tenderstorm 发表于 2009-2-20 20:31

美国 时代周刊:中巴友谊日渐式微?

          中巴友谊日渐式微?


http://img.timeinc.net/time/daily/2009/0902/pakistan_china_0219.jpg
(巴基斯坦总统阿西夫-阿里-扎尔达里于2008年10月15日首次访华,中国国家主席胡锦涛在人民大会堂前举行欢迎仪式,图为两人检阅仪仗队。)



【来源】时代周刊http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1880689,00.html
【翻译】清溪照影(tenderstorm仅供ANTI-CNN.COM,未经许可,切勿转载。)

(2009年2月19日星期四薇薇安-萨拉玛发自伊斯兰堡)中国有句古话:再多给老朋友一分钱,就可得到丰厚财富。本周五,中国的一位老朋友将到中国访问。巴基斯坦总统阿西夫-阿里-扎尔达里在4个月内再度访问中国,并将和中国政商两界领袖举行会谈。作为美国领导的反恐战争的关键盟友,巴基斯坦如今急需资金和友邦,正指望中国能施以援手。但中国会把钱给巴基斯坦,继续为这个问题缠身的老盟友扮演超级英雄的角色么?


作为巴基斯坦“全天候的朋友”,中国在印巴对抗中一直力挺巴基斯坦。两国的关系要追溯至1950年,当时巴基斯坦加入了由几个承认共产中国的国家组成的阵营。1962年,中印因为喜马拉雅山区边界争端爆发战争,从而进一步使中巴结成盟友共同反印。之后,北京经常对伊斯兰堡经济援助,也有不带附加条件的军事援助,并支持巴基斯坦的核计划。


虽然中巴没有和美印那样签订民用核协议,中国却在巴基斯坦投入巨资建设几座核电站。和美巴关系不同的是,中巴之间的协议极少附带条件。“因为美国不支持巴基斯坦的核计划,我们就去找中国。我们知道,中国对巴基斯坦向来是有求必应,”拉合尔旁遮普大学南亚研究中心主任穆罕默德-萨利姆-马兹哈尔说。很多中国出资的基建工程项目正在施工,包括在霍尔木兹海峡边上开发建设瓜达尔港。


然而随着巴基斯坦的安全局势日益紧张、经济状况日趋恶化,这两个亲密朋友的关系或许会遭遇回潮。“形势和以前大不一样了,”哈佛大学中国研究中心主任教授柯伟林说,“印度在本地区日益强势。而巴基斯坦却没有成为它的支持者们所期望的那样,如今成了影响地区安全的最大因素之一。”


北京近来没有加大对老盟友的援助,却明显地和伊斯兰堡保持距离。扎尔达里在去年10月访华,请求中国对其实施大规模的经济救助,而中方态度冷淡。虽然中国去年向伊斯兰堡提供了5亿美元的软贷款,但离要支撑巴基斯坦所需的140亿美元相距甚远。“穆沙拉夫主政期间的那种合作关系不复存在了,”渣打银行卡拉奇分行经济师萨耶姆-阿里说,“中国更愿意和美印修好关系,这对巴基斯坦可不是个好消息,因为巴基斯坦一直以来依赖中国的帮助。”



近来巴基斯坦靠近阿富汗的西部边境地区局势不稳,加上连续发生了几起针对中国人的绑架事件,这也许会迫使中国在本地区另找更可信赖的盟友,至少可以保持自身稳定以便于中国寻求战略和经济利益。“如今巴基斯坦需要中国,更甚于中国需要巴基斯坦,这就是巴基斯坦对中巴关系比较热衷的原因所在,而在中国却并不这样,”亚太政治民主促进中心主任沙比尔-契马说。


然而,尽管巴基斯坦这个有核国家的局势常常混乱不堪,可中国无法对之视而不见。比如,阿富汗国内冲突不断,和巴基斯坦西北边境省的政治局势盘根错节,而中国新疆的维族分裂分子从中受到鼓动和支持。“如今我们看到的情况是,中国和印度逐渐成为全球强国,而巴基斯坦却处于国内危机之中。”柯伟林说,“中国无法继续承担无条件的担保义务,特别是对于巴基斯坦。”


中国人在巴基斯坦经受的危险和其他外国人并无二致。巴基斯坦军队和塔利班激进武装份子在饱受战火摧残的舒瓦特谷地达成临时性停火协议之后,武装份子才释放被绑架6个月的中国工程师龙晓伟。北京就这起事件做出了非同寻常的强硬表态。


巴基斯坦的国内困局也可能使中国只得继续大力支持这个老盟友。旁遮普大学的亚洲安全问题专家艾哈迈德-艾贾兹认为,对于中国来说,背弃巴基斯坦的代价极为巨大。“巴基斯坦局势不稳就会使中国局势不稳。”他说:“中国明白这一点,所以不会对巴基斯坦置之不理。”(清溪照影翻译)








Thursday, Feb. 19, 2009
Pakistan and China: A Fraying Friendship?
By Vivian Salama / Islamabad
There is an old Chinese proverb that says to attract good fortune, spend a new penny on an old friend. On Friday, an old friend is due to come calling in China. Pakistan's President Asif Zardari will make his second visit to China in four months for meetings with senior political and business leaders. A key ally in the U.S.-led "War on Terror," Pakistan — desperate for money and in need of a good friend — has recently found itself beckoning China for rescue. But is China willing to invest its pennies in Pakistan, much less play superhero for an old but now problematic ally?
Once an "all-weather friend," China stood with Pakistan during its old confrontations with India. Ties between the two countries date back to 1950 after Pakistan joined a small handful of nations in recognizing the communist People's Republic of China. In 1962, war broke out between China and India over the disputed Himalayan border region, further aligning China and Pakistan in the name of a common enmity toward India. Since then, Beijing has often offered its support to Islamabad in the way of economic assistance, but also with no-strings-attached military aid and support to Pakistan's nuclear program.
Although China has not signed an official nuclear agreement similar to the civilian nuclear pact between the U.S. and India, it has invested heavily in the construction of several nuclear power plants in Pakistan. Unlike its relationship with the U.S, Pakistan's agreements with China seldom came with conditions. "The U.S. hasn't offered to support nuclear projects with Pakistan, so we go to China where we know we are always very warmly welcomed," says Muhammad Saleem Mazhar, director of the Center for South Asian Studies at the University of Punjab in Lahore. Various Chinese-funded projects are also currently underway to boost Pakistan's infrastructure, including the development of a port on the Strait of Hormuz at Gwadar.
However, with Pakistan's security situation growing increasingly volatile and economic conditions turning dire, there may be a turn in tide between these once intimate friends. "The situation is much different now than once upon a time," says William Kirby, T. M. Chang Professor of China Studies at Harvard University. "India has emerged as a much more powerful force in the region and Pakistan has not succeeded in the way that hopeful and loyal supporters had once imagined. It is now one of the great security risks in the region."
Instead of increasing assistance to its old ally, Beijing has apparently been keeping a distance from Islamabad. During Zardari's visit in October, the Chinese snubbed the Pakistani President's request for a full-blown economic bailout. While Beijing did grant Islamabad a soft loan last year worth $500 million, it was nowhere near the estimated $14 billion experts say is needed to get Pakistan back on its feet. "The cooperation we saw during the Musharraf era just isn't there anymore," says Sayem Ali, an economist with Standard Chartered Bank in Karachi. "China would rather develop better relations with India and the U.S., which is not great news for Pakistan because it has always relied on China's help."
The recent instability along Pakistan's Western border with Afghanistan, as well as a series of abductions of Chinese nationals, could lead China to look elsewhere for more reliable friends in the region — allies who can at least guarantee some sort of stability for China to pursue its strategic and economic interests. "Pakistan today needs China more than China needs Pakistan — that is why there is more enthusiasm in Pakistan about its relations with China than vice-versa," says Shabbir Cheema, director of the Asia-Pacific Governance and Democracy Initiative.
China, however, cannot afford to turn a blind eye to a nuclear-powered Pakistan that seems to be constantly teetering on chaos. For one, Uighur separatists in China's Xinjiang province often find inspiration and support in the turmoil in Afghanistan, a conflict entangled in the politics of Pakistan's tumultuous North-Western Frontier Province. "We are now looking at a situation where China and India are on their way to becoming global powers and Pakistan is really in a position of endemic crisis," says Kirby. "China can longer afford to make any unconditional guarantees — particularly where Pakistan is concerned."
Chinese nationals in Pakistan are in as much danger as other foreigners. In the aftermath of a tentative cease-fire between Pakistan and Taliban radicals in the beleaguered Swat Valley, militants there released Long Xiaowei, a Chinese engineer abducted six months ago — an incident that drew unusually forceful language from Beijing.
Pakistan's troubles, however, are likely to keep China involved in keeping its old ally afloat. Ahmed Ejaz, an expert on Asian security at the University of Punjab, believes that for China, the stakes are far too great for it to turn its back on Pakistan. "An unstable Pakistan will lead to an unstable China," says Ejaz. "They know this so they will never leave us alone."
·
Find this article at:
·
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1880689,00.html

tenderstorm 发表于 2009-2-20 20:42

本帖最后由 tenderstorm 于 2009-2-20 22:24 编辑

译后点评:

1,巴基斯坦总统扎尔达里在希拉里访问亚洲及中国之际,再次风尘仆仆赶天赶地访问中国,引起了关注中巴友谊的各色人等的思考和猜测。时间上的巧合和外交上的博弈耐人寻味。

2,美国利用印度牵制中国众所周知,或许希拉里会充当中印间和事佬的角色,当然中国无法应承。这也让本来就如热锅上的蚂蚁的扎尔达里如坐针毡,当然就忙不迭的来了,他也很聪明,选了很巧合的时间再次访华,不过扎尔达里在去年10月访华的时候就表达了希望再次来华参加学习的愿望,这次来了,也不完全是巧合。

3,国际之间利益为先,中国给了巴基斯坦无数无偿的援助,巴基斯坦总该有点投桃报李的表现,至少做个棋子让中国偶尔用用也不为过。全天候的朋友不仅是说说而已,而中国军队在西藏的异动,不仅遏制了印度鹰派的嚣张气焰,也顺便挺了一把对付巴阿边境的塔利班武装都捉襟见肘成效不大的巴基斯坦军方,这不,武装份子顺着台阶交还中国人质,暂时休兵,大家都有面子。扎尔达里在军队的号召力或许能得到加强,这也是中国需要的,不掌握枪杆子哪能有政局的稳定?那些武装份子也知道,美国国务卿出访亚洲,首要内容就会是反恐,闹出太大动静也对自己也没啥好处,不如表现乖一点。奥巴马已经决定增兵阿富汗,这些人马上面临更多更强大的敌人,何必和本国同胞和朋友过不去呢?

4,虽然巴基斯坦的一些中上层人士,受西方影响较深,巴基斯坦国内对中巴传统友谊的珍视和热爱还是压倒性的。所以,即使是扎尔达里之前长期在中东和前宗主国英国政治避难,在英美的支持下回国重返政坛,阴差阳错地当了总统,还是首访中国。他也无法选择。即使那些通过不伦不类的民主选举上台的政治人物,也离不开中国这个好兄长,何况是如今巴基斯坦内忧外患几乎面临国家破产的情况下。

5,本文作者此次此刻捕风捉影,胡乱猜测,刻意毒化中巴友谊。访问的人士也都是美国国内亚洲智库人士和巴基斯坦国内亲西方的智库和非政府组织人士,他们的观点无法代表巴基斯坦绝大多数民众。巴基斯坦普通民众对中国的友好感情是长期熏染深入人心的,(中国人不实地亲身体验难以深入体会,因为中国人对外国人有太多自卑情结;除了那些极端的塔利班恐怖分子,普通的巴基斯坦民众绝不会对中国人做出绑架枪杀的恶劣行径),不是简单的实用主义外交意义上的地缘政治利益使然。巴基斯坦的小青年热衷印度电影和音乐,但对当年用肉弹反击侵入旁遮普首府拉合尔(莫卧尔皇宫所在地)的印度坦克而壮烈牺牲的烈士还是满怀崇敬的。没有中国,当年成立不久的巴基斯坦国运如何,相信如今的巴基斯坦人都可以想见。不得不说,在这一点上,北边的那些高丽人做人的差距怎么就这么大呢?

6,作为贫弱的的中国小兄弟,对老实大哥的大度也不能过于贪得无厌,一个国家不能完全靠别国为自己兜底,那只会是无底洞,这方面中国做得有礼有节。中国驻巴基斯坦的商务参赞私下对中国商人说,巴基斯坦人吃人肉都不吐骨头,未免夸张,其实,他们比孟加拉人都老实得多。虽然这个扎尔达里也是贪婪成性的官商出身,善于投机钻营,中国虽然要利用他,但要教训他简直花不上半个指头易如反掌。当然,通过扎尔达里,尤其是如今巴基斯坦在重重危机之下,也可以再次教育巴基斯坦中上层部分偏西方民众,没有中国,巴基斯坦的国运和当年一样,依旧堪危。这比在巴基斯坦城市街头可以随便买到的时代周刊的刻意宣传有效得多。

7,而这篇文章极为露骨的配合的美国在中亚南亚围堵中国的战略,竟然进行中国也许会抛弃巴基斯坦的恶毒宣传,美国如果完全控制巴基斯坦,那就会封堵住中国苦心孤诣几十年打造的从阿拉伯海进入印度洋和中东的战略关口,这当然也是中国最大的地缘政治战略利益所在。美国一直培植和怂恿巴基斯坦国内的亲西方政治力量,(穆沙拉夫对华颇有政治信誉和传统兄弟的友好,其下台绝对不排除美国的陷害),图谋的就是对中国的完美围堵。想想奥巴马为何增兵阿富汗、为何小越南张牙舞爪、小日本东海逞强、就连卓尔小国菲律宾趁美国新国务卿访华之前宣布把中国所属疆域划入本国版图,这帮投靠美国的小喽啰,都在配合美国主子预演反华大合唱呢!所以说,扎尔达里此刻访华,最大任务就是做好中国的棋子,当然胡总一高兴顺便给他点辛苦钱也是可以理解的。

tony1984 发表于 2009-2-20 20:45

我只想说,中国的仪仗队没有哪个国家能比得上!!o3O126)

吃裤子穿饭 发表于 2009-2-20 20:46

主要是那个“10%先生”不讨巧

天丛云 发表于 2009-2-20 21:26

支持巴铁

e_ddmm2008 发表于 2009-2-20 21:39

只要印度存在,中巴关系就不会削弱。

但中国更支持一个能有效控制巴基斯坦的政府,巴基斯坦现总统有贪腐前科,中国给钱不会太大方。

yourpuppy 发表于 2009-2-20 21:40

"to attract good fortune, spend a new penny on an old friend"——我有点儿傻眼,中国有这句古话吗?

浅海棠 发表于 2009-2-20 21:43

看标题就知道又在喷粪!

基本信息 发表于 2009-2-20 21:56

本帖最后由 基本信息 于 2009-2-20 22:01 编辑

"to attract good fortune, spend a new penny on an old friend"——我有点儿傻眼,中国有这句古话吗?
yourpuppy 发表于 2009-2-20 21:40 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
据本人推测,这是一个英国谚语。星岛日报的翻译是:“俗语云:”呵呵

wxd111 发表于 2009-2-20 23:36

是不是滴水之恩当涌泉相报?

吃裤子穿饭 发表于 2009-2-20 23:55

这是一句英语谚语,曾经背过,我记得很清楚
A friend in court is better than a penny in purse
To attract good fortune, spend a new penny on an old friend.

tenderstorm 发表于 2009-2-21 00:05

是不是滴水之恩当涌泉相报?
wxd111 发表于 2009-2-20 23:36 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
你说的和原文比较接近,不过从上下文衔接来看,直译更好,因为俗语大多没有主语或者宾语,无法和下文的“老朋友”衔接。

liangfengyehong 发表于 2009-2-21 23:40

还是很看好中巴的。。。。

illidanyyh 发表于 2009-2-22 08:26

10%先生

hailuoac 发表于 2009-2-22 12:52

中国有句古话:再多给老朋友一分钱,就可得到丰厚财富。 我语文能力不差呀 可怎么就没听说过这句话呢 。真窝火 想骂人 md 什么垃圾玩意 写的狗屁文章 良心被狗吃了呀

郁蓝 发表于 2009-2-22 16:49

。。还是觉得中巴关系会更好。。。。

tenderstorm 发表于 2009-2-22 19:22

16# 郁蓝

好眼熟的名字啊,你在新加坡么?

shao6609 发表于 2009-2-22 20:24

这是典型的挑拨离间,吃不到葡萄说葡萄酸。要是美国人靠这样的手段能够得逞,中巴早就分道扬镳了,中巴友谊是经过半个世纪考验的,是破坏不了的。

清禾上 发表于 2009-2-22 20:26

希望 巴基斯坦要自强 靠着别的国家也不是好事 关键还是自己的发展

小布er什wk 发表于 2009-2-22 22:12

有分量的稿子
页: [1] 2
查看完整版本: 美国 时代周刊:中巴友谊日渐式微?