青蛙小王子 发表于 2009-11-28 20:31

【09.11.27 华盛顿明星报】白宫致信感谢老练的北京出租车司机



【中文标题】白宫致信感谢老练的北京出租车司机
【原文标题】White House Says Thanks To Diplomatic Beijing Cabbies
【登载媒体】华盛顿明星报
【译者】青蛙小王子
【翻译方式】人工
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-209116-1-1.html
【声明】本翻译供ANTI-CNN网使用,未经交流或译者许可,不得转载


Three taxi drivers in Beijing got a special Thanksgiving gift from Washington, D.C.
3名北京出租车司机收到了一份来自华盛顿的特别的感恩节礼物。

Following U.S. President Barack Obama’s state visit to China, three cabbies received certificates of appreciation from the White House for providing safe and comfortable transportation services to members of the president’s delegation during their visit to the Chinese capital last week, according to Chinese media reports.
美国总统奥巴马对中国进行国事访问后,三位出租车司机收到了来自美国的感谢信。据中国媒体报道,三人在奥巴马总统上周访问北京期间,为美国访华团提供了安全舒适的运输服务。W7 b7 A/ b

The three — Wang Decheng, Zhou Yong and Yang Bo — all work for the Shou Qi Group, a Beijing-based taxi company, and were selected to serve the White House communications team during their stay in the city on Nov. 16 to 18.
这三位司机分别是王德成、周勇以及杨波,他们都就职于一家北京出租车公司--首汽集团公司。在奥巴马总统11月16日至18日访问北京期间,他们三人被抽调去为白宫通信处服务。

Excellent driving skills and service quality were the main reasons why they were chosen for the lofty duty, say the drivers, who all have more than a decade’s experience, according to the reports. They were notified of the task a few days before President Obama and his staff arrived in Beijing, but they kept it secret from everyone, including their families, for security reasons.
这几位司机说,出色的驾驶技术和优质的服务质量是他们被抽调去完成这次崇高的任务的主要原因。据报道,他们每个人都有10年以上的驾驶经验。他们是在奥巴马总统及其访华团员抵达北京前的几天接到这项任务的。出于安全方面的考虑,他们一直对这次任务向所有人保密,包括他们的家人。

The drivers speak enough English to conduct simple conversations, though they didn’t have a chance to say much besides the names of destinations. “We’d rather not talk too much,” said Zhou, according to the Beijing Youth Daily “If we had said anything inappropriate, it could have had a bad influence on the nation’s image.”

虽然除了说出目的地的名字之外,这三位司机没有多少机会说话,但是他们还是充分地用英语跟访华团成员进行了简单的对话。据北京青年报报道,周勇说:“我们不愿说太多的话,因为如果我们说了一些不恰当的话,这将有损我们国家的形象。”

The trio of model cabbies may be developing something of a specialty in serving foreign dignitaries. According to the Chinese media reports, they also provided transportation services for a group of Italian officials during last year’s Beijing Olympics.
这三名模范司机可能被培养来专门为外国高官服务。根据中国媒体报道说,在去年北京奥运会期间,他们也曾经为一群意大利官员提供过运输服务。








diwent 发表于 2009-11-28 21:03

没人上纲上线,就算他们过关了。。。

xiaotian_ljh 发表于 2009-11-28 22:45

The trio of model cabbies may be developing something of a specialty in serving foreign dignitaries. According to the Chinese media reports, they also provided transportation services for a group of Italian officials during last year’s Beijing Olympics.& p- O+ f4 l: G! c, I
这三名模范司机可能被培养来专门为外国高官服务。根据中国媒体报道说,在去年北京奥运会期间,他们也曾经为一群意大利官员提供过运输服务

-------------------------------

sb外国记者

我要是boss胡我就抽调那些能骂鬼子的----这才是民意

无可就要 发表于 2009-11-29 08:16

这几位司机说,出色的驾驶技术和优质的服务质量是他们被抽调去完成这次崇高的任务的主要原因。
-----------
崇高的任务?暴汗!美国人太把自己当根葱了

angliu01 发表于 2009-11-29 08:58

我以为是的哥启发了他们的政治能力而受奖的呢,听说北京的哥很能侃……

foxgun 发表于 2009-11-29 09:48

西方媒体应该说:“如果他们不答应这次任务,他们的家庭将会受到迫害,而他们则会被关进监狱遭受惨无人道的折磨”哈哈,这样才符合他们一贯抹黑中共的标准嘛。

olgacheung 发表于 2009-11-29 12:03

真是太把奥当回事了

airstar 发表于 2009-11-29 18:21

我们还是等着看胡哥到了美国,美国政府怎么安排运输队的

307030195 发表于 2009-11-29 21:25

西方媒体应该说:“如果他们不答应这次任务,他们的家庭将会受到迫害,而他们则会被关进监狱遭受惨无人道的折磨”哈哈,这样才符合他们一贯抹黑中共的标准嘛。 ...
foxgun 发表于 2009-11-29 09:48 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif


哈哈哈哈啊
哈哈哈哈

rainne 发表于 2009-11-30 20:18

这不是很正常吗
难道美国特工们会不核实对方的身份,就随便让一个人靠近他们的总统?
真真的好笑!什么叫被培养专门为高官服务的.

会员卡 发表于 2009-12-1 01:43

礼节性的致信感谢美国人很会搞这套

南宫鸿蒙 发表于 2009-12-1 13:15

求真务实 理性交流" G- O. `1 T4 ~! d& A6 f0 |1 M+ w4 m

- J- R7 J" r8 Y5 ?bbs.m4.cn0 a! {6 }9 |B# Y$ W
求真务实 理性交流7 ^( d5 g# \" b0 Q' S2 I' ?6 G
AC四月青年社区% g8 a" N' A2 j6 z# ^9 m. g



文章最后的结尾,有人发现么?

药师 发表于 2009-12-1 15:55

北京的哥是非常会唱灰常能侃的......

东方旭日 发表于 2009-12-1 19:49

西方媒体应该说:“如果他们不答应这次任务,他们的家庭将会受到迫害,而他们则会被关进监狱遭受惨无人道的折磨”哈哈,这样才符合他们一贯抹黑中共的标准嘛。 ...
foxgun 发表于 2009-11-29 09:48 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
哈哈哈哈哈~~~笑翻了~~ Q15)

青蛙小王子 发表于 2009-12-1 22:29

本帖最后由 青蛙小王子 于 2009-12-1 22:46 编辑

中国青年报应为北京青年报
快速翻译了却没有检查误漏
罪过~汗~·~··~
版主看到的话麻烦帮我修改一下啊

shuishenlan 发表于 2009-12-2 16:57

这不是很正常吗
难道美国特工们会不核实对方的身份,就随便让一个人靠近他们的总统?
真真的好笑!什么叫被培养专门为高官服务的.
rainne 发表于 2009-11-30 20:18 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif

老实说……如果不核查身份,那应该叫做失职,不过偏偏在最近就有两个不知底细的夫妇潜入美国给印度总理辛格举办的国宴上……而且看照片,这两个夫妇还和奥巴马握过手,并且在握手的时候离辛格不过1米左右……

chinababyyun 发表于 2009-12-2 19:14

这几位司机说,出色的驾驶技术和优质的服务质量是他们被抽调去完成这次崇高的任务的主要原因。
洋奴心态,恶心

woshizx 发表于 2009-12-2 21:43

首汽集团一直承担党代会、两会、奥运、国宾接待这方面的服务。

MADISCN 发表于 2009-12-3 20:14

北京的哥超酷的

MADISCN 发表于 2009-12-3 20:16

17# chinababyyun

不要介意,记者们只是以他们的视角和心态转述。
页: [1] 2
查看完整版本: 【09.11.27 华盛顿明星报】白宫致信感谢老练的北京出租车司机