帮翻译【已解决】
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2008-12-31 12:10 编辑I would like to know whether you still love me?
I would like to forget you ... because you have put my heart and not the heat ... I can still remember with you ... because I remember our ... ... there had happy memories ...
I want to tell you is, I still love you ... 是你前任爱侣的表白吗?估计是想和你重归于好了,他仍然爱着你 我来抛砖引玉吧,呵呵Q33)
I would like to know whether you still love me?我想知道你是否仍然爱我?
I would like to forget you 我想忘了你
because you have put my heart and not the heat 因为你让我的心没有温暖的感觉
I can still remember with you 我一直能记得你
because I remember our因为我一直记得你
there had happy memories 还有那些幸福的回忆
I want to tell you is, I still love you我想告诉你,我依然爱你
再来说明一下,抛砖引玉,我奉献的是转头,等着引出来的玉呀Q60)
[ 本帖最后由 酸枣树310 于 2008-12-11 19:27 编辑 ] 我想知道你是否还爱着我
我想忘记你,因为我的心里全都是你,使得它不再跳动。但我仍然还想着你,因为我忘不了我们在一起的那一段美好时光的回忆
我想告诉你。。。我依然爱着你
小译了下,不怎么好 大概意思就是这样Q27) because you have put my heart and not the heat 因为你让我的心没有温暖的感觉
这句话不甚赞同,我觉得需要联系下文,他可能要表达的意思是put my heart ··· because you have put my heart and not the heat
这句很重要啊 大哥们 到底什么意呢 各位谢谢了 楼上翻得挺好啦, 求爱信啊?Q34)
页:
[1]