warlbr 发表于 2009-3-30 21:06

德国商报:中国:别打扰我们,(如需要)我们会联络您们!

【原文标题】China:Rufen Sie uns nicht an, wir rufen Sie an!
【中文标题】中国:别打扰我们,(如需要)我们会联络您们!
【来源】http://www.handelsblatt.com/finanzen/breakingviews/china-rufen-sie-uns-nicht-an-wir-rufen-sie-an;2209026
【翻译】warlbr
【声明】选译的文章不代表译者观点。译文用于AC交流,谢绝转载。



20.03.2009
中国:别打扰我们,(如需要)我们会联络您们!

约翰-佛雷

现在看看中国对可口可乐公司和亚铝债权人先礼后兵的做法。北京方面重视对其有利的(国际)市场。而实际上在中国重实效的民族主义占了主导地位。

中国对于西方资本主义的热情明显变得冷淡。仅看其对美国饮料大户可口可乐和一个在广东落户的亚铝集团的一组海外债权人先礼后兵的做法便可得知。(在中国)实用主义和自我保护先于自由市场的思想体系。

中国反垄断机构在星期三拒绝了可口可乐对果汁生产商汇源公司24亿美金的报价。也许责任方担心会使中国失去大范围的国内市场和大量的工作位置。自从一个地方政府机构不按承诺回购债券后,亚铝非中方的债权人担心他们的投资付之一炬。在北京方面施压之后地方政府便改变了主意,一位知情者这么解释。

虽然中国的政府尽量减少对外资的限制,但是来自国外的直接投资在减少。与去年同期相比,对国外投资者来华收购的批准量在一月份和二月份下降了37%。在这两个月内来自美国的资金下降了一半。这也许部分地反映了投资者们因其在本国内的盈利减少从而减少了海外投资的危机状况。

不仅是外资投资减少,而且中国对外商的重要性也在下降。至今大部分投资传统上流向低廉货品的加工行业-这些行业生产的产品供出口-在2008 年(投入这些行业)资金占总额的54%。当出口减少时,最终可用国内市场的消耗量来替换,这种资金流的修复并无优先权。中国可以自己选择(出口优先还是国内消耗优先)。

经济复苏项目中计划投入的4万亿人民币不会把中国带入必须敞开大门(让外资流入)的窘境。巨额存款-超过1.9万亿美金的外汇储备以及用于退休金和保险方面的一大堆的资金-这使其解决财政问题犹如玩儿戏。2008年的国外直接投资仅280亿美金-这与前者相比是微不足道的。

中国仅允许外商投资中国无法自己生产的产品领域而排斥其它外资,这样中国可以自给自足,但对国家而言是反生产力的。长期开放外资会使中国在熟练生产方面、财富方面和福利方面得到进一步的发展。

与美国、欧洲和澳大利亚不同的是,中国可以确定资金往哪流。在制药业和环保工艺方面国际间的研究和评估是不可缺少的。在果汁上也许不一定。直到这种使中国挣得盆满钵满的全球不对等情况被抵消之时,也许还会出现进一步的贸易保护主义行为。






China: Rufen Sieuns nicht an, wir rufen Sie an!

vonJohn Foley



Jetzt schaue man sich die Abreibung an, die China Coca-Cola und denAnleiheinhabern von Asia Aluminum verpasst hat. Peking mag die Märkte, wenn siehilfreich sind. Aber eigentlich herrscht ein pragmatischer Nationalismus in demLand vor.

Chinas Begeisterung für den westlichen Kapitalismus kühlt sich merklich ab.Man schaue sich nur die Abreibung an, die das Land dem amerikanischenGetränkeriesen Coca-Cola und einer Gruppe ausländischer Anleiheinhaber von AsiaAluminum, einer in Guangdong ansässigen Metallgruppe, verpasst hat. Pragmatismusund Selbsterhaltung gewinnen die Oberhand über die Ideologie des freienMarktes.

Das chinesische Kartellamt hat am Mittwoch die Offerte von Coca-Cola über 2,4Mrd. Dollar für den Fruchtsafthersteller Huiyuan zurückgewiesen. Möglicherweisebefürchteten die Verantwortlichen, eine große chinesische Marke und Arbeitsplätzeauf dem Binnenmarkt zu verlieren. Bei Asia Aluminum müssen nicht chinesischeAnleiheinhaber befürchten, ihre Investition vollkommen einzubüßen, nachdem eineKommunalbehörde ihr Angebot, sie herauszukaufen, nicht eingehalten hat. DerSinneswandel habe eingesetzt, nachdem Peking Druck gemacht habe, erklärte einemit der Situation vertraute Person.

Die ausländischen Direktinvestitionen in China fallen, und zwar trotz derBeteuerungen der Regierung, dass die Hürden für Geld aus dem Ausland reduziertwürden. Die Genehmigungen für Käufe seitens ausländischer Investoren sind imJanuar und Februar gegenüber dem vergleichbaren Vorjahreszeitraum um 37 Prozentgefallen. Der Umfang, in dem in diesen beiden Monaten Kapital aus den USA inChina eingesetzt wurde, ist um die Hälfte gesunken. Zum Teil mag dies dieKrisensituationen widerspiegeln, die sich auf den Heimatmärkten der jeweiligenInvestoren abspielen.
Aber die ausländischen Investitionen gehen nicht nur wertmäßig zurück - sieschrumpfen auch, was ihre Bedeutung für China angeht. Bisher sind die meistenInvestitionen traditionell in das verarbeitende Gewerbe mit geringerWertschöpfung geflossen, in zum Export bestimmte Produkte - im Jahr 2008beliefen diese sich auf 54 Prozent. Während die Ausfuhren abnehmen, umschließlich einmal durch den Konsum auf dem heimischen Markt abgelöst zuwerden, hat die Wiederherstellung dieses Kapitalflusses keine Priorität. Chinakann es sich leisten, wählerischer zu sein.

Selbst die Pläne für ein Konjunkturpaket über vier Bill. Renminbi bringtChina nicht in die Verlegenheit, seine Tore offen halten zu müssen. UngeheureErsparnisse - Devisenreserven über 1,9 Bill. Dollar und ein Berg von Geld, dervon Pensionsfonds und Versicherungen gehalten wird - sollten seine Finanzierungzum Kinderspiel machen. Die Direktinvestitionen aus dem Ausland beliefen sichim Jahr 2008 nur auf 28 Mrd. Dollar - im Vergleich ist das ein Klacks.

Ein Vollschwenk hin zur Autarkie Chinas - indem alles abgewürgt wird, außerdem, was China nicht selbst produzieren kann -, wäre für das Landkontraproduktiv. Langfristig ermöglicht die Öffnung für ausländisches Kapitalden Aufbau von Fertigkeiten, Vermögen und Wohlfahrt.

Aber China ist, anders als die USA, Europa oder Australien, in einerPosition, genau bestimmen zu können, wohin dieses Kapital fließen soll. ImPharma-Bereich und bei der Umwelttechnologie sind internationale Forschung undExpertise noch unentbehrlich. Bei Fruchtsaft möglicherweise nicht. Bis dieglobalen Ungleichgewichte, die China die Taschen gefüllt haben, nichtaustariert sind, dürfte es zu weiteren protektionistischen Ausfällen kommen.

cqzh100 发表于 2009-3-30 21:34

Q44)Q44)

chinese农民 发表于 2009-3-30 23:42

他们看到的永远都是中国的过去!
而对中国的现状置若罔闻!

Free_Corsica 发表于 2009-3-31 08:43

果汁,只看到可口可乐收购汇源,却看不到可口可乐和百事可乐在中国占据多少份额,包括果汁类、茶饮料等等

中国要收购空客,德国肯吗?

sam712 发表于 2009-3-31 10:09

果汁,只看到可口可乐收购汇源,却看不到可口可乐和百事可乐在中国占据多少份额,包括果汁类、茶饮料等等

中国要收购空客,德国肯吗?
Free_Corsica 发表于 2009-3-31 08:43 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif

要倒闭的公司他们都不卖Q67)

calmvoca 发表于 2009-3-31 10:59

本帖最后由 calmvoca 于 2009-3-31 11:33 编辑

按这篇报道的意思:
美国呼吁买美国货的时候,叫做“爱国主义”。
中国根据贸易规则反垄断的时候,叫做“贸易保护主义”。




Q25) 小儿科的逻辑,看都看腻了。。。

大漠金舟 发表于 2009-3-31 11:04

看到老外这么不爽,我确信,中国政府这一手妙极了。

llq 发表于 2009-3-31 11:10

外国人就是这样。

zlznn 发表于 2009-3-31 12:51

没什么新意!

爱雪的早晨 发表于 2009-3-31 14:48

己所不欲,勿施于人。。。。。也许,西方永远都不会了解这句话的含义

陈晓莉 发表于 2009-3-31 15:21

己所不欲,勿施于人。。。。。也许,西方永远都不会了解这句话的含义
爱雪的早晨 发表于 2009-3-31 14:48 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif不这句不懂,中国好多的儒家思想,西方永远都不可能懂的

chemgou 发表于 2009-3-31 15:37

看头像

轼锋 发表于 2009-3-31 16:04

西方思维是二进制的,不是0就是1.。。。

ajian1234 发表于 2009-3-31 16:12

随便举两个例子
华为科技收购3Com公司的交易在华盛顿遭遇政治反对
中海油收购优尼科公司失败
当然这些德国人是在用闭着的一只眼睛阅读的

Everest 发表于 2009-3-31 17:04

他们看到的永远都是中国的过去!
而对中国的现状置若罔闻!
chinese农民 发表于 2009-3-30 23:42 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
很准确!
为什么他们的脑袋更新速度这么这么的慢呢??

scholarzhang 发表于 2009-3-31 17:27

国外实施反垄断法就是保持市场竞争,中国实施反垄断法就是拒绝自由竞争,就是投资保护主义。这是什么样的逻辑啊。

中央办公厅 发表于 2009-3-31 18:10

我们才懒得打扰你们,滚一边儿去!

voiletu 发表于 2009-4-1 10:20

应该踏平这个纳粹国家,一群民族主义者,还整天对其他国家指手画脚,也不好好照照自己!

至人 发表于 2009-4-1 11:03

应该反过来说:德国:少拿什么人权西藏之类的话题打扰我们,(如需要)我们会联络您们!

sci_chn 发表于 2009-4-1 12:00

做令外国人不爽的事Q23)
页: [1] 2
查看完整版本: 德国商报:中国:别打扰我们,(如需要)我们会联络您们!