四月青年社区's Archiver
论坛
›
外文编译
› 【2010.6.28 WorldChanging】一个气候中性的中国(读者评论见2楼)
rhapsody
发表于 2010-8-9 20:29
我感觉这里不应该译成“灼热感”的
而是‘不可磨灭的印象“
380374996 发表于 2010-8-9 15:48 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
原文是“the burning in his eyes”。译成“不可磨灭的印象”?楼上能否解释下?o3O79)
阿布萨拉
发表于 2010-8-12 15:56
真的是城市森林
页:
1
[2]
查看完整版本:
【2010.6.28 WorldChanging】一个气候中性的中国(读者评论见2楼)