红白蓝 发表于 2008-11-18 00:28

【08.11.17 法国世界报】中国在减缓气候变暖上交白卷

【原文标题】La Chine dresse un bilan mitigé de sa lutte contre le réchauffement climatique
【中文标题】中国在对抗大气变暖斗争中成绩不佳
【登载媒体】法国 世界报网站
【来源地址】http://www.lemonde.fr/planete/article/2008/11/17/la-chine-dresse-un-bilan-mitige-de-sa-lutte-contre-le-rechauffement-climatique_1119525_3244.html#xtor=RSS-3208
【译者】红白蓝
【翻译方式】个人原创翻译
【原文/译文】
L
es objectifs que s'est donnés la Chine enmatière de lutte contre le réchauffement climatique se révèlent plusdifficiles que prévu à réaliser : selon un bilan sur les changementsclimatiques publié fin octobre par l'agence de planification chinoise,la Chine pâtit de sa trop grande dépendance vis-à-vis du charbon, quifournit les deux tiers de sa production d'électricité.

中国为减缓大气加温设定的目标, 看来难以达到了. 据10月底中国发改委公布的结果看.中国过于依赖煤炭. 它的电力三分之二还是靠烧煤炭的.

Le poids du charbon dans la "formule énergétique" chinoise,selon l'expression employée dans le document, reste d'autant plusproblématique que cette forme d'énergie a un coût caché très élevé sion prend en compte son impact social et écologique.

根据中国白皮书里的说法 煤炭在中国"能源公式"里的分量, 是问题的关键所在, 尤其它有极高的隐性代价, 那就是它的社会成本和环保成本.

D'après un rapport intitulé le "Vrai prix du charbon", commandé à deséconomistes chinois par trois organisations internationales (le Fondsmondial pour la nature, Greenpeace et Energy Foundation auxEtats-Unis), chaque tonne de charbon consommée en Chine ne coûte que 40% du prix réel en raison surtout de l'inefficacité des réglementationsexistantes et des distorsions du marché.

按照一份由国际上三个组织 (世界自然基金, 绿色和平, 美国能源基金) 推荐给中国环保人士的, 名为<< 煤炭的真实价格>>的报告指出, 因为现有法规不合理和市场的扭曲, 在中国每用1吨煤, 只有40%是实际价格. .

Le rapport évalue à 7,1 % du PIB ce coût caché du charbon en Chine etencourage à mettre en place des taxes conséquentes pour diminuer sonutilisation et favoriser d'autres sources d'énergie. L'agence deplanification prévoit de son côté de rationaliser la production encréant des mines géantes, et d'augmenter le taux de récupération ducharbon, inférieur de moitié à celui des Etats-Unis.

白皮书估算有 7.1% 的国民所得, 被因为使用煤炭而掩盖掉了. 中国正在利用加税来阻止用煤鼓励其它能源的开发. 发改委打算建造大型矿场, 来提高煤炭的回收率. 要比美国一半还低些.

EN TÊTE DES POLLUEURS

污染大国

Xie Zhenhua, le vice-ministre de la planification, a pour la premièrefois reconnu officiellement que les émissions de gaz à effet de serrechinois étaient comparables à celles de l'Amérique. "Selon les informations dont nous disposons, nos émissions totales sont à peu près équivalentes à celles des Etats-Unis",a-t-il déclaré, confirmant implicitement les études, comme celles dulaboratoire National d'Oak Ridge, qui placent la Chine en tête despollueurs mondiaux.

解振华, 计划部副部长, 第一次正式承认中国的排气值与美洲相当. "据我们掌握的信息, 我们的总排气量与美国相当" 他公布说. 这等于间接确认了国际研究机构的结果: 中国是世界上污染最多的国家.

En 2005, la Chine s'était donnée pour objectifs de réduire la quantitéd'énergie qu'elle consomme de 20 % par unité de PIB en cinq ans. Or,selon M. Xie, la réduction obtenue était de 5,38 % fin 2007. De même,la diminution de la pollution de l'air et de l'eau n'a été que de 3 etde 4 % respectivement sur la même période, en deçà du rythme nécessairepour parvenir à une diminution de 10 % de ces deux indices de pollutiond'ici à 2010.

2005年. 中国订出计划在5年内减少20%的能源损耗. 而根据解先生提供的数据, 2007年, 降低了 5.38%. 而空气和水的污染只分别降了3%和4%而已. 按照这个速度要达标的话, 每年要降 10% 才行.

"Le travail qu'il reste à faire pour les trois années à venir va être très difficile, mais (le gouvernement) fera tout pour évaluer la situation au vu de nos objectifs",a déclaré M. Xie, encourageant les pays développés à contribuer àhauteur d'au moins 0,7 % de leur PIB à des transferts de technologie enfaveur des pays en voie de développement dans le cadre de la luttecontre le réchauffement climatique.

"今后这3年形势严峻. 但是政府会竭尽全力努力实现目标". 解先生表示. 并呼吁发达国家拿出至少 0.7% 的国民所得来帮助发展中国家抵抗大气变暖的斗争.




La part du renouvelable doit passer à 15 % d'ici à 2020, et la Chinea lancé de très ambitieux programmes d'équipement en centralesnucléaires, barrages et parcs d'éoliennes.

在再生能源利用上, 中国开始着手一个雄心勃勃的规划. 要大力开发核能, 水电和其它可循环利用的能源, 使其到2020年时, 可占 15% 的比重.

La récessionéconomique pourrait aussi aider la Chine à atteindre ses objectifs : lesecteur sidérurgique chinois, gros consommateur d'électricité, a vu sescommandes chuter ces dernières semaines, provoquant l'arrêt temporaired'usines et une vague de chômage technique.


经济衰退也会有助于中国达到目标. 其中冶金工业.它是耗电大户, 这几周订单大减.使得部分工厂停产和造成了一批人技术性失业浪潮.



kyunghoo 发表于 2008-11-18 00:44

饭要一口一口吃,路要一步一步走!你们工业革命已经多少年了?中国改革开放才30年而且还是发展中国家!

愛國的人 发表于 2008-11-18 02:02

期待改进

红白蓝 发表于 2008-11-18 04:17

可见他们有多酸!
他们自己把重工业和重污染的生产转移到中国.
又在一些技术上对中国保守.

现在又看我们的热闹.

环保是全世界共同的责任.
他们除了吐酸水. 难道就没有更好的方法帮助中国, 也是帮助大家?

反正他们总是有话说.

砍柴翁 发表于 2008-11-18 05:49

除非我们需要催长素,中国从来不会把自家的田地浇上无用的化肥!!

红白蓝 发表于 2008-11-18 06:45

解振华解读《中国应对气候变化的政策与行动》白皮书

http://cn.chinagate.com.cn/webcast/2008-10/29/content_16684960.htm

国新办2008年10月29日(星期三)上午10时举行新闻发布会,请国家发展改革委员会副主任解振华介绍《中国应对气候变化的政策与行动》(白皮书)等方面的情况,并答记者问。
[*]华清:各位媒体朋友们,大家上午好!国务院新闻办公室今天发表《中国应对气候变化政策与行动》白皮书,为了让大家对白皮书有更好的了解,我们今天特别举办新闻发布会,请国家发展改革委员会解振华副主任和中外记者见面介绍有关情况,并回答记者的问题。现在有请解振华副主任做介绍。
2008-10-29 09:55:44

[*]解振华:很高兴有机会在这里向大家介绍《中国应对气候变化政策与行动》白皮书。
气候变化是全球关注的问题,应对气候变化事关人类生存、各国发展,是全世界面临的共同挑战。中国政府始终高度重视应对气候变化,积极参与国际社会应对气候变化的进程,认真履行《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》所规定的国际义务,在国际合作中发挥积极的建设性作用。尽管中国正处于工业化、城镇化快速发展阶段,面临着发展经济、消除贫困和减缓温室气体排放的双重压力,中国充分认识到应对气候变化的重要性和紧迫性,制定了一系列与应对气候变化相关的政策和措施。去年6月发布实施了《应对气候变化国家方案》,采取了实实在在的应对气候变化行动,取得了明显成效。
今天发布的白皮书由八章组成,即气候变化与中国国情、气候变化对中国的影响、应对气候变化的战略和目标、减缓气候变化的政策与行动、适应气候变化的政策与行动、提高全社会参与意识和能力、加强气候变化领域国际合作,以及应对气候变化机制体制建设。白皮书全面介绍了中国应对气候变化的政策与努力,以及落实《应对气候变化国家方案》所取得的进展和成果,阐述了中国积极应对气候变化的立场,主要包括:
2008-10-29 09:57:04

[*]解振华:——中国的基本国情决定了中国在应对气候变化领域面临巨大挑战。气候变化已经对中国自然生态系统和经济社会发展带来了现实的威胁,主要体现在农业、生态系统、水资源、沿海和生态脆弱地区等领域;
——中国坚持在可持续发展框架下积极应对气候变化,全面实施《应对气候变化国家方案》,加大力度落实《国家方案》提出的2010年控制温室气体排放、增强适应气候变化能力、加强科学研究与技术研发和增强公众意识与管理水平等目标;
2008-10-29 09:58:29

[*]解振华:——中国积极推进减缓气候变化的政策和行动,通过调整经济结构、转变经济发展方式,大力倡导节约资源能源、提高资源能源利用效率、优化能源结构、植树造林,取得了明显成果。2007年全国单位GDP能耗下降3.66%;2006和2007年累计节能1.47亿吨标准煤,相当于少排放3.35亿吨二氧化碳;2007年关停小火电机组1438万千瓦,淘汰落后炼铁产能4659万吨、落后水泥产能5200万吨;2007年可再生能源利用总量约2.2亿吨标准煤,相当于少排放约5亿吨二氧化碳;2006和2007年风电新增装机305万千瓦,年均增长148%;截至到2007年底,全国户用沼气达到2600多万户,每年可替代1600万吨标准煤,相当于少排放4400万吨二氧化碳;
——中国在农业、森林和其它自然生态系统、水资源等领域,以及海岸带及沿海地区等脆弱区,积极实施适应气候变化的政策、行动,取得了积极成果。大力增强了农业、林业的防灾减灾和综合生产能力;截至2007年底,全国累计初步治理水土面积约100万平方公里;强化提高了海洋灾害防御能力,初步建成了海洋环境立体化观测网络;
2008-10-29 09:59:15

[*]解振华:——中国重视环境与气候变化领域的教育、宣传与公众意识的提高,大力倡导全社会参与应对气候变化的全民行动;
——中国积极参加和推动应对气候变化的国际合作,建设性地推动《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》的有效实施;推进《公约》和《议定书》下的技术转让与合作,促进清洁发展机制项目合作的深入发展;
——中国政府进一步强化了应对气候变化工作的组织领导,完善了协调管理工作机制,各级政府都要把应对气候变化作为落实科学发展观的重要内容,将应对气候变化纳入经济社会发展规划,制定符合本地区、本部门实际的措施,不断增强应对气候变化工作的组织和实施能力。
白皮书表明,中国政府本着对中华民族和全人类长远发展高度负责的精神,坚定不移地走可持续发展道路,不断加强应对气候变化能力建设,为保护全球气候作出不懈努力。
下面,开始回答大家的问题。谢谢大家。
2008-10-29 09:59:35
[*]香港文汇报记者:请问解主任,看到白皮书之后,想知道中国政府在未来国际气候变化谈判过程中将发挥什么样的作用?会提出哪些具体的倡议或者设想?今年年底、明年都会召开一些国际会议,请问中方在会议上会有什么样的考虑?提出什么样的建议?
2008-10-29 09:59:50
[*]解振华:中国政府非常重视气候变化的问题。在印尼召开的巴厘岛会议上,我们在形成巴厘路线图的过程当中发挥了积极的建设性作用。今年在波兹南,明年年底在哥本哈根的会议上,我们同样会发挥积极的建设性作用。两次会议的目的就是要落实气候变化公约和京都议定书以及巴厘路线图的所规定的任务。我们希望两次会议在推进巴厘路线图的落实方面取得进展和成功。
主要应解决几个问题:一是在公约的机制下,要谈减缓、适应、资金和技术转让的问题。中国政府已经在去年以来的几次会议上对以上几个问题都提出了政策建议。我们在下个月7-8号将和联合国共同召开关于气候变化技术开发与转让的高级别国际研讨会,我们将在会上提出关于技术转让的倡议。关于适应问题,我们已经提出有关的倡议。关于森林问题,我们在APEC的会议上提出了相关建议。中国政府为了开好波兹南会议和哥本哈根会议,对巴厘路线图的四个要素都提出积极建议,就是希望推动这个进程有序地顺利发展。
2008-10-29 10:00:44
[*]解振华:在《京都议定书》的框架之下,国际社会很关注减缓的问题,所以我们今天发布的白皮书也向国际社会来介绍中国在减缓气候变化中的政策,特别是介绍一下我们所采取的措施,取得的一些实际效果。在减缓问题上,我们希望发达国家按照IPCC的建议,到2020年,排放总量在1990年基础上减排25%-40%。同时,也希望发达国家按照公约和议定书的要求,在技术转让和资金问题上,承担发达国家应该承担的责任。至于中国和发展中国家,我们在发达国家的资金和技术转让的承诺得到落实之后,我们也要采取积极措施,根据各国国情,来减缓温室气体增长的速度。最近这段时间,我们和有关国家一直在积极地磋商、加强沟通,准备为明年年底哥本哈根会议做出我们应有的贡献。谢谢。


[*]路透社记者:请问此次白皮书发布的背景问题。在中国之外,几乎所有的经济学家和环保界的人士都一致认为中国今天已经成为了世界上最大的温室气体排放国,您对此有何看法?
2008-10-29 10:12:36
[*]解振华:最近确实有一些国际机构和科学家提出现在中国温室气体排放超过了美国。中国政府在2004年根据公约的规定编制了《中国气候变化初始信息通报》,报告了中国1994年温室气体排放的情况。目前我们正在编制中国第二次信息通报。我们会根据中国的实际排放情况,尽快地公布目前排放的情况。中国到底排放了多少?这一点会如实的向社会作出说明。
2008-10-29 10:13:30
[*]解振华:据我现在掌握的情况看,我们和美国的排放总量大体上相当,是不是超过了美国,这本身并不重要,对于一个国家二氧化碳排放总量应该历史、客观、公平、全面地来看。从历史累计排放来看,从工业革命到1950年,发达国家的排放量占全球累计排放量95%;从1950年到2000年,发达国家排放量占全球的77%;从1904年到2004年一百年间,中国累计排放占全球的8%。从人均排放来看,因为中国人口有13亿多人,美国3亿多人,如果我们的排放总量比相当的话,我们人均排放相当于美国的五分之一。从发展阶段来看,中国正处于工业化、城镇化过程当中,应该说,按照国际上的规律来看,这个阶段是排放量比较大的阶段。发达国家的工业化过程当中,也同样走过了这样一个阶段。据我们了解,最近这15年,发达国家在已经完成工业化了,已经现代化了,发达国家在总体上温室气体排放总量还是在1990年基础上增长了11%。中国在这一阶段温室气体增长比较快,也是一种客观的规律。
2008-10-29 10:15:47
[*]解振华:从经济全球化中国所处的产业链的位置来看,基本上还是处在低端。中国出口产品由发达国家进行消费、由中国买单的温室气体的排放量,我们算了一下,除去进口产品大体上占中国排放总量的14.5%-24%左右。也就是说,中国的排放总量当中,大体上有20%左右是由于出口产品排放的二氧化碳。我们为别人买单的占了将近20%。即使这样,中国还是非常重视气候变化减缓工作。不管应对气候变化将来谈判的结果怎么样,中国从自身的角度来说,必须要实施可持续发展,要节能、提高能源的利用效率、发展可再生能源、采取积极减缓温室气体增长的措施。因为这是中国自身国情所决定的,这是我们自身的需要。因为中国不走可持续发展的道路,中国没有出路。谢谢。
2008-10-29 10:18:32
[*]美国基督教科学箴言报记者:你好,刚才您谈到发达国家应该在温室气体减排方面接受量化的减排指标,中国是否接受温室气体减排的量化指标?如果不是的话原因是什么?
2008-10-29 10:21:18
[*]解振华:按照公约、议定书提出的要求,发达国家要率先进行温室气体的减排,这点是不言而喻的。按照公约的要求,发达国家还应落实向发展中国家提供资金和转让技术的承诺,发展中国家要在国内采取可持续发展的措施,要减缓温室气体的增长,同时要采取积极地适应气候变暖的措施。不管国际社会谈判的结果和发达国家承诺和采取的行动如何,中国首先从自身的发展需要出发,也要采取积极的措施。我们采取了哪些措施呢?以节能和提高能效为例,从1990年到2005年单位GDP能效提高了47%,我们又提出在2005年基础上,到2010年单位GDP能耗降低20%。现在执行的情况从2007年和2006年相比,单位GDP能耗已经降低了3.66%,2008年上半年下降了2.9%左右;2006和2007年累计节能1.47亿吨标准煤,相当于少排放3.35亿吨二氧化碳。实施了重点的节能工程,也进行了节能技术改造,中央预算内的投资支持这些项目,这两年一共是681个,形成了2550万吨标准煤的节能能力,各级政府引导企业也搞节能技术改造,形成了6000多万吨标准煤的节能能力。我们还用中央的财力来推广使用节能灯。
2008-10-29 10:24:06
[*]解振华:最近两年,我们用节能灯替代白炽灯1.5亿只。我们还在国内采取了淘汰落后产能的一个措施,2007年我们又关停了小火电机组1438万千瓦,淘汰落后的炼铁产能4659万吨,炼钢的产能3747万吨,水泥的产能5200万吨。我们在发展可再生能源,调整能源结构方面,也采取了一些不措施。2007年中国可再生能源利用总量大体上2.2亿标准煤,相当于少排放5亿吨二氧化碳。所以2006年和2007年我们风电新装机容量305万千瓦,年均增长148%。目前为止中国可再生能源在一次能源比重8.3%,我们预计到2010年达到10%,到2020年达到15%,我们能够实现这个目标,所需要的投入是2万亿人民币。所以,中国还要在植树造林、节油节电方面采取更多的积极措施,因为时间关系就不再一一介绍。中国在要求发达国家减少温室气体排放同时,自己也在采取积极的措施,努力减缓温室气体排放的增长速度。
2008-10-29 10:31:24
[*]新京报记者:我想请教解主任一个不限于气候变化的问题。现在到了“十一五”中期,请问“十一五”规划当中两个约束性指标进展情况。有人担心我们到“十一五”末期时候,这两个指标完成很难,也有一个理由,比如前些年GDP增长设定是8%,但实际上每年都超过了10%,我们还是按照原来的约束性指标执行的话,似乎不太合理。请您评价一下这样的说法,有没有它的合理性?如果说完不成的话,我们中央政府是不是会考虑对官员的节能减排考核上有所调整?谢谢。
2008-10-29 10:33:04
[*]解振华:到目前为止,我们国家节能减排两个约束性的指标,据现在统计的结果,截止到2007年,单位GDP能耗降低5.38%,二氧化硫和COD总量减排也完成了百分之三点几到四点几。所以,在今年和以后三年当中任务相当艰巨。从节能来看,每年至少要完成4.5%以上,才能完成五年的任务。环保方面,二氧化硫和COD还要完成减排总量的6%-7%的任务,任务非常的艰巨。但是从中央和国务院对这两个指标,虽然最近经济增长超过预期或者其他各种各样的原因,但是现在还是坚定不移地按照这两个目标进行考核。今年我们已经公布了各个省和重点千家企业2007年任务完成的情况,对7个没有完成任务的省公开进行通报,而且按照节能减排考核制度要求,已经采取了措施。
在这些方面,我们下一步还要采取积极措施,比如国家已经建立节能减排统计监测考核体系,对节能技术改造,国家出台“以奖代补”的经济政策,对淘汰落后的产能,国家通过转移支付进行经济补偿。
2008-10-29 10:34:41
[*]解振华:对新增加的产能已经按照节能法的要求,要开始进行新建项目的节能评估审查,对建筑节能已经公布了建筑节能的新标准,新建筑要比老建筑节能达到50%,国家还拿出一些钱,帮助现有的建筑进行建筑节能的改造。
在交通节能方面,最近大家都知道国务院已经发了“节油节电通知”,在这些方面已经作出激励性的政策,比如发展公共交通和大排量汽车加税,小排量汽车减税或者免税的积极经济政策,用市场的办法鼓励全社会进行节能。最后,为了应对金融危机,进行产业结构调整,是一个非常好的机会。在各项政策的作用下,打一个组合拳,节能减排任务还会进一步深入。是不是调整这个指标?现在还没有想法。谢谢。
2008-10-29 10:39:32
[*]瑞士新苏黎世报记者:第一,有人认为最好节能减排方式就是提高能源和相关产品的价格,您是否认同这一观点?第二,在当前形势下,中国面临着其它方面的挑战需要解决,而同时中国的粮食和煤炭的价格还低于国际市场价格,您是否认为这些价格被提升为国际市场水平,以帮助中国完成相关的目标呢?
2008-10-29 10:41:00
[*]解振华:这两个问题实际是一个问题,最近我们在讲要调整资源的价格,让它有利于资源节约和保护环境。因为中国情况比较复杂,按照市场的办法实现节能减排的目标非常有利。煤、油、粮食价格有些倒挂的情况,根据整个经济社会发展情况,会适时地做出一些调整。但作出调整的同时,我们也会考虑到受影响最大的弱势群体生活问题,这一点用市场办法、用价格杠杆推动节能减排确实是一个应该积极考虑的手段。中国过去在这方面也采取了一些措施。
2008-10-29 10:42:42
[*]美联社记者:刚才您提到了发达国家促进技术转让领域的问题,您能不能举出具体的例子发展中国家可以接受什么样的技术转让?第二,您有没有具体的数字提供给我们,就是说发达国家把GDP中多少百分比拿出来帮助发展中国家克服长期以来由历史造成的气候变化给发展中国家带来的影响。
2008-10-29 10:44:01
[*]解振华:技术转让、技术创新是应对气候变化非常关键的措施,它是一个基础。发展中国家现在正在进行工业化、城市化过程当中,如果采用了现在发达国家已经有的节能环保技术,就实现了节能和减排。如果还用落后的传统技术,无疑就是一种浪费。所以,技术转让是非常重要的。比如发展可再生能源,这是减少温室气体排放一个非常有效的措施,但是现在中国在大力发展风能的同时,其中缺少两项关键的技术,一是变频器、一是轴承,这就增加了发展风能的成本,如果这两个技术能够转让给中国的话,那么会大大地降低成本,风能的发展会更快。
2008-10-29 10:44:43
[*]解振华:现在国际社会谈判当中涉及到比较多的行业方法问题,当然有争论。中国主张通过行业方法是实现各国减排的很重要的措施。我们可以把重点高排放行业确定下来,对现在这些行业减排技术进行技术改造。但这些技术在谁的手里?大部分在发达国家手里。如果在改造重点行业的时候,把这个技术拿到发展中国家,无疑会解决大量的温室气体排放问题。我们主张建立一种技术转让机制,政府主导,企业参与,按照市场化的方式运作。到底需要出多少钱?我想至少是把发达国家拿出GDP0.7%用于帮助发展中国家应对气候变化也是可以的,到目前为止远远没有达到这个水平。你提出了一个非常关键的问题,所以我们在下个月7-8号在北京,中国政府和联合国共同召开关于应对气候变化技术转让的高层研讨会,将集中研究解决这个问题。欢迎你们大家参加。
2008-10-29 10:46:59
[*]彭博新闻社的记者:中国出口产品的温室气体排放大约占温室气体排放总量20%左右,目前国际和金融危机,您是否认为中国经济可能出现放缓,可能受到国际金融危机的影响,以及海外市场对中国出口产品需求的下降,给中国提供一个意想不到的机遇,中国可以借此机遇加速调整经济结构,降低温室气体排放量,进一步加强应对气候变化方面的努力,或者您是否认为它会给中国达成上述目标构成障碍呢?
2008-10-29 10:50:53
[*]解振华:关于中国在国际贸易当中,由于我们产业链处于低端,出口造成的转移排放,占温室气体排放总量14.5%到24%,大体上是这么一个水平。中国在这次金融危机当中,有出口任务的企业,特别是在东部地区,确实受到了比较大的影响。中国经济在第四季度受到的影响也是比较大。这次金融危机对我们国内调整结构也确实带来了机遇,不光是对中国,对世界来说也是一次转变发展方式、转变消费方式、转变生活方式、调整经济结构、产业结构一次非常好的机会。应对金融危机还是一个阶段性的、短期的,但是应对气候变化是一个长期的任务,如何处理好关系,既渡过这次金融危机,又能使全球经济按照可持续发展要求健康地发展,这也应该是全球认真研究的问题。谢谢。
2008-10-29 10:52:33
[*]香港大公报记者:金融危机有愈演愈烈之势,有境外人士说:在过去一个月中,经济危机给环境带来的益处超过世界所有环境峰会带来的益处。您作为资深的能源和环境专家对这个说法是如何看的?而且中国经济对中国节能减排和环保有什么重要意义?您刚才只是简单说了一下,您可以再详细地介绍一下吗?谢谢。
2008-10-29 10:53:58
[*]解振华:应该说金融危机跟环境的关系从理论上说是你说的这么一种结果,但是实际情况还要再根据发展一段时间才能看到它到底是利大还是弊大。从节能角度来看,这次金融危机确实使一些高耗能的企业停产和关闭,但不都是高耗能,也有一些其他的企业受到了影响。所以,单位GDP能耗可能降低了,但是GDP也可能减少。
2008-10-29 10:55:26
[*]解振华:最后的结果如何,我们可能到明年5、6月份再看,但是我们正好抓住这个机会扩大内需,在资源、环境、基础设施的建设、增加用于节能减排投入,扩大内需,正好也是调整我们经济结构、产业结构、加大基础设施建设一次好的机会。总体上说,我们希望经济比较顺利增长。只有增加经济实力,才能解决节能、环保的问题,才能有实力和技术。我们还是希望在可持续发展当中,把应对气候变化、环保的问题,通过发展来解决。
2008-10-29 10:56:46
[*]荷兰国际新闻电视台记者:我想就刚才那位同事关于金融危机的问题做一个后续性的提问。您会向那些将与中国共同开会、谈判、应对气候变化,解决这些问题的发达国家领导人发出什么样的讯息?这些国家的领导人是否可能利用当前肆虐的金融危机作为一个借口,来降低他们减排和应对气候变化方面的投入?
2008-10-29 11:00:22
[*]解振华:我们的主持人非常照顾境外的媒体,基本上都是请境外的媒体提出一些问题。你刚才提的问题,实际上国际社会也很关注这一点,我刚刚到波兰华沙参加了40多个国家部长出席的磋商会,其中包括了所有发达国家,也有主要的发展中国家,这次会议上大家专门就如何处理应对金融危机和应对气候变化关系做了一个宣言。最后的结论是应对金融危机和应对气候变化并不矛盾,绝对不要因为当前的金融危机影响了国际社会应对气候变化的谈判进程。而且,应对气候变化也为应对金融危机创造了一个好的机遇。谢谢。
2008-10-29 11:03:22
[*]华清:今天新闻发布会到此结束,谢谢。

红白蓝 发表于 2008-11-18 06:53

《中国应对气候变化的政策与行动》白皮书

http://cn.chinagate.com.cn/environment/2008-10/29/content_16684156.htm
================

无论是解振华的解说还是白皮书本身, 都是实事求是地讲到中国的现实情况和所做的努力和取得的成果.

可是法国记者选择性失明, 断章取义, 误导舆论.
这就是一个实在的例子.

powerovergamec 发表于 2008-11-18 07:39

我所接触到的一些普通美国人现在很自豪

包括一些老师和同学都对我说:哈哈,中国的二氧化碳排放量超过我们美国了,是世界上污染最大的国家了!
先不说他们50步笑100步了,我一说话把他们说的哑口无言。
“按人均美国的二氧化碳排放量还是是中国的4倍“。。。
Q6)

3个人拉的屎跟人家14个人拉的加起来差不多,还有脸嘲笑人家,美国人啊,哎~

hamtalk 发表于 2008-11-18 07:58

西方列强只有一个目的,让逐渐强大起来的中国为世界埋单,让中国永远发展不起来!

nidanhui 发表于 2008-11-18 08:04

西方给中国的空间永远不够我们大口呼吸。
页: [1]
查看完整版本: 【08.11.17 法国世界报】中国在减缓气候变暖上交白卷