[CHN]雄起 发表于 2008-12-11 19:10

帮翻译【已解决】

本帖最后由 I'm_zhcn 于 2008-12-31 12:10 编辑

I would like to know whether you still love me?
I would like to forget you ... because you have put my heart and not the heat ... I can still remember with you ... because I remember our ... ... there had happy memories ...
I want to tell you is, I still love you ...

karlli20 发表于 2008-12-11 19:23

是你前任爱侣的表白吗?估计是想和你重归于好了,他仍然爱着你

酸枣树310 发表于 2008-12-11 19:25

我来抛砖引玉吧,呵呵Q33)
I would like to know whether you still love me?我想知道你是否仍然爱我?
I would like to forget you 我想忘了你
because you have put my heart and not the heat 因为你让我的心没有温暖的感觉
I can still remember with you 我一直能记得你
because I remember our因为我一直记得你
there had happy memories 还有那些幸福的回忆
I want to tell you is, I still love you我想告诉你,我依然爱你


再来说明一下,抛砖引玉,我奉献的是转头,等着引出来的玉呀Q60)

[ 本帖最后由 酸枣树310 于 2008-12-11 19:27 编辑 ]

sep123321 发表于 2008-12-11 19:26

我想知道你是否还爱着我
我想忘记你,因为我的心里全都是你,使得它不再跳动。但我仍然还想着你,因为我忘不了我们在一起的那一段美好时光的回忆
我想告诉你。。。我依然爱着你

小译了下,不怎么好 大概意思就是这样Q27)

karlli20 发表于 2008-12-11 19:36

because you have put my heart and not the heat 因为你让我的心没有温暖的感觉
这句话不甚赞同,我觉得需要联系下文,他可能要表达的意思是put my heart ···

[CHN]雄起 发表于 2008-12-11 20:31

because you have put my heart and not the heat
这句很重要啊   大哥们

[CHN]雄起 发表于 2008-12-11 20:31

到底什么意呢   各位谢谢了

冬不如夏 发表于 2008-12-18 12:49

楼上翻得挺好啦, 求爱信啊?Q34)
页: [1]
查看完整版本: 帮翻译【已解决】