神鹰梦泽 发表于 2008-11-14 09:55

【08.11.13 法新社】中国:统计数据令人失望担忧

【链接】http://afp.google.com/article/ALeqM5hZDSIjdnl5sFRy5hqc920_M3UFgQ
【声明】本译文仅供anti-cnn使用,谢绝转载
【译者】神鹰梦泽
【原文】
Chine: statistiques décevantes et inquiétudes à cause de la crise économique

PEKIN (AFP) — La Chine a publié cette semaine une série de statistiques décevantes, son Premier ministre Wen Jiabao reconnaissant dans la foulée que l'impact des turbulences mondiales sur son économie est "pire que prévu".
Jeudi, les chiffres de la production industrielle sont venus confirmer le ralentissement de l'activité économique qui, jusqu'à l'année dernière, frôlait pourtant la surchauffe.
A +8,2%, la hausse de la valeur ajoutée de cette production est la plus faible en sept ans -- hors Nouvel an chinois, période de festivités où la Chine entière chôme pour se regrouper en famille.
En outre, alors qu'elle était encore de 16% à la fin du deuxième trimestre, elle "a chuté plus brusquement que pendant la crise financière asiatique, il y a une décennie", souligne l'économiste de la banque Citi, Ken Peng, dans une note.
"La demande moindre des marchés développés, l'appréciation importante du yuan, la hausse des coûts de production ont joué contre les producteurs chinois. Nous nous attendons encore à des temps difficiles pour le secteur industriel orienté vers l'export", commente Morgan Stanley.
Le ralentissement n'a épargné aucun secteur, pas même celui de la production d'électricité.
Or, juste avant, les autorités avaient déjà annoncé un fléchissement des ventes de détail, la stagnation voire le recul des prix de l'immobilier et la décélération tant des exportations que des importations.
Les investissements directs étrangers dans le pays eux-mêmes perdent de la vigueur. Ils ont augmenté de quelque 35% entre janvier et octobre, contre près de 40% sur les neuf premiers mois de l'année.
Tout d'un coup, les indicateurs se sont mis à clignoter, après un troisième trimestre durant lequel la croissance déjà avait marqué le pas: +9%, son plus faible niveau trimestriel en cinq ans.
Le gouvernement lui-même semble surpris par l'ampleur du phénomène: cité jeudi par les médias, le Premier ministre chinois Wen Jiabao a affirmé que l'impact de la crise financière mondiale sur la Chine "est pire que prévu".
Il s'agit du premier commentaire de Wen Jiabao sur la crise et ses conséquences pour la Chine depuis que son gouvernement a rendu public dimanche un plan massif de relance de l'économie.
Pékin a annoncé que 4.000 milliards de yuans (455 milliards d'euros) seraient affectés dans les deux ans à une série de projets visant à stimuler la demande intérieure - et compenser ainsi la baisse de la demande des pays occidentaux frappés par le tsunami économique.
Ce plan de soutien -- jugé inutile par des experts proches du gouvernement l'été dernier, lorsqu'il avait été évoqué -- était initialement attendu pour un peu plus tard, vers la fin de l'année, et dans une ampleur bien moindre.
"Les sombres données statistiques ont influencé le choix du moment pour annoncer le plan de stimulation de l'économie", dit Ken Peng.
Les économistes fondent beaucoup d'espoir sur ce plan, même s'il consiste en partie à accélérer des investissements prévus de longue date.
Mais ils s'interrogent aussi sur la rapidité de ses premières retombées.
"Le paquet de mesures pour dynamiser l'économie, selon la façon dont elles seront mises en place, devrait doper la demande et permettre à l'économie de continuer à croître à un bon rythme, supérieur à 8%", estime Wang Qian, une économiste de JP Morgan à Hong Kong.
"A court terme, la croissance de la production industrielle risque encore de ralentir car il faudra un certain temps avant les effets du paquet de mesures, quelque soit la taille des investissements supplémentaires annoncés, qui est d'ailleurs discutable", avertit de son côté Yu Song, de Goldman Sachs.
Aussi pour Benny Lui, économiste de Core Pacific Yamaichia à Hong Kong, se profile aujourd'hui "le risque d'un atterrissage difficile" pour l'économie.

【译文】
中国:经济危机之下,统计数据令人失望担忧

北京(法新社)- 本周内中国公布出的一系列统计数据令人失望,总理温家宝随即承认全球性的经济动荡对中国经济的冲击“大于预期”。

周四,工业生产数据确认了经济活动的放缓,而直至去年,经济活动还近乎过热。

8.2%的增幅,这次工业增加值的增幅是七年来最小的一次——不包括中国新年(这段时间是中国人合家团聚的日子,整个中国都停工歇业)。

另外,在第二季度结束时,工业增加值的增幅还保持在16%,花旗银行的一名经济学家Ken Peng称“这比10年前亚洲金融危机时的跌落更为猛烈”。

摩根斯坦利评论道:“发展后市场的需求疲软、人民币面值的高估、高额的生产成本,这些都限制了中国的生产商。我们预计面向出口的工业领域将遭遇一段困难时期。”

放缓的形势蔓延至各个领域,就连电力生产也未能幸免。

此外,当局之前还曾宣布:零售业的形势趋弱,房地产价格萧条乃至衰退,以及进出口额的减速。

外商在中国的直接投资也丧失了一些活力。一月至十月间,投资额增加了约35%,而今年前九月的的增幅接近40%。

在第三季度(该季度经济增长为9%,创中国5年以来的新低)之后,这些经济指数又突然间开始闪烁。

政府似乎也惊讶于现象的严重性:周四,据各媒体引述,中国总理温家宝证实世界金融危机对于中国的而冲击“大于预期”。

这是自上周日中国政府公布大规模经济重振计划后,温家宝对危机及其对中国影响的首次评论。

北京曾宣布将于两年内在一系列工程上投资4万亿元人民币(合4550亿欧元)以刺激内需,并以此弥补经济海啸冲击导致的西方国家的需求疲软。

今年夏天这一支持性计划刚提出时,曾被一些亲政府的专家认为是无用的。它最初预想将在晚些时候——接近年底时——公布,而且计划中的规模也要比实际小。

Ken Peng说:“这些糟糕的统计数据影响了对公布这一刺激经济计划时间的选择。”

尽管这一计划一部分旨在促进投资增长,而这预计需要很长时间,但经济学家们对这一计划还是寄予了厚望。

但他们还是对计划初见成效的速度产生了质疑。

摩根大通在香港的一名经济师Wang Qian预测:“这一系列激活经济的重大举措,据其将付诸实施的方式看来,将能够刺激市场需求,并使得经济继续以高于8%的良好步调增长。”

高盛集团的Yu Song则警告说:“在短期内,工业生产的增长将仍然面临放缓的危险,因为这些重大举措的见效尚需相当一段时间。无论其公布的补充性投资规模有多大,其真实规模大小还是有争议的。”

京华山一集团香港的经济师Benny Lui也认为,当今的经济形势已显现“艰难着陆的危险”。
页: [1]
查看完整版本: 【08.11.13 法新社】中国:统计数据令人失望担忧