孜心 发表于 2010-8-26 07:06

【2010.8.13 法国《世界报》】美国在使用雇佣军的问题上进退两难(附读者评论)

【原文标题】L'Amérique embarrassée par ses mercenaires
【中文标题】美国在使用雇佣军的问题上进退两难
【来源地址】http://www.lemonde.fr/ameriques/ ... s_1398592_3222.html
【译者】孜心
【译文】

Le moment choisi par le présidentafghan, HamidKarzaï, pour prôner l'interdiction des mercenaires dans son pays ne peutque plonger Washington dans un sérieux embarras. M. Karzaï n'a d'ailleurs pasfait état d'une date limite pour la dissolution des cinquante-deux sociétésmilitaires privées opérant en Afghanistan. Il s'appuie sur quelquesconstatations. D'abord, sur le fait que "la population ne fait pasconfiance" aux mercenaires. Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans". Il souligne, enfin, queles Afghans travaillant pour ces sociétés seraient plus utiles au sein desforces de sécurité gouvernementales.
阿富汗总统哈米德.卡尔扎伊要求在他的国家里禁止使用雇佣军的呼吁对美国人说来发表得很不是时候,只能使他们感到进退两难。卡尔扎伊总统也没有列出解散现在阿富汗行动的52个私营军事公司的时间限制。他只是指出一些现实。首先,“人民不信任”这些雇佣军。第二,“他们的存在有损于阿富汗的国家利益”。最后,他强调说,“在这些公司里工作的阿富汗人要是为政府安全力量服务的话会更有用。”

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires. Quel pays, même allié avec Washington etacceptant la présence d'une force militaire internationale sur son sol, severrait de gaieté de coeur envahi par des hommes non contrôlés par le pouvoirpolitique, n'obéissant à aucun ordre militaire et ne répondant à aucunejustice, civile ou militaire, en cas d'infraction ou de crime ?
这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。世界上有哪个国家,即便是美国的盟国并接受外国军队驻扎,会情愿看到本国土地上被一群不受政治力量控制、不接受任何军队命令、并且在违法或犯下杀人罪后不用接受任何民事或军事法庭审判的人的侵略?

Il fut un temps, durant leur campagne électorale, où les démocratesaméricains avaient juré de revenir sur cette privatisation de la guerre vouluepar l'administration Bush. Barack Obama et son entourage faisaient partie desplus convaincus de l'aspect néfaste du mercenariat. Hillary Clinton était alorsl'un des deux élus au Sénat à préconiser une législation sur une interdictiontotale des activités militaires privées.
曾经,在美国大选的一段时间内,民主党信誓旦旦要结束这种由布什政府开创的战争私有化的局面。奥巴马及其亲信曾经属于最深信雇佣军带来种种害处的人的阵营。希拉里则曾是提出完全禁止私营军事活动法案的两个参议员之一

Depuis qu'elle est au pouvoir, la seule initiative de l'équipe Obama aconsisté à résilier le contrat entre la CIA et Blackwater (la plus importantesociété militaire privée au monde) confiant aux mercenaires de cette dernièreun programme secret d'assassinats.
自从上台以后,奥巴马班子在这方面的唯一行动就是终止中央情报局和西水公司(全球最大的私营军事公司)签订的一个前者交给后者执行的秘密暗杀计划的合同。

Pour le reste, Blackwater et les autres sociétés continuent de recevoir desmilliards de dollars du gouvernement américain pour des activités de sécuritéet de logistique, voire de renseignement, en Afghanistan, en Irak et dansd'autres "points chauds" de la planète. Le directeur de la CIA, Leon Panetta, aréaffirmé en juin que cette dernière avait "besoin" deBlackwater pour assurer la sécurité de ses bases et de ses agents en zone deguerre.
而在此之外,黑水公司以及其他私营公司仍继续从美国政府那里拿到数以亿计的资金,在阿富汗、伊拉克和世界上其他的“热点”为美国政府执行保安、武装押运、甚至搜集情报的任务。中央情报局的头子雷恩。帕内达在今年六月份的时候重申,CIA“需要”黑水公司来保证它在战争地区的基地及其情报人员的安全。

D'autres facteurs jouent en défaveur d'une interdiction des mercenaires,notamment le fait que la volonté politique de M. Obama de retirer l'arméeaméricaine d'Irak, et, à terme, d'Afghanistan, ne supprime évidemment pas dujour au lendemain les besoins en sécurité.
而其他现实因素也不利于禁止使用雇佣军的愿望的实现。尤其是奥巴马总统想要的从伊拉克撤军、以及预计未来从阿富汗撤军的政治意图,使得对安保的需要不会在短期内消失。

Pourtant, M. Karzaï a raison, et les officiers américains sont les mieuxplacés pour le savoir. Le recours à des mercenaires handicape le plus souventle succès d'une mission militaire. D'un point de vue moral, l'usage de la forcelétale ne peut être laissé à des "privés" sans foi ni loi. Et, d'unpoint de vue politique, il faut savoir quel est l'objectif : tandis qu'unearmée a pour ordre de gagner une guerre, donc d'y mettre fin, le seul intérêtdes mercenaires et autres chasseurs de primes est qu'une guerre continue, leplus longtemps possible.
然而,卡尔扎伊总统是对的,美国驻军的高官最了解这一点。使用雇佣军的手段常常会妨碍一项军事行动取得成功。从道德的角度来看,使用能够导致伤亡的武力的权力不能留给不受法律和天理约束的私营公司。而且,从政治的角度来看,政治家需要明确政治目的:军队的职责是赢得战争,从而结束战争。而雇佣军或其它以赚钱为目的打手的唯一利益则是让战争继续下去,拖得越久越好。

以下是部分网友评论:

droite décomplexée

14.08.10 | 10h13

Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice. Bush jugé par un tribunal afghan, des dirigeantsfrançais en Afrique de l'ouest, ça aurait de l'allure. Et puis ça feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
下台的不负责任的政客们应当受到法律制裁。布什在阿富汗、法国领导人在西非法庭上受审,这才像个样子!这样做才会使执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。

Luc K

14.08.10 | 09h20

Les mercenaires peuvent opérer sans transparence - ils ne sont pas tenus àse justifier devant le "peuple": voilà leur intérêt pour ungouvernment en dérive militariste: assassinats, programmes de tortures, etautres illégalités (attaques en Iran). Obama peut dire qu'une partie de sestroupes se sont retirés de l'Iraq, alors qu'ils restent tte une armée demercenaires. Même chose pour l'Afghanistan, où les 85 0000 soldats privés nesont pas comptés dans le nombre de déployés officiels
雇佣军的行动可以没有透明性——他们不必要在“人民”面前摆出理由。这就是一个有军国主义倾向的政府的利益所在:谋杀、酷刑计划、以及其他非法行动(袭击伊朗)。奥巴马可以吹牛说一部分美军已经撤出了伊拉克,而事实上在那里留下了一支雇佣军队。在阿富汗也是如此:那里的85万私人士兵并不算在官方发表的军队数字中。

Mokhtar X.

13.08.10 | 20h25

Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire. Et d'ailleurs, on pourrait se demanders'il y a une différence structurelle entre compagnies privées et arméeprofessionnelle sans conscription. Mais au-delà, cet état de fait général endit long sur le (non) sens politique et la (non) préoccupation pour lesproblèmes du monde chez les "citoyens" actuels…
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。但是更重要的是,这种普遍的现状充分体现出今日的“公民”们的(无)政治取向以及他们对世界问题的(莫不)关心。

eszterlu

13.08.10 | 19h25

évidemment c'est un grave problème. Tuer pour de l'argent est pire que defomenter un attentat pour défendre un idéal politique. L'amoralité par essencedu mercenariat donne raison au terrorisme, en fin de compte.
很明显,这是一个严重的问题。为了钱而去杀人,比为了一种政治理想而发动政变更加恶劣。最终,雇佣军本质上的不道德性给恐怖主义提供了理由。

UD

13.08.10 | 19h11

ce sont les ravages de l'idéologie libérale. Et si la Chine, premiercréancier des USA, avait l'idée saugrenue d'acheter Blackwater ? les USAauraient les reins assez solides pour dire "no" ? pas besoin d'Armesde Destruction Massive, une fois l'armée US privatisée il suffira de l'acheterpour conquérir les US, et sans aucune perte humaine !
这是自由派意识形态造成的恶果。如果中国-这个美国最大的债主-突发奇想地买下黑水公司,将会是个什么结果?美国能够顶住说“不”吗?根本不需要什么“大规模毁灭性军队”,一旦美国军队私有化,只需要买下这个军队就可征服美国,不需牺牲一人!

FAROUK SUKKARIEH

13.08.10 | 18h27

C'est la logique néoconservatrice et néolibéralerivatiser tout, y comprisl'armée pour tuer sans compte à rendre, n'est ce pas Mr le président Bush.
这就是新保守派和新自由派的逻辑:一切都私有化,包括军队,以便毫无顾忌地杀人。难道不是这样吗,布什总统先生?

jlecynique

13.08.10 | 15h44

l'usage intensif de mercenaires est typique de la consternante vision de ladéfense des intérets américains qui était celle de l'administration Bush. ils'agit plus de certains intérets américains et non de ceux du pays. beaucoup deces mercenaires ne sont que des voyous virés des forces armées et quin'obéissent à aucun critère d'ordre public. leurs actions mettent en péril l'issuede la guerre et ils n'ont aucun intéret à la fin d'un conflit qui les nourrit.le contraire des forces régulières!
大量使用雇佣军的做法,是布什政府拥有的那种令人沮丧的保护美国利益的观点的典型体现。它所保护的不过是某些美国人的利益,而不是整个国家的利益。这些雇佣兵里面很多是被军队清除出去的流氓,他们不服从于任何公共范畴内的标准。他们的行动威胁到战争的结束,因为冲突的结束对靠此生存的他们没有任何好处,这和正规军队正好相反。

Kriss

13.08.10 | 15h16

Ses mercenaires légaux témoignent de la dégénérescence de l'Occident et deses valeurs, celles qu'ont prétend inculquer aux autres, à ceux qui ne pensentpas comme nous. Ah! j'oubliais le symbole! Celui de la violence rémunérée, trèsbien rémunérée. Le taliban vous trucide pour un idéal, que l’on peutstigmatiser, mais il n’en demeure pas moins un idéal et c’est pour ça qu’ilvaincra. Blackwater tue pour de l'argent, comme ses commanditaires des sociétéspétrolières ou de l’armement.
这些合法的雇佣军证明了西方世界及其价值观的堕落。而我们还在声称要把我们的价值观灌输给别人,给那些想法与我们不一样的人。哦,我还忘了它的象征:有酬报的暴力-而且是很高的酬报!塔利班为了一种信念杀你们。对这种信念我们可以谴责,但它毕竟还是一种信念,正因为如此,他们最终会胜利。黑水公司则是为了钱而杀人,就像他们的后台老板-石油公司和军火商那样。

评论出处:http://www.lemonde.fr/ameriques/reactions/2010/08/13/l-amerique-embarrassee-par-ses-mercenaires_1398592_3222.html#opened

ak123456789 发表于 2010-8-26 09:13

好贴要顶!

sam712 发表于 2010-8-26 11:30

我看美国用黑水用的挺顺手的啊

gdlsn 发表于 2010-8-26 17:34

美国人民黑水志愿军

silenthowl 发表于 2010-8-26 18:58

本帖最后由 silenthowl 于 2010-8-26 18:59 编辑

“黑水”不是改名叫“Xe邪恶”了么...o3O79)

百姓 发表于 2010-8-27 19:41

美国人民黑水志愿军
gdlsn 发表于 2010-8-26 17:34 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif


    别侮辱志愿军,收钱的只能是雇佣军。。。。。。。

滔滔1949 发表于 2010-8-29 16:55

这个有趣~

无可就要 发表于 2010-8-29 17:36

连军队都私有化了,不,应该说本来就是

军队一直都在为石油公司和军火商服务

西域无风 发表于 2010-8-31 10:40

其实也不是军队私有化,只是美国在这类特殊占领地采取一种套取纳税人钱的方法罢了。居然有52家私人军事公司,可想而知这是代表了多少美国财阀的利益,而这些财阀自己坐在豪华办公室赚取带血的绿纸头,钱是美国政府支付的,关于支付给阿政府还是通过国会最后周转给美国的这些私人军事公司,总之私人公司的雇员拿生命换取了一些钱,而这些人在他国滥杀无辜本来就是变态后的一种必然结果。
谁造成这种结果?谁制造这种制度?谁发动战争?谁最后才是利益获得者?
谁是被害者?我们要好好思考这些。

humin 发表于 2010-9-2 10:39

“黑水”这名字听着就挺邪恶的

derrick6925 发表于 2010-9-4 18:59

不错不错~感觉法国人还是认识到了这些问题的存在并会去质疑。。。美国人得学学,你们有啥资格满世界强制别人去接受自己的价值观。。。
页: [1]
查看完整版本: 【2010.8.13 法国《世界报》】美国在使用雇佣军的问题上进退两难(附读者评论)