連長 发表于 2009-12-29 22:27

单词改错本--独家专用!来自全新巴黎欧莱雅科技,让梦想成真

disturbed 不安

"It occurred on Saturday at the request of China, the U.S. said.
美国表示:中国在星期六曾发出请求"(F)

美国表示,驱逐发生在星期六,是应中国的请求。(T)

due process法定诉讼程序

now that 既然

territory 领域、领土

outlet 分支机构、经销店

strange bedfellows 同床异梦

asylum process 避难程序

{:12_533:} 1

听学英语 发表于 2009-12-29 22:35

用欧莱雅给英语改错,会越改越错o3O147)

連長 发表于 2010-1-3 12:06

from  从……里面 


“中国船员被索马里海盗“搭救”


Chinese ship crew 'rescued' from Somali pirates”
中国船员从索马里海盗中‘获救  


But Mr Chen questioned whether the insistence on secrecy was causing more harm than good because it eroded people's confidence in the way the sentence was handed down and carried out.
但是陈先生质疑坚持保密是否是利大于弊的,因为这样的宣判和执行方式侵蚀了人民对判决的信心。






In fact, the Dui Hua Foundation points out that the secrecy is preventing China from getting credit for what it describes as "considerable progress… in its reduction of the use of capital punishment". 
事实上,对话基金会指出,对死刑保密使得中国声称的“在减少死刑方面……巨大的进步”无法取信于人。


So, it's not very encouraging in fact that the Chinese courts were so dismissive of what appears to be at least a strong initial case. 
中国的法院事实上对那些最初看起来相当有力的证据是如此不屑一顾,所以,情况不是太好。

連長 发表于 2010-1-3 22:26

Speak ill 说坏话、诋毁


bleed money (钞票出血)亏本生意

solvent 破产 ,无力偿还
页: [1]
查看完整版本: 单词改错本--独家专用!来自全新巴黎欧莱雅科技,让梦想成真