mlisten 发表于 2009-7-31 14:17

【09.07.30 CNN】中国每年有超过1300万人堕胎

本帖最后由 vivicat 于 2009-7-31 17:27 编辑

【中文标题】中国每年有超过1300万人堕胎
【原文标题】China has more than 13 million abortions a year
【登载媒体】CNN
【原文链接】http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/07/30/china.abortions.millions/index.html
【翻译方式】人工
【翻译者】mlisten
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-185615-1-1.html

BEIJING, China (CNN) -- The number of abortions performed in China each year tops 13 million, with inadequate knowledge of contraception playing a major role in the annual tally, state-run media reported.

中国北京(CNN)—中国每年的堕胎数量可达1300万人,据年度统计,避孕知识的缺乏是其中很重要的原因,新华社报道。


Chinese officials say more use of contraception could help prevent the large number of abortions.

中国官员说更多地使用避孕方法可以帮助阻止巨大的堕胎数量。


"Sex education needs to be strengthened, with universities and our society giving more guidance," Li Ying, a professor at Peking University, told China Daily.

“应该在大学加强性教育,我们的社会也应该给予更多的指引。”北京大学的教授李英告诉中国日报的记者。

Research from the National Population and Family Planning Commission's technology research center shows nearly half of the women who had abortions had not used any form of contraception, Wu Shangchun, a division director, told the newspaper.

国家人口和计划生育委员会的技术研究中心的研究显示,近一半的堕胎妇女没有使用过任何形式的避孕措施。一部门主任吴尚纯教授对该报说。

"The challenge of reducing of women seeking abortions in China is tough," Wu said, according to China Daily.

据中国日报报道,吴教授说:“目前减少寻求脱胎的妇女的人数在中国是一项艰难的挑战。”

China has a strict one-child policy, which the government has used to control its population growth. Abortion is legal in China and is widely used as a birth-control method.

中国政府为控制人口增长,采取“计划生育”政策,堕胎在中国是合法的,并且是一种被广泛用来控制生育的方法。

The story in state-run media is a rare look into the numbers behind the nation's family planning policy.

新华社的这篇报道少见地探究了计划生育国策背后的相关数字。

The United States with a population roughly a quarter that of China reported less than a 10th of the number of abortions -- 820,151 -- in 2005, the most recent year figures were available from the Centers for Disease Control and Prevention.

美国人口约是中国人口的四分之一,但堕胎人数却比中国报道的少10倍——在2005年是820151人,最近几年的数据可以从疾病防御和控制中心查到。

"Social changes across the nation have made the task more difficult, " Yu Dongyan, a hospital gynecologist, told China Daily.

“全国各地的社会改革也让减少堕胎数量这个任务便得更加困难。”妇产科医生余冬艳告诉中国日报。

"Sex is no longer considered taboo among young people today, and they believe they can learn everything they need from the Internet," according to Yu. "But it doesn't mean they've developed a proper understanding or attitude toward it."

“性在今天的青年人中已不再被视为禁忌,他们相信,他们可以从互联网上了解他们需要的一切,”余医生说,“但这并不意味着他们对此有一个合适的理解或者态度。”

Government statistics show that about 62 percent of the women who have abortions are aged between 20 and 29, and most are single.

政府统计数字显示,约62%的堕胎妇女年龄介于20岁和29岁之间 ,而且大多数是单身。

The actual number of abortions performed is much higher, Wu said, because the figures are collected only from registered medical institutions. Many abortions are performed in unregistered clinics, according to Wu.

吴教授说,实际的堕胎人数要高得多,因为这些数字只能从登记的医疗机构中收集,而许多堕胎诊所是未登记的。

Abortions in China cost about 600 yuan, or $88, China Daily reported.

据中国日报报道,在中国堕胎只需600元钱或88美元。

Some family planning advocates have found it difficult to promote sex education in schools because some teachers and parents believe it will encourage sex activity.

一些计划生育的倡导者发现很难在学校中促进性教育,因为一些教师和家长认为,这将鼓励性活动。

Sun Aijun, a gynecologist at Beijing Union Hospital, said many unmarried couples use condoms, but added that some women find it difficult to turn down a partner's request not to use them.

北京协和医院的医生孙爱军说,许多未婚夫妇会使用避孕套,但他补充说,一些妇女会因为很难拒绝另一方的要求而不使用它们。



【译评】不可否认,随着改革开放的发展,人们的思想观念也在改变,“性”已不再是一个谈虎色变的话题。而互联网技术的发展,让咨询及相关知识变得更透明,对青年来说,尤为如此。同时我们也应当看到国家对于性教育的推广和普及则显现出了其滞后性,高校中的性教育很缺乏。所以,一方面希望国家可以在这方面有所作为,另一方面,女同胞们要懂得爱护自己,男同胞们也应尊重并爱惜自己的女朋友。

ownandall 发表于 2009-7-31 17:35

应该是人次吧?

火星神牛 发表于 2009-7-31 18:36

放屁吧 美国很多州堕胎的都是非法的

医生只敢偷偷的做 一些极端分子甚至会对堕胎的医生实行人身攻击

很难想象这样的国家会记录每一个堕胎的手术

无可就要 发表于 2009-8-1 01:12

西方国家那些未成年的少女,任何面对不能堕胎的后果?

ijingpin_com 发表于 2009-8-1 01:29

Q13)猛

LordChinese 发表于 2009-8-1 10:19

堕胎纯属人生自由,硬要那些还不能承担社会责任的姑娘把娃娃生下来,谁来养?你们西方人来养?

中国梁 发表于 2009-8-2 09:11

据中国日报报道,在中国堕胎只需600元钱或88美元。

你也不看看两国国情是想说88美元这么便宜就可以堕胎是吧?


中国政府为控制人口增长,采取“计划生育”政策,堕胎在中国是合法的,并且是一种被广泛用来控制生育的方法

不知道不实行计划生育 你们又要怎么吼,嗯说中国认购过多 浪费资源污染环境 云云````


在没有能力和没有双亲关爱下把孩子生下来 ?..............

CuZn 发表于 2009-8-2 20:16

TMD,美国人愿意的话,把维族1300W送过去,看狗X的咋办
页: [1]
查看完整版本: 【09.07.30 CNN】中国每年有超过1300万人堕胎