中国尊严08 发表于 2009-4-5 05:18

【09.04.02 美联社】 中法协议加大了对达赖喇嘛的挤压

本帖最后由 vivicat 于 2009-7-26 00:10 编辑

【原文标题】China-France deal further squeezing Dalai Lama
【中文标题】中法协议加大了对达赖喇嘛的挤压
【登载媒体】yahoo
【来源地址】http://news.yahoo.com/s/ap/20090402/ap_on_re_as/as_china_france
【原文库地址】http://bbs.m4.cn/thread-153838-1-1.html
【译者】中国尊严08
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【译文】


China-France deal further squeezing Dalai Lama
By Associated Press Writer Henry Sanderson

中法协议加大了对达赖喇嘛的挤压

美联社记者 Henry Sanderson



In this Dec. 6, 2008 file photo French President Nicolas Sarkozy, left, is welcomed by the Dalai Lama in Gdansk, Poland. China on Thursday April 2, 2009 spelled out the terms of its fence-mending with France, saying it expects French leaders to shun the Dalai Lama. China and France announced Wednesday, April 1, they were restoring high-level contacts following a lengthy spat sparked by French President Nicolas Sarkozy's meeting with the exiled Buddhist leader. AP Photo/Eric Feferberg, FileThu Apr 2, 7:19 AM ET


在这个2008年12月6日资料照片中,达赖喇嘛在波兰的格但斯克迎接法国总统萨科齐。2009年4月2日中国给出与法国修补关系的条件,希望法国领导人回避达赖喇嘛。中国和法国于4月1日声明,说他们在因为萨科齐总统会见流亡佛教领袖而产生的长时间的争吵之后,正在恢复高层交往。

BEIJING – China expects France to shun the Dalai Lama as part of a fence-mending deal reached this week, the latest sign of Beijing's hardened determination to isolate Tibet's exiled Buddhist leader.

北京--做为在这周达成的修补关系协议的一部分,中国希望法国回绝达赖喇嘛。这是北京坚定了要孤立西藏流亡佛教领袖的决心的最新表现。

The two countries announced Wednesday they were restoring high-level contacts frozen by China after French President Nicolas Sarkozy met with the Dalai Lama in Poland in December.

两国在周三宣布他们正在恢复由于萨科齐总统12月在波兰会见达赖喇嘛而被中国冷藏的高层交往。

A joint news release said France pledged to reject Tibetan independence in "any form" — a reference to Beijing's claim that the Dalai Lama is seeking to separate the Himalayan territory from China under the guise of autonomy."

联合新闻公报说法国保证拒绝``任何形式’ ‘的西藏独立--这里指的是北京说达赖喇嘛打着自治的旗号,寻求把喜马拉雅地区从中国分裂出去。

While no direct mention was made of meetings with the Dalai Lama, Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang indicated Thursday that Beijing took the French pledge to mean it would eschew high-level contacts.

尽管公报中没有直接提到与达赖喇嘛会见的事,但中国外交部发言人秦刚在周四表示,北京把法方的保证当做法方将避免与达赖的高层接触。

China, Qin said, remains "resolutely opposed" to any leaders having official contact with the Dalai Lama, adding that France had made a "solemn commitment" to the principles laid out in the consensus.

秦刚说,中国坚决反对任何领导人和达赖喇嘛官方接触;法国已经郑重承诺了公报中的原则。

In Paris, neither the president's office nor the foreign ministry would confirm Beijing's interpretation of the accord. The presidential Elysee Palace referred journalists "only" to the communique published Wednesday. The Foreign Ministry did likewise.

在巴黎,总统办公室和外交部都没有确认北京对协议的解释。爱丽舍宫和外交部只是让记者去看周三发表的联合公报。

France's apparent capitulation to Chinese pressure is part of Beijing's newly energized drive to erode the influence of the Dalai Lama and his followers in the West, efforts that have become emboldened by China's growing economic might amid a global economic crisis, Chinese analysts said.

法国对中国压力的明显的投降是北京新一轮诣在消除达赖喇嘛及追随者在西方影响的强大攻势的结果之一。在全球经济危机中,中国逐渐强大的经济实力给这种努力增加了底气。

"Its growing power makes China more assertive, and China's leaders face growing pressure internally as the Chinese people and the media are hoping the leaders can take a firm stance on these issues," said Wang Yong, a professor at Peking University's School of International Studies.

北京大学国际关系学院的王勇教授说``渐强的实力使得中国更加自信;另外,当中国人民和媒体希望中国领导人在这些问题上采取强硬立场时,领导者们也面临内部压力.”

"Now with the moment of the financial crisis, China sees the bargaining chips are in its hands," Wang said.
Trade ties between the two countries suffered as a result of the falling out, with France deliberately frozen out during major Chinese purchasing and investment missions to Europe this year.

他还说``在此金融危机之际,中国手里握着讨价还价的筹码。”争吵的结果是,两国贸易遭到了损失;今年中国在欧洲采购和投资的时候,法国被故意冷冻了起来。

Wednesday's agreement was announced just ahead of the opening of Thursday's G-20 summit. French officials, who declined to be identified because of official protocol, said Chinese President Hu Jintao met with Sarkozy for about 40 minutes in London on Wednesday. No details of their discussions were released.

周三的共识公布于周四的G-20高峰会谈之前。一位由于官方规则而不愿透露姓名的法国官员说,中国主席胡锦涛周三在伦敦会见了萨科齐,会谈大约40分钟。会谈内容还没有被公布出来。

China ratcheted up its pressure campaign and scathing rhetoric against the exile movement following the outbreak of widespread anti-government protests in Tibetan areas that Beijing accused the Dalai Lama's India-based followers of formenting.

大规模的反政府示威在藏区发生之后,中国加强了对流亡运动的打压和辛辣的语言攻势。北京指控达赖在印度的追随者筹划了这些示威。

China's Foreign Minister Yang Jiechi told a press conference last month that shunning the Dalai Lama should be considered one of the "basic principles of international relations.

中国外交部长杨洁篪在上个月一个记者招待会上说,回绝达赖喇嘛应该成为国际关系中基本准则之一。

Shortly afterward in a speech in Washington, Yang said the issues of Tibet and Taiwan were of "equal sensitivity," to China. China considers the self-ruled, democratic island of Taiwan as a renegade territory and ultimately wants reunification. Recognition of Taiwan as part of China has long been a requirement of diplomatic relations with China.

在此之后不久,杨在华盛顿一次讲话里称,西藏和台湾对中国来说``同样敏感” 。中国把台湾这个自治的、民主的岛屿看作叛离的、终将被统一的领土。长期以来,承认台湾是中国的一部分是和中国建交的一个条件。

Shi Yinhong, a professor of international relations at Renmin University in Beijing, said recent improvements in relations with Taiwan have permitted Beijing to put more effort into aggressively advancing its position on Tibet.

北京的人民大学的时殷弘教授说,最近和台湾的关系的改善使北京得以投入更多精力,积极主动地改善自己在西藏问题上的处境。

``China has attached more importance to the issue of Tibet and adopted a tougher stance over Tibet," Shi said. "China is setting a bottom line for foreign governments of not meeting with the Dalai, and the stance will last for quite a long time in the future."

他说:``中国已经更加重视西藏问题,并且变得更加强硬。中国对外国政府的底线是他们不能和达赖会面,在今后很长一段时间里,这种态度是不会改变的。”

养寇自重 发表于 2009-4-5 05:44

法国佬的话不可信...

陪你到天亮 发表于 2009-4-5 07:51

快啦,萨科奇又要不安分了

不休息 发表于 2009-4-5 11:29

萨克奇,出尔反尔的速度是非常快的,说萨克奇翻脸如翻书

kingwde 发表于 2009-4-5 11:38

撒客气,TM就是头记吃不记打的猪!

f-kcnn 发表于 2009-4-5 12:09

做洋人的狗腿子是没有好果子吃的。

lezaiyisheng 发表于 2009-4-5 12:11

在巴黎,总统办公室和外交部都没有确认北京对协议的解释。爱丽舍宫和外交部只是让记者去看周三发表的联合公报。/ z7 T' x) S5 \" |; j


等着钻漏洞.

shenholmes 发表于 2009-4-5 20:24

啥客气会理那个协议嘛?估计不会吧。他那么无赖

srn123456 发表于 2009-4-5 21:58

癞子把2009年定为与中国政府的决战年,感觉他是误判形势了,到头来偷鸡不成蚀把米.

scholarzhang 发表于 2009-4-5 22:37

美联社也禁不住流露出了失望的表情。

芒果记 发表于 2009-4-6 00:44

美联社隐藏着一张狰狞的脸

北欧海盗 发表于 2009-4-6 10:04

希望全国各族人民看清楚西方ZF与西方媒体的狰狞面目本质。 几乎所有亚洲的麻烦,都是西方人搞出来的,在西方到来之前的时代,亚洲是和平而繁荣的。

sam712 发表于 2009-4-6 16:58

看照片真有意思!
大家还记得萨科奇见罗马教宗的时候是什么姿势么?!

达赖算什么宗教领袖,真是够卑躬屈膝的~

kkdream 发表于 2009-4-6 23:54

大家写进公报里的东西都是尽量模糊,各自解释,这是外教辞令。但是中法发布这个公报本身已经表明法方的态度了,萨科奇很明白,再见DL是什么后果了。

calmvoca 发表于 2009-7-25 23:23

拜读~~

硬球手 发表于 2009-7-26 00:44

萨科奇政府是个出尔反尔的无耻政府,不值得信赖。
页: [1]
查看完整版本: 【09.04.02 美联社】 中法协议加大了对达赖喇嘛的挤压