冬天过后 发表于 2009-3-6 20:59

再掀波澜:法国世界报 佳士得给兽首中国买家一个月时间付款

本帖最后由 冬天过后 于 2009-3-6 21:01 编辑

【原文标题】Christie's donne un mois à l'acheteur chinois des bronzes pour payer
【登载媒体】le monde
【来源地址】http://www.lemonde.fr/culture/article/2009/03/05/christie-s-donne-un-mois-a-l-acheteur-chinois-des-bronzes-pour-payer_1163681_3246.html
【译者】冬天过后
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,转载请注明译者及出处,谢谢!
【译文】

蔡铭超,3月2日星期二在北京的新闻发布会上

圣罗兰皮埃尔藏品拍卖会的(兽首)青铜买家得到一个额外的延迟时间来筹集3140万的拍卖款。(拍卖后的付款期限)通常是7天,佳士得和皮埃尔最后做出决定-自己收藏或者重新拍卖-在这之前,将保留一个月。没有例外,佳士得保证。(给于买家)方便是经常被允许的,况且这次的数额达到了这么大,(买家)需要一些时间来筹集资金。比较特殊的是这次被认为的买家,蔡铭超,曾宣称不愿意付钱。但是他刚被中国政府内部否认(这里没有提到否认什么内容),也许会使他重新考虑他的立场。

【原文】
L'acheteur des bronzes chinois de la vente Yves Saint Laurent - Pierre Bergé bénéficie d'un délai supplémentaire pour régler les 31,4 millions d'euros de facture de ses emplettes. Habituellement fixée à sept jours, l'échéance avant laquelle Christie's et Pierre Bergé prendront une décision définitive - garder les oeuvres ou les remettre aux enchères - est portée à un mois. Rien d'exceptionnel, jure-t-on chez Christie's, des facilités étant régulièrement consenties lorsque les sommes atteignent de tels niveaux, et qu'il faut un peu de temps pour réunir le numéraire. La particularité de ce cas est que Cai Mingchao, l'acheteur présumé, a déclaré ne pas vouloir payer. Mais il vient d'être désavoué par des milieux gouvernementaux chinois, et peut être amené à reconsidérer sa position.

梁山人 发表于 2009-3-6 21:02

我要强调的是,这个款我不能付!..Q41)

冬天过后 发表于 2009-3-6 21:02

Q43) 真恶心。不是说自己留着吗?人家都说了不买了还给一个月时间付款装大度,有病...

humin 发表于 2009-3-6 21:36

Q43) 真恶心。不是说自己留着吗?人家都说了不买了还给一个月时间付款装大度,有病...
冬天过后 发表于 2009-3-6 21:02 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif

就是有病!!

kingKong 发表于 2009-3-6 22:20

谁要花钱买回来我BS他

cqzh100 发表于 2009-3-6 22:22

哎,他这下麻烦了!!!

lhzzy911 发表于 2009-3-6 22:27

金融危机了,法国佬差钱哪!

li1987 发表于 2009-3-6 22:43

麻烦大不大,就看政府里的一些人的脑子混不混了!!!!
页: [1]
查看完整版本: 再掀波澜:法国世界报 佳士得给兽首中国买家一个月时间付款