yangfuguang 发表于 2009-5-28 12:20

【09.05.24 VOA】关于关闭关塔那摩的争论加剧

本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-5-29 01:00 编辑

【中文标题】关于关闭关塔那摩的争论加剧
【原文标题】Guantanamo Debate Intensifies
【登载媒体】VOA
【来源地址】http://www.voanews.com/english/2009-05-24-voa12.cfm?rss=topstories
【译者】yangfuguang
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-168133-1-1.html
【译文】

The U.S. Congress may be on holiday recess this week, but the debate over the Obama administration's plans to close the Guantanamo detention center continues.The topic dominated the Sunday news interview programs broadcast each week on major American television networks.

美国国会本周可能会休假,但关于奥巴马团队计划关闭关塔那摩监狱的计划的争论在继续。在面向全美的采访节目中,这个主题占据了周六新闻的主要版面。

There are many opinions in Washington about the Guantanamo prison and how to deal with terror detainees.

在华盛顿,对于关塔那摩监狱,对于如何对待扣留的恐怖分子,人们有很多观点。

But there is one point on which all sides agree: it is a complex issue, and one not easily resolved.

但在一点上,各方是赞同的。那就是:这是个复杂的问题,不容易解决。

The nation's top military officer, Admiral Michael Mullen, supports closing the prison and says various options are being explored.He told ABC's This Week program that the Pentagon is working hard to meet President Obama's one-year deadline to close Guantanamo.

美国高级将领,海军舰队司令麦克尔·穆伦,支持关闭关塔那摩,他认为各种选项已经被考虑过了。他告诉美国广播公司本周节目,五角大楼在努力工作,以便迎合总统奥巴马关于关闭关塔那摩的一年期限的计划。

"There are some really bad people there and so figuring out how we are going to keep them where they need to be, keep them off the battlefield as well as close Gitmo itself, is a real challenge," said Admiral Mullen.

穆伦说:“他那里确实有一些罪人,因此我们明白我们将在那里关押他们,在他们必须待的地方,让他们远离战场和关闭关塔那摩一样,是个挑战”。

Last week, the U.S. Senate joined the House of Representatives in voting to deny funds to shut down Guantanamo until the administration comes up with a detailed plan for handling the remaining detainees.

上周,参议院和众议院就否决关闭关塔那摩的基金达成一致,除非总统提出切实可行的计划来处理剩余的被扣押者。

Of particular concern is one category: detainees considered a severe threat, who for one reason or another cannot be prosecuted.

特别受到关注的是:被扣押者被视为严重的威胁,他们因为种种原因不能被起诉。

The president has suggested some could be held at American high-security prisons.Republicans - like Senator John Kyl of Arizona - reject that idea.Kyl appeared on the Fox News Sunday program.

总统已经建议,这些人可以再美国森严的监狱中关押。共和党人,例如亚利桑那州参议员John Kyl,反对这种主张。John Kyl在周六福克斯新闻的节目上做了如此表态。

"I do not know why it is better to have someone in a so-called "super-max" facility in, say Colorado, than it is to keep them in Guantanamo - a state of the art facility that we built not too long ago for the explicit purpose of holding these people," said Senator Kyl.

参议员John Kyl说:“我不明白为什么,相比于把他们关在关塔那摩,把他们关在例如科洛拉州的森严的监狱中会更好。要知道,关塔那摩是我们不久前建立的用来关闭这些人的地方。”

His Senate colleague, Dick Durbin of Illinois expressed a different view on NBC's Meet the Press.

他的参议员同事,伊利诺伊州的Dick Durbin在国家广播公司的节目中表达了相反的观点。

"We have successfully tried terrorists in the United States," said Senator Durbin.As I sit here today, we have 347 convicted terrorists secure in our incarceration facilities.We know that they can be tried and held safely."

Dick Durbin说:“我们已经成功地在美国审讯恐怖分子,在我坐在这里时,在我们设施完备的监狱里关押着347名恐怖分子。我们知道他们将在安全的环境中关押和审讯”。

Former secretary of state Colin Powell, speaking on the CBS program Face the Nation, said setting up the Guantanamo prison was one of several steps taken after the September 11attacks to keep America safe.

前国务卿科林·鲍威尔,在哥伦比亚广播公司的节目中说,建立关塔那摩是美国在9·11之后为了保护美国安全的步骤之一。

He noted the Bush administration also wanted to shut down the facility, but was unable to come up with answers for all the legal questions involved.

他提到,布什也打算关闭关塔那摩,但他没法处理所涉及的法律问题。

"President Bush was not able to close Guantanamo on his watch and President Obama came in saying he would close Guantanamo and he has run into some of those same sorts of problems," saidColin Powell.

鲍威尔说:“布什总统在他任期内没有关闭关塔那摩,奥巴马总统上台说,他将关闭它,他现在也遇到了类似布什的问题”。

Powell said President Obama made a mistake by going to Capitol Hill for money to close Guantanamo without a detailed plan of action.But he predicted that in time, the debate will settle down, and lawmakers will get the specifics they want from the president.

鲍威尔说,奥巴马总统犯了一个错误,不该到国会讨要关闭关塔那摩的经费时,没有带上可行的计划。但他预计,在适当的时机,这个争论将结束,立法者会得到他们想要从总统那里得到的特别方案。

cycdnr 发表于 2009-5-28 12:27

美国看问题不是只有民主自由人权一个标准的吗?怎么样犯难了?
页: [1]
查看完整版本: 【09.05.24 VOA】关于关闭关塔那摩的争论加剧