荡漾 发表于 2009-2-11 00:47

海峡时报:游客取代了运动员——鸟巢光彩速褪

【原文标题】Tourists replace sportsmen
【登载媒体】straitstimes.com
【来源地址】http://www.straitstimes.com/Breaking%2BNews/Asia/Story/STIStory_335704.html
【译者】荡漾
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,转载请注明译者及出处,谢谢!
【译文】


   中国的标志性体育馆正在快速失去它的迷人光彩。
   
   北京奥运会激动人心的开幕式过去才六个月,国家体育馆鸟巢正在快速褪去它迷人的光彩。

   鸟巢著名的格子设计上油漆已剥落,出现了污疵。

   具有标志性意义的国家体育馆快速褪去光环的催化剂在于缺乏长期的承租人。自去年九月残奥会以来再未承办过大型赛事,真有成为一只大白中国象的危险。

   来自中国北方港口城市天津的游客Gao Qiuling上周五偕同家人参观体育馆时说“过去几个月来一直都空着真是很遗憾”。

   像她一样每人买50元(合新币11元)的门票进入体育馆的游客们现在是令鸟巢热闹起来唯一的亮点。

   由于租金过高北京的国安足球俱乐部想将鸟巢作为主场的打算落空,未能成为长期承租人。

   截止目前今年仅有一个预约安排,张艺谋执导的普契尼歌剧《图兰朵》8月8日将于鸟巢上演。

   在呈现了一场精湛无比的奥运开幕式令全世界震惊整整一年之后这场歌剧表演将为张艺谋创造再一次机会美梦重温。

   据当地媒体报道体育馆的维护费用将攀升至每年7000万元。尤其在金融危机中空窗期是个令人关注的严重的问题。

   《奥林匹克之梦:中国与体育,1895-2008》一书作者徐国琦博士认为“北京奥运会仅仅是场政治表演,体育场馆的设计出于政治目的而非真正以财政或经济为出发点”。

   鸟巢是北京31座奥运场馆中的精品。其中12座场馆为奥运而建,11座为旧馆翻新,8座为临时场馆。

   大多数场馆座落于大学里,因此奥运后可以供学生使用。

   新加坡的乒乓球银牌就是在北京大学体育馆里赢得的。

   而有些像是棒球馆这样的临时场馆正在拆除中。

   不过鸟巢恐难享此命运。

   鸟巢作为国家荣誉的象征,比起其他场馆担负着更大的意义。但这种承担可能意味着中国政府将永远无法收回用于这座“建筑奇迹”的4亿5千万美元(折新币6亿7千9百万元)。

   出售体育馆冠名权的建议被否定。负责鸟巢管理的国有中信集团公司表示这将伤害中国人民的感情。

   中信集团希望实现3千万美元的年收入,但于近日承认这个目标过于乐观。

   不过与同样难以为撑主场馆的奥运主办城市悉尼、雅典不同,分析家们认为北京有着世界上其他任何一个城市难以企及的大优势。

   奥运产业分析师Susan Brownell认为“由于中国国内旅游业的快速增长、海内外中国游客都乐于看看那些被视为‘中国伟大的国家建筑’蕴藏的巨大利润空间,鸟巢比起其他奥运场馆将有机会实现更多的旅游收入”。

   事实上每天约有1万游客(绝大多数是中国人)买票参观这个空的体育馆、在场地上走走、咔嚓咔嚓拍无人的座位。

   在最近的中国春节假期里游客数字翻了一倍,连离首都最近的长城一天17000的游客数都相形见绌。

   上周五早上的游客太多使得保安在售票处附近实行了封锁(当然是临时的)担心人多造成过度拥挤。

   中信集团有意探索这一新策略。官方新华社上月宣称鸟巢将把发展旅游业作为主打牌。

   新华社报道鸟巢周围将在三至五年内打造成融娱乐于其中的购物中心。

   这可能被证明是明智的决定。法国游客Christopher Lemaire这样说“现在鸟巢是中国的象征,我一定要来看一看”。

图片说明:包括来自解放军的战士在内的游客们在北京的鸟巢里。入馆门票50元(折新币11元),如果再付100元就能站上领奖台模拟奥运冠军拍照。

【原文】

By Peh Shing Huei, China Bureau Chief
BEIJING - JUST six months after the breathtaking opening of the Beijing Olympics, the Bird's Nest stadium is looking a lot less glamorous.

The paint is peeling and stains have appeared on its famous lattice design.

Accelerating the deterioration of the iconic National Stadium is the absence of a permanent tenant. It has not hosted a big event since the Paralympics last September and is in real danger of becoming a big white Chinese elephant.

'It's such a pity that it has been empty all these months,' said tourist Gao Qiuling, who was visiting from the northern Tianjin port city, as she toured the venue with her family last Friday.

Visitors like her, paying 50 yuan (S$11) each to enter the stadium, are the only ones warming the Nest these days.

The city's main football club Guo'an backed out of a deal to make the stadium its home because the rent was too high. That deprived it of an anchor tenant.

So far, only one date has been announced for this year. Puccini's opera Turandot, directed by Zhang Yimou, will be staged in the Nest on Aug 8.

The event will give Zhang a chance to add an encore to his masterly Olympics opening ceremony exactly a year after he astonished the entire world with it.

With the local media reporting that the stadium's maintenance fees will run up to 70 million yuan per year, the empty calendar is a serious concern, especially in the midst of the financial meltdown.

'The Beijing Olympic Games was simply a political show,' said Dr Xu Guoqi, author of Olympic Dreams: China And The Sports, 1895-2008. 'The stadiums were designed for political purposes and not really for financial or economic considerations.'

The Bird's Nest is the showpiece among Beijing's 31 Olympics venues. Twelve of them were built just for the Games, while 11 were renovated sites and eight were temporary grounds.

Most of the stadiums are situated within universities so that they could be used by students after the Games.
For instance, Singapore's table tennis silver medal was earned in the Beijing University stadium.

Some temporary grounds, such as the baseball stadium, are being torn down.

The Bird's Nest though, can suffer, or enjoy, no such fate.

As a symbol of national pride, the stadium takes on greater significance than the others. But the burden could mean it will never recoup the US$450 million (S$679 million) that the Chinese government spent on the architectural marvel.

Suggestions to sell lucrative naming rights to the stadium were rejected. Citic Consortium - a government-owned company which manages the stadium - said that might hurt the feelings of the Chinese people.

Citic is aiming for US$30 million in annual revenue but acknowledged recently that is an optimistic target.

But unlike other Olympic cities such as Sydney and Athens which also struggle to support their main stadiums, analysts believe that Beijing has one big advantage over any other city in the world.

'Because of the rapid growth in domestic tourism and the tremendous interest that Chinese tourists, both domestic and overseas, have in seeing what have been publicised as icons of 'China's great national architecture', this will provide a source of revenue that far exceeds tourist revenue at other Olympic stadiums,' said Olympics analyst Susan Brownell.

Indeed, some 10,000 tourists a day - mostly Chinese - pay to visit an empty stadium, walking on the field and snapping pictures of vacant seats.

During the recent Chinese New Year break, the number doubled, humbling even the stretch of the Great Wall of China nearest the capital, which registered 17,000 climbers a day.

Last Friday morning, there were so many tourists that security officers blocked some from nearing the ticket counter - temporarily, of course - for fear of overcrowding.

Citic is keen to explore this new strategy. The official Xinhua news agency announced last month that the stadium will be developed with tourism as its main draw.

The area around the Bird's Nest will be converted into a shopping and entertainment complex in three to five years, reported Xinhua.

It could turn out to be a wise move. French tourist Christopher Lemaire said: 'It's a national symbol of China now and I just have to take a look.'

【截图】

tanxin321 发表于 2009-2-11 01:02

这种报道没什么意思吧?

很多时代建筑到后期都是旅游胜地这个是不争的事实,比起爱福尔铁塔鸟巢起码还能办运动会用了。。。

东方红旗 发表于 2009-2-11 01:11

    《奥林匹克之梦:中国与体育,1895-2008》一书作者徐国琦博士认为“北京奥运会仅仅是场政治表演,体育场馆的设计出于政治目的而非真正以财政或经济为出发点”。
-------------很荒谬。其实在设计之初就充分考虑到“鸟巢”赛后利用。

大卫的铁拳 发表于 2009-2-11 02:43

对于北京成功举办奥运的 忌恨, 会持续很久的 。 我现在连前几届奥运会的主场是什么都记不清了,也就这帮西方记者还盯着鸟巢 不放

wxd111 发表于 2009-2-11 08:19

鸟巢在国外很出名,比人民大会堂,英雄纪念碑什么的出名的多,我想大概仅次于天安门,想办法利用这个条件吧.

櫻林花主 发表于 2009-2-11 08:50

不明白这个人为什么这么说。
很简单的道理,如果鸟巢光彩速退,游客去干什么?

竹隐泉 发表于 2009-2-11 10:17

这么多游人去不好吗,我也想去啊,造个主题公园吸引的人还不如鸟巢呢

蔻馜粽子 发表于 2009-2-11 13:50

本帖最后由 蔻馜粽子 于 2009-2-11 13:56 编辑

楼主的英文理解能力不错,但英译中的中文组织能力和文字润色稍微欠。下面是同一新闻另一个译作版本,楼主不妨参阅。http://www.yeeyan.com/articles/view/julia/28404?orgin=index

shinakuma 发表于 2009-2-12 17:12

央视一把火烧了50亿rmb,鸟巢的4亿5千万美元算多么

北欧海盗 发表于 2009-2-12 19:59

《奥林匹克之梦:中国与体育,1895-2008》一书作者徐国琦博士认为“北京奥运会仅仅是场政治表演,体育场馆的设计出于政治目的而非真正以财政或经济为出发点”。


这人的意思就是说:以后不要办奥运会了,恐怕世界上还没有哪个国家比中国更具备条件将这些场馆用于经营。希腊雅典奥运以后,除了主体育场,其他全部荒废。中国至少还有这么多人口,每人去看一次,成本收回来还多。

大漠金舟 发表于 2009-2-13 10:29

新加坡可曾有过这样的光环?典型的酸葡萄心理。

liangfengyehong 发表于 2009-2-13 22:04

我们可不可以想办法,充分利用鸟巢,不要把它放的过高,可以接近人民啊!

superstar 发表于 2009-2-14 02:36

鸟巢正在进行有关改造,完成后将成为集体育,文化,旅游与商业的综合设施。

是否能达到预期的效果,还有待观察,但在此之前,狭隘的言论还是少些为好。

Pal 发表于 2009-2-14 14:58

反正大家都叫鸟巢了,卖个冠名权无所谓。

st_aster 发表于 2009-2-14 15:36

鸟巢缺乏自身的定位还是维护单位出了纰漏?

茶舞茶语 发表于 2009-2-15 16:20

难道我算错了?50元一万人365天,相乘不是15000万每年吗?光旅游门票啊。什么都够了啊。
有没有人讨论解惑啊。
页: [1]
查看完整版本: 海峡时报:游客取代了运动员——鸟巢光彩速褪