happyxiaomai 发表于 2010-4-20 18:29

【10.04.06 时代在线】中国黑客对达赖喇嘛实施间谍活动

本帖最后由 下个月 于 2010-4-20 18:41 编辑

【中文标题】中国黑客对达赖喇嘛实施间谍活动
      【原文标题】Chinesische Hacker spionierten Dalai Lama aus
      【登载媒体】时代在线
      【来源地址】http://www.zeit.de/digital/internet/2010-04/spionage-china-indien
      【翻译方式】人工
      【声明】本翻译供 Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
      【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-236605-1-1.html   【译文】

Der Angriff kam aus China.Die Ziele: Indiens Regierung, der Dalai Lama, die UN. Forscher haben einriesiges Spionagenetzwerk entdeckt, das Tausende Geheimdokumente stahl.攻击来自中国。目标:印度政府,达赖喇嘛和联合国。研究者发现了一张巨大的间谍网络,该网络偷窃了几千份保密文件。
Ziel der Angriffe waren insbesondere Indiens Regierung und Sicherheitsorganesowie der Dalai Lama, berichteten amerikanische und kanadische Forscher.Allerdings seien auch andere Länder und die Vereinten Nationen betroffen.Außerdem seien auch Visa-Informationen von Nato-Angehörigen in Afghanistangehackt worden. Die Cyber-Attacken kamen dem Bericht zufolge aus Chengdu inSüdwestchina.) q9 f*M$ ^#
    美国和加拿大的研究人员报道说,攻击的目标特别是印度的政府和安全机构以及达赖喇嘛。但是别的国家和联合国也都受到了攻击。另外,北约国家驻阿富汗人员的签证信息也遭到过黑客攻击。根据这份报告,这些攻击来自中国西南部的成都。
      DerBericht "Shadows in the Cloud" wurde von der Gruppe InformationWarfare Monitor an der Universität von Toronto und US-Experten der ShadowserverStiftung vorgelegt. Sie beobachteten das Netzwerk acht Monate lang.报告名称为„云影“,是由多伦多大学的信息战争监控器小组和Shadowserver基金会的美国专家提交的。他们已经对这个网络观察了八个月之久。

   Er zeigt, wie das Spionagenetzwerk sich systematisch in Computer vonRegierungsbüros auf verschiedenen Kontinenten hackte. Die Forscher warenerstmals in der Lage, auf die Kontrollserver der Hacker zuzugreifen und sogestohlene Dokumente zu identifizieren. Dabei handelte es sich unter anderem umaußenpolitische Einschätzungen der indischen Regierung und E-Mails aus dem Bürodes Dalai Lama.2 q! }+S+ l; u9 a
    报告显示,这个间谍网络是如何系统地侵入不同大洲的政府办公室电脑的。研究人员首次可以上黑客的服务器辨别被窃取的文档。这些文档中有些是印度政府的外交评估信息和达赖喇嘛办公室的电子邮件。
       In ihrer achtmonatigen Untersuchung hatten die Forscher das entdeckte"komplexe System von Cyber-Spionage" zu "bekannten Gruppeninnerhalb des kriminellen Untergrunds" in China zurückverfolgt. Allerdingssei es bei Cyberattacken einfach, die wirklichen Urheber des Angriffs zuverschleiern.
    在他们八个月的调查中研究人员发现,这个”复杂的电脑间谍“可以追溯到中国的“著名的黑客团体”不过在网上攻击时,要掩饰其真凶还是很容易的。
"Esgibt auch eine offensichtliche Verbindung zwischen den Opfern, der Art dergestohlenen Dokumente und den strategischen Interessen des chinesischenStaates", heißt es in dem Bericht über das "Schattennetzwerk".Es sei durchaus möglich, dass die Hacker von Agenten des chinesischen Staatesangeführt werden. Doch könne eine Verwicklung der chinesischen Regierung nichtbewiesen werden.“被攻击者,被盗文档的类型和中国政府的战略利益之间显然是有联系的”,这份有关“阴影网络”的报告说。黑客事件完全有可能是中国所为。但是,还没有证据能证明中国政府参与过此事。


Die wies die Vorwürfe umgehend zurück. "Wir verstehen nicht, warum dieseLeute immer die chinesische Regierung erwähnen", sagte eine Sprecherin desAußenministeriums. China lehne Cyber-Verbrechen ab und gehe gegen Hacker vor.Solche Angriffe seien ein internationales Problem. Eine wichtige Frage seiallerdings, ob Chinas Behörden jetzt gegen das Spionagenetzwerk vorgehenwerden, schrieben die Forscher. 中国政府立即否认了这些指责。“我们不理解,为什么这些人一直提中国政府”,一名外交部女发言人说道。中国拒绝网络犯罪,而且会对黑客采取行动。这样的攻击是一个国际问题。不过一个重要的问题是,中国官方现在是否会对这个间谍网络采取行动,一名研究人员这样写。
Die indische Regierung gab keinen Kommentar zudem Bericht ab.Die Spionageattacken scheinen nach Angaben der Forscher anderer Art als jene zusein, die im vergangenen Jahr als "Ghostnet" bekannt wurden. Damalsfanden Forscher heraus, dass ein in China angesiedeltes Netzwerk offenbarComputer von Behörden und Privatpersonen in 103 Ländern ausspioniert hatte.Ziel waren auch damals Dokumente des Dalai Lama.印度政府对此报告没有进行任何评论。根据研究者的报道,间谍攻击好像跟去年的“Ghostnet“的攻击方法不一样。当时,研究人员发现,一个位于中国的网络显然对103个国家的政府和私人电脑才去过间谍活动。当时的目标也是达赖喇嘛的文档。

      Bis zu 30 Prozent der mindestens 1295 ausspionierten Rechner waren"hochrangige Ziele" wie die Computer von Außenministerien,Botschaften, internationalen Institutionen, Medien und Organisationen, hatte esin einem Bericht des Munk-Zentrums für Internationale Studien der Universitätvon Toronto geheißen. Eine Beteiligung der chinesischen Regierung an"Ghostnet" ("Geisternetz") ließ sich auch damals nichtnachweisen.( W0 a*JU) ^/ ~$ q# ?
    多伦多大学Munk国际研究中心的一份报告称,受到间谍攻击的计算机至少有1295台,其中中的30%都是”高级目标”,例如外交部、大使馆、国际机构、媒体、组织的计算机。认为中国政府参与了“Ghostnet“的说法,目前也没有证据可以证明。
DieHacker der jetzt entdeckten Spionageattacke hätten vor allem kostenlosverfügbare soziale Netzwerke wie Twitter, Google Groups oder Blogspots, BaiduBlogs, blog.com, Yahoo Mail und freie Serverdienste benutzt, die von Computernin China gesteuert worden seien. Kritisch äußerten sich die Forscher über denmöglichen Missbrauch der sozialen Netzwerke und des sogenannten CloudComputing, bei dem Daten nicht mehr auf heimischen Computern, sondern im Internetverwaltet werden. 从事现已发现的间谍攻击的黑客首先是利用了像Twitter, Google Groups或者Blogspots, 百度博客,Blog.com, 雅虎邮件这样的免费社交网络和免费的服务器,他们从位于中国的计算机来控制这些资源。研究者们对可能发生的滥用社交网络和所谓的云计算表示极端的谴责,对数据的管理不再是在计算机上,而是在网络上。

"Im globalen Meer der Informationen ist.heute kein Land oder keineOrganisation mehr eine sichere Insel", heißt es in dem Bericht. DieSicherheit von Informationen sei "nur so groß wie das schwächsteVerbindungsglied in der Kette“。在全球的海洋中,已经没有一个国家或者组织是安全的岛屿了“,这份报道写。“信息的安全只是和链条上最弱的环节一样”。

xueyingshi 发表于 2010-4-20 18:42

黑客就不能有民间的由的,一定是有人指使的?

happyxiaomai 发表于 2010-4-20 18:43

谢谢斑斑帮忙!
也要感谢小杨的支持{:8_311:}

穆萨 发表于 2010-4-20 18:51

据说黑客在某地一个学前班?

绿水人家 发表于 2010-4-20 18:52

malody1984 发表于 2010-4-20 18:56

我国黑客太抬举他了

angliu01 发表于 2010-4-20 19:00

蓝翔威武

无可就要 发表于 2010-4-20 19:04

现在开始铺天盖地炒作中国黑客间谍了,并不断地提示,可能是中国政府所为,贼喊抓贼,看来他们想为什么阴谋做铺垫。

达到诬赖 发表于 2010-4-20 19:26

恕我无知,鄙人以为既然说是黑客,就不能称为间谍活动。间谍活动是专指有政府背景的。

64396170 发表于 2010-4-20 19:41

哈哈,一定是蓝翔干的好事!!~

支持一下 发表于 2010-4-20 19:56

蓝翔>all

阿态 发表于 2010-4-20 19:58

没新意

liyanJT 发表于 2010-4-20 20:24

现在开始铺天盖地炒作中国黑客间谍了,并不断地提示,可能是中国政府所为,贼喊抓贼,看来他们想为什么阴谋做铺垫。

九月十五 发表于 2010-4-20 20:43

本帖最后由 九月十五 于 2010-4-20 20:46 编辑

说的好像自己国家没有间谍似地,你们说的那么详细;说明你们偷得更多!
弱智的国家才没有间谍呢。

黄龙1 发表于 2010-4-20 20:46

若真是我国的,我就赶紧笑纳了

九月十五 发表于 2010-4-20 20:51

这篇文章说没有证据表明是中国政府做的,
可是这篇文章可以证明是你们自己做的,哈哈

水滴石穿 发表于 2010-4-20 21:24

最大的网络危险来自美国,美国掌握了所有国家的秘密。

harney 发表于 2010-4-20 22:18

咱的黑客真张脸啊~哈哈

hualia0990 发表于 2010-4-21 00:34

LXJX=楼下继续

Wrath 发表于 2010-4-21 07:46

http://bbs.m4.cn/attachments/day_100420/10042018522ebe83e6d3d0bcb0.jpg
页: [1] 2
查看完整版本: 【10.04.06 时代在线】中国黑客对达赖喇嘛实施间谍活动