国只是将台湾作为地方政府对待
一些抗议者只关心中国对台湾主权的威胁。
一些也表示与中国更紧密地经济关系意味着岛内的工作岗位将流失到海峡对岸的更廉价的市场
   马总统表示,本周的协议象征着海峡两岸关系的一次大越步,将对两岸的稳定和繁荣做出贡献。
   但我们不能否认两岸依然存在分歧和挑战,比如台湾安全和台湾国际地位。他在直播节目中说。
   将来,双方都不能否认现实,不能否认任何一方的存在,这样才能推动两岸的福祉和和平,解决分歧。
   陈云林周一访台以来每天都受到抗议者抗议,政府调配了数千名警察保护其安全。周三晚
数群暴徒冲击了陈云林就餐宾馆,致使陈午夜之后才得脱身。
   上月,陈云林的代表张铭清在访问中被反对者袭击跌倒。




[ 本帖最后由 krypton 于 2008-11-9 14:58 编辑 ]

水落石出 发表于 2008-11-9 15:49

马英九是故意纵容民进党的游行示威,国际媒体都看到了强烈的"台独"民意.

国民党或民进党只会让台湾人认同他们,绝不会宣传认同共产党.

所以,台湾永远无法和平统一.

台湾经济发展的越好,相对大陆越有优越感,就越不认同大陆.给台湾送钱是楷子互动.

gavien_1 发表于 2008-11-9 16:59

谁说停止了.

Einstein 发表于 2008-11-9 16:59

   但我们不能否认两岸依然存在分歧和挑战,比如台湾安全和台湾国际地位。他在直播节目中说。



只要台湾回归中国,就自然能享有中国的国际地位!

wxz 发表于 2008-11-9 18:50

一位中年商人妇女抗议者说:这表明中国只是将台湾作为地方政府对待
本来就是台湾省政府就是地方政府嘛......

维诺纳 发表于 2008-11-9 19:08

原帖由 gvgr 于 2008-11-9 16:01 发表 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
停止出售武器了?呵呵,原来布什下台了也是有好处的
Q76)

还没有,估计不会...

九龙论剑 发表于 2008-11-9 21:12

台湾经济越依赖大陆,他就越被套得牢,怎么能说和平统一无望呢?

浪漫一生 发表于 2008-11-10 10:57

台湾的经济发展对大陆依赖性赿强,台湾就越没有自主的权利,现在所做的一切是要让它没法脱离对中国的依赖
页: [1]
查看完整版本: [11.7 英国 BBC] 中国使台湾诉求奥巴马