johnsonpersonal 发表于 2009-3-18 00:30

【CNN博客】通用汽车在中国做得很好

本帖最后由 j小蜜蜂 于 2009-3-19 20:29 编辑

【原文标题】GM does well — in China
【中文标题】通用汽车在中国做得很好
【登载媒体】CNN
【来源地址】http://business.blogs.cnn.com/2009/03/17/gm-does-well-in-china/
【译者】johnsonpersonal
【翻译方式】人工翻译
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,转载请注明出处,谢谢!
【译文】

GM does well — in China
通用汽车在中国做得很好

http://i2.cdn.turner.com/cnn/2009/images/03/16/art.wale.gi.jpg
GM China President Kevin Wale, left, attends the unveiling of the Volt sedan in Shanghai last year.
通用汽车主席凯文-威尔,左边,上一年参加VOLT小轿车揭幕仪式。

SHANGHAI, China — When Xiao Hongjun, a 38-year-old engineer, went looking to buy his first car he knew exactly what he wanted: a Buick.
中国-上海,当38岁的晓虹俊准备要买他的第一部车,他很清楚他要买的车就是:一部别克。

“Because from my heart, I like American goods. Buick is a very good brand,” he said shortly before paying almost $20,000 cash for a new car.
“因为从我的内心里,我喜欢美国货,别克是一个很好的品牌”,在给了差不多两万美金的现金之后,他简短地说。

Xiao is not alone. First-time car buyers in China are driving this market. Helped by the government’s cut in sales tax on smaller models and vehicle subsidies for farmers, sales surged 25 percent in February compared to the same time last year.
晓并不是一个人。第一次购车计划正在中国推动。在中国政府减少小型车的销售税和对农民进行补贴的帮助下,二月份同比超出25%

And the best selling brand in China: General Motors. The struggling American giant has held that position for the past four years. GM China President Kevin Wale is expecting another good year.
在中国最好卖的品牌是:通用汽车。这个苦苦奋斗的美国巨人已经坚持了四年。通用中国的主席凯文-威尔期望另一个好年景。

“The market unlike the rest of the world looks like it’s going to be stable, and in fact we think it is going to grow a little bit, between 5 and 10 percent. We’ve been able to start the rollout of our new product introductions, and we’ve got a lot of momentum.”
“这个市场(指中国市场)不像世界其它地区,它会变得很很稳定,实际上我们认为它会有小幅增长,介于5%到10%之间。我们已经开始新产品的展示,同时我们很有信心”

In many ways GM China is everything GM North America is not.
在很多方面,通用中国做到通用北美所不能做到的。

“GM’s operations in China are flexible and efficient and profitable. And the things it does in China are applicable to its North American operations which are right now the opposite — they’re inflexible, inefficient and losing money,” says John Casesa, an auto industry analyst in New York.
“通用汽车在中国的运营是灵活,高效和盈利的。通用在中国所作的事情也适合在美国操作,现在相反的是,美国的运营是不灵活的,无效率的,和亏钱的” 约翰-卡塞萨,纽约的一个汽车工业分析家说道。

He estimates that in a good year, GM makes around a billion dollars profit in China, and not only has that kept the company out of bankruptcy in recent years but makes a strong case to U.S. policy makers that the company is worth saving.
他预计这一年会很好,通用在中国市场大约创造了十亿美元的利润,不但在这近几年远离了破产的危险,而且在美国创造了一个成功的案例。政府认为,这个公司值得挽救。

“Its Chinese experience underscores that this company, under the right conditions, can be very competitive, be competitive globally in markets outside North America and position itself for the best growth opportunities in places like China, India, and Brazil.”
“通用在中国的经验表明,通用处于一个正确的条件下,会十分有竞争力,会在北美外的全球市场上更有竞争力,同时,公司在很多地方,比如中国,印度和巴西,都处于最好的增长时期。”

GM China operates new plants, wages are low, and there are no financial liabilities like health plans or pension schemes that are the main issues facing the operations in North America. But Wale argues there’s more to the company’s success than that.
通用中国开设了一些新的工厂,比如工资低,没有财政的担负,比如健康计划或养老金计划,这些都是在北美必须得面对的问题。但是威尔坚持认为让公司成功的因素还有很多。

“The secret to winning in any marketplace is to provide the products the customers want to buy, which is why we say we listen very closely to what the market wants, and we react very quickly to put it in place.”
“在市场上取得胜利的秘密就是提供客户想买的产品,就是为什么我们说我们非常近距离地听市场需要什么,同时我们非常迅速地把产品投向正确的地方”

Analysts believe China will become the world’s biggest car market within the next five years, and if the big auto makers are to survive, they’ll need to be successful here, and General Motors is well placed. It just needs to ride out the great recession.
分析家认为中国将会在未来的五年内成为世界上最大的汽车市场,如果要大车的市场取得成功,他们就要在这里(指中国)取得成功。通用汽车就很好的做到了。但他要渡过这个大的经济衰退。

Xiao, the new car buyer, has no concerns.
晓,这个新车的买家,没有一点的担心。

“I am confident in America. I think that the financial crisis will pass quickly.”
“我对美国有信心,我想金融危机会很快过去的”

Watch my report on what’s driving GM’s success in China.
看看我的关于什么让通用汽车在中国取得成功的报道。

firetheworld 发表于 2009-3-18 00:40

美中,中美, 都是即爱又恨的感情

eillen1 发表于 2009-3-18 07:46

我也满喜欢美国车的 满大的 有点像美国人的性格

illidanyyh 发表于 2009-3-18 08:16

o3O76)不喜欢所有传统汽车。。。。

johnsonpersonal 发表于 2009-3-18 09:47

连美国企业都看好中国市场

AAWM 发表于 2009-3-18 09:52

中国汽车销量
1月 70万多
2月 80万多
这样的市场,谁不羡慕???

鱼的泪水 发表于 2009-3-18 13:35

有点头脑的国外知名企业都会看好中国这个巨大的市场~

quest 发表于 2009-3-18 14:19

"工资低,没有财政的担负,比如健康计划或养老金计划"
------在海外新兴市场取得成功的重要因素之一

johnsonpersonal 发表于 2009-3-18 19:17

"工资低,没有财政的担负,比如健康计划或养老金计划"
------在海外新兴市场取得成功的重要因素之一
quest 发表于 2009-3-18 14:19 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
是啊,太可悲了

HalfLife 发表于 2009-3-19 00:50

本帖最后由 j小蜜蜂 于 2009-3-19 21:15 编辑

GM China President Kevin Wale, left, attends the unveiling of the Volt sedan in Shanghai last year.图中左边的是通用汽车主席凯文-威尔,他在参加上一年VOLT小轿车揭幕仪式。SHANGHAI,China — When Xiao Hongjun, a 38-year-old engineer, went looking to buyhis first car he knew exactly what he wanted: a Buick.
中国-上海,当38岁的晓虹俊准备要买他的每一部车时,他很清楚他要买的就是:一部别克。

“Becausefrom my heart, I like American goods. Buick is a very good brand,” hesaid shortly before paying almost $20,000 cash for a new car
“因为从我发自内心的喜欢美国货,别克是一个很好的品牌”,在为这辆新车支付了差不多两万美金的现金之后,他简短地说。

Xiaois not alone. First-time car buyers in China are driving this market.Helped by the government’s cut in sales tax on smaller models andvehicle subsidies for farmers, sales surged 25 percent in Februarycompared to the same time last year.
晓并不是一个特例。在中国第一次购车的人正在推动汽车市场的发展。在中国政府减少小型车的销售税和对农民进行补贴的帮助下,二月份销量同比增长25%www.
8 a) p, C, H9 Y1 `
Andthe best selling brand in China: General Motors. The strugglingAmerican giant has held that position for the past four years. GM ChinaPresident Kevin Wale is expecting another good year.www
通用汽车,这个苦苦奋斗的美国巨人,连续四年成为中国最好卖的汽车品牌。通用中国的主席凯文-威尔期望另一个好年景。
“Themarket unlike the rest of the world looks like it’s going to be stable,and in fact we think it is going to grow a little bit, between 5 and 10percent. We’ve been able to start the rollout of our new productintroductions, and we’ve got a lot of momentum.”
“这个市场(指中国市场)不像世界其它地区,它会变得很很稳定,实际上我们认为它会有小幅增长,介于5%到10%之间。我们有能力展示新产品,同时我们很有信心”

In many ways GM China is everything GM North America is not.
在很多方面,通用中国做到了通用北美所不能做到的。

“GM’soperations in China are flexible and efficient and profitable. And thethings it does in China are applicable to its North American operationswhich are right now the opposite — they’re inflexible, inefficient andlosing money,” says John Casesa, an auto industry analyst in New York.
“通用汽车在中国的运营是灵活,高效和有利可图的。通用在中国所作的事情也适合在美国操作,但是美国的运营却恰恰相反,是不灵活,无效率的,和亏钱的” 约翰-卡塞萨,纽约的一个汽车工业分析家说道。

Heestimates that in a good year, GM makes around a billion dollars profitin China, and not only has that kept the company out of bankruptcy inrecent years but makes a strong case to U.S. policy makers that thecompany is worth saving.AC四月青年社区: B/ q5 G% A% S
他预计这一年会很好,通用在中国市场大约创造了十亿美元的利润,不但在这近几年远离了破产的危险,而且同时向美国的议员们证明,这个公司值得挽救。

“ItsChinese experience underscores that this company, under the rightconditions, can be very competitive, be competitive globally in marketsoutside North America and position itself for the best growthopportunities in places like China, India, and Brazil.”求真务实 理性交流6 F$ q# o- c3 Y# I. d
“通用在中国的经验表明,通用处于一个正确的条件下,会十分有竞争力,会在北美外的全球市场上更有竞争力,同时,公司在很多地方,比如中国,印度和巴西,都处于最好的增长时期。”

GMChina operates new plants, wages are low, and there are no financialliabilities like health plans or pension schemes that are the mainissues facing the operations in North America. But Wale argues there’smore to the company’s success than that.
通用中国开设了一些新的工厂,比如工资低,没有财政的担负,比如健康计划或养老金计划,这些都是在北美必须得面对的问题。但是威尔坚持认为让公司成功的因素还有很多。

“Thesecret to winning in any marketplace is to provide the products thecustomers want to buy, which is why we say we listen very closely towhat the market wants, and we react very quickly to put it in place.”
“在市场上取得胜利的秘密就是提供客户想买的产品,就是我们为什么说我们能够非常便捷的获取市场需求,同时我们非常迅速地把产品投向正确的地方”

Analystsbelieve China will become the world’s biggest car market within thenext five years, and if the big auto makers are to survive, they’llneed to be successful here, and General Motors is well placed. It justneeds to ride out the great recession.bbs.m4.cn- L* V6 v" `* s. |
分析家认为中国将会在未来的五年内成为世界上最大的汽车市场,如果大型汽车制造商要取得成功,他们就要在这里(指中国)取得成功。通用汽车就很好的做到了。但他要渡过这个大的经济衰退。

Xiao, the new car buyer, has no concerns.
晓,这个新车的买家,没有一点的担心。
bbs.m4.cn0 n# |5 V+ c8 S
“I am confident in America. I think that the financial crisis will pass quickly.”
“我对美国有信心,我想金融危机会很快过去的”
Watch my report on what’s driving GM’s success in China.; U" F* r) N0 h+ |* r% Z% C
看看我的关于什么让通用汽车在中国取得成功的报道。

楼主翻译辛苦了,有些地方翻译的不准确,还有些地方用词很生硬我就没有一一列举了,不过还是感谢你的工作。

johnsonpersonal 发表于 2009-3-19 01:51

GM China President Kevin Wale, left, attends the unveiling of the Volt sedan in Shanghai last year.图中左边的是通用汽车主席凯文-威尔,他在参加上一年VOLT小轿车揭幕仪式。 bbs.m4.cn* u; x4 g* y) h ...
HalfLife 发表于 2009-3-19 00:50 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif

呵呵,你中文功底比我好,谢谢指点。。。
只注意要把原文的意思翻译过来,却没有考虑到中文本身的语法美感,谢谢你的指点。。。。

oracle0380 发表于 2009-3-19 12:20

都是高人...

Dennis.Tw.Cn 发表于 2009-3-19 13:23

期待看到中國自有品牌興盛,賣向世界的一天

等著看奇瑞賣到台灣省的車

deathdog 发表于 2009-3-19 13:25

都比我高

丢三落四 发表于 2009-3-19 17:44

我那个鬼佬老板说Lose China, Lose all

听风名雨 发表于 2009-3-19 19:18

第二 行 打错个字。。应该是第一部车!
页: [1]
查看完整版本: 【CNN博客】通用汽车在中国做得很好