【交流】请大家以老外角度评价金庸小说英文版
请大家以老外(不懂中文的欧美人士)角度评价金庸小说英文版。想就此写个专案,谢谢。 中国 功夫 ---------------偶也 买噶 中国人都是喜欢追求这种貌似潇洒飘逸的事物,实际恐怕也未必有这么厉害;我就不相信功夫真的有小说里说的那样厉害,如果让雪山飞狐里的胡斐和亚瑟王PK,相信战斗能力也差不了多少,主要靠的是身体条件、格斗经验和技巧,真的要飞来飞去恐怕也不太现实...
以上完全模仿老外的口吻,不代表本人看法。 你大可以看看某外国人翻译的射雕……大概就是什么黑暗精灵小龙女,骑着红色独角兽的圣骑士靖*郭什么的…… 中文之玄妙可能是外国人不能理解的,又不太好翻,我想能翻不出就不容易,要好看更难 其实,中国的武侠,中国的功夫,在外国人圈子很有名气。有很多外国佬都喜欢看中国武侠片的....
中国的武侠,就像日本的忍者,在国外认为他们都有东方神秘的气息。 我想知道老外 怎么翻译 气 这个字呢?还有 内力 呢? 气血 呢? 丹田 呵呵
页:
[1]