黑霸王 发表于 2010-12-29 16:54

【10.12.29 BBC】朝鲜妄图称霸2012 李明博花颜失色大呼受到威胁

【中文标题】韩国呼吁重启六方会谈
【原文标题】South Korea calls for new six-party talks with North
【登载媒体】BBC News
【来源地址】http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12087986
【译者】黑霸王
【翻译方式】人工
【声明】本译文供Anti-CNN网站使用,未经AC或译者同意、谢绝转载







South Korean President Lee Myung-Bak has called for new six-party talks with North Korea.

韩国总统李明博要求与朝鲜进行新一轮的会谈

Mr Lee said there was no choice but to try to dismantle North Korea's nuclear programme through diplomacy.

李明博称朝鲜半岛无核化问题只能通过六方会谈的外交途径解决。

His comments follow a year of high tension, including exchanges of fire between North and South.

在此之前,朝韩经过了长达一年高度紧张局面,包括双方交火。

The talks format involves the two Koreas, China, Russia, Japan and the US, and had offered rewards to the North for ending its nuclear programme.

六方会谈包括朝鲜、韩国、中国、俄罗斯、日本和美国,此前会谈决定如果朝鲜放弃核计划,就将给以其援助。

South Korea, the United States and Japan had previously said six-party talks could not resume until the North showed serious intent to change.

韩国、美国和日本先前曾表示,如果朝鲜不表现出强烈的药改过的态度那么将不会重启会谈。

"(We) have no choice but to resolve the problem of dismantling North Korea's nuclear programme diplomatically through the six-party talks," said Mr Lee.

李明博说:“(我们)只能通过六方会谈的外交途径来废除朝鲜的核计划。”

He was speaking after receiving the annual report from his foreign ministry.

在收取了外交部的年度报告后他发表了以上讲话。

Mr Lee said time was short for the international community to make progress on ending the North's nuclear threat because North Korea has set 2012 as its deadline to become a "great, powerful and prosperous" nation.

李明博称留给国际社会结束朝鲜核威胁的日子已经不多了,因为朝鲜已经把2012作为其成为“伟大、强大和繁荣”的国家的最后期限了。

Tense times

紧张时刻

The comments appear to mark a shift away from the hard-line he had taken after North Korea was accused of torpedoing a South Korean warship, the Cheonan, on 26 March.

朝鲜遭到控诉称其于3月26日用鱼雷击沉了韩国的“天安”号护卫舰,自此之后对他采取的强硬路线的评论开始有所改变。

That incident left 46 South Korean sailors dead.

事件致使46名韩国海军官兵身亡。

On 23 November, North Korea shelled the South Korean island of Yeonbyeong, killing four South Koreans, including civilians.

11月23日,朝鲜炮轰韩国延坪岛,致使4名韩国人身亡,其中包括韩国平民。

North Korea and its ally China, meanwhile, expressed anger at huge military drills mounted by the South with its main ally the United States.

同时,朝鲜及其同盟中国还对韩国及其最大同盟美国的大规模军演表示愤怒。

South Korean reports say that North Korea has also dramatically stepped up its military drills in the past year.

据韩国的报导称,朝鲜在去年也大大地加速了其军演。

Western allies of South Korea were angered by revelations this year about the existence of another nuclear enrichment plant in North Korea.

今年朝鲜被揭露出还建造了另一座核浓缩工厂,韩国的西方同盟们对此十分愤怒。

The North has again defended this, saying it was for the production of civilian power sources only and would not have been necessary if the US had kept to earlier promises to supply such facilities.

朝鲜再一次进行了辩护,称此举只是为了提供民用能源,并称要不是美国毁约没有为其提供电力设备就不会建造核浓缩工厂了。

The six-party negotiations led to the closure of a plutonium-producing reactor in 2007, but collapsed in April 2009 amid mutual recriminations, after which the North set off further nuclear tests.

2007年的六方会谈关闭了朝鲜的一个钚元素部门,但在双方的相互反驳中所有努力又土崩瓦解了,随后朝鲜又开始了更进一步的核试验。

Mr Lee Myung-bak also told his nation earlier this week that it must unite in the face of military aggression from the North.

李明博在这周的早些时候告诉其国民,面对朝鲜的军事侵略整个国家必须团结起来一致对外。

On Sunday, it was announced that South Korean and Chinese defence ministers would meet in Beijing in February for talks on the situation.

周日时,有消息称韩国和中国的国防部长将在2月于北京就当前局势展开会谈。

zlwan001 发表于 2010-12-29 16:59

.........................................................

紫色米粒 发表于 2010-12-29 19:37

{:12_567:}

mmc210 发表于 2010-12-29 20:33

{:12_548:}又是李小眼,

老师没事儿找事儿,

打仗哪有不死人的,最好避免平民伤亡的办法就是别开火

都开打了,还那么墨迹~~

ayin 发表于 2010-12-30 09:39

又回到六方会谈啦!吃饱了撑的。

rainingcity 发表于 2010-12-30 10:25

当初打P后中国呼吁六方会谈的时候,说是中国这是偏袒CHAO鲜,那时他都说什么来着?和米国断然拒绝了六方会谈,现在绝口不提了?

李逍遥 发表于 2010-12-30 15:15

六方会谈?急什么呀?
等我们过了阳历年、再等我们过了阴历年、再等我们开完两会、。。。。。。Q27)

ft1324998 发表于 2010-12-31 13:10

回复 5# ayin


    你说的太对了
想法一致
看美国该生气了。
页: [1]
查看完整版本: 【10.12.29 BBC】朝鲜妄图称霸2012 李明博花颜失色大呼受到威胁