corie_zhu 发表于 2011-5-31 18:18

【2011.05.17raw story】巴基斯坦被我们推向了中国的怀抱

【原文标题】Pakistan PM snubs US by declaring China ‘best friend’
【中文标题】美媒:巴基斯坦被我们推向了中国的怀抱
【登载媒体】raw story.com
【来源地址】http://www.rawstory.com/rs/2011/ ... -china-best-friend/
【译者】朱朱(感谢秋秋的帮助~~)
【翻译方式】 人工
【声明】 本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【译文】
美巴关系随着拉登被杀而受到严峻考验,巴基斯坦总理在周二即将访华之前宣称中国才是巴基斯坦最好的朋友,这被解读为对华盛顿的讽刺。



巴基斯坦总理吉拉尼访问前,美国特种部队本月突袭并刺杀了藏匿在巴基斯坦本土的基地领导人拉登,这使得美巴关系笼罩上了阴影,并被解读为是伊斯兰堡向北京接近的原因。



吉拉尼在一个采访中对中国官方媒体新华社说道:“我们很感激,因为不论巴基斯坦面临什么危难时刻,中国都坚定地与巴基斯坦站在一起。因此,我们称中国是真正的朋友,是经得起时间考验的全天候的朋友。”




吉拉尼补充说:“我们很骄傲中国是我们最好和最信任的朋友。而且无论何时巴基斯坦也都会站到中国这边。”据巴基斯坦官员称吉拉尼下周二将前往上海。




美国于5月2日对拉登在巴基斯坦北部的住宅进行突袭,这使巴基斯坦的民众与军方领导人都很愤怒和窘迫。而吉拉尼总理对中巴关系的如是评价似乎是想强调与华盛顿的紧张关系。



周一,美国参议员约翰•克里在对巴基斯坦访问时要求巴基斯坦通过“行动,而非语言”在反恐方面做出更多成绩。




恐怖分子的主谋很可能已经藏匿在巴基斯坦多年,这种猜测使巴基斯坦备受谴责:如果不是巴基斯坦国家安全机构不称职,那么就是巴基斯坦故意为拉登提供避难所。




巴基斯坦官员称,吉拉尼将在周三在东部城市苏州举办的一次文化论坛上讲话并与中国高官会晤。




接着,吉拉尼前往北京与包括胡建涛主席和温家宝总理的中国领导人会面。




双方都期望能达成一系列合作协议,并讨论如何更好地应对极端主义。



中国是巴基斯坦主要的武器供应国,巴方也视北京为制衡传统敌手印度的重要力量。最近新德里增强了其与美国的联系,这也引起了伊斯兰堡的担忧。




在吉拉尼访华期间,中巴有望重申双方全天候的友谊。




周二,中国外交部发言人姜瑜称,中国将坚定不移地支持巴基斯坦的反恐行动。




姜瑜对记者说:“巴基斯坦在国际反恐合作中做出了非常重要的贡献,也做出了巨大的牺牲。”




与此相反,克里却强调美国立法者要求对巴基斯坦数十亿美元的援助进行审查。



美国参议院对外关系委员会主席克里说,“归根结底,巴基斯坦成为什么样的国家要由巴基斯坦人民去决定,是极端主义者的避难所?还是选择容错性民主?”




现在西方对巴基斯坦死气沉沉的经济投资很少而且巴基斯坦面临权力缺失情况,这些都使得巴基斯坦转向中国寻求更紧密的贸易与能源联系。




在中国的帮助下,巴基斯坦上周在旁遮普省中部建立了一个330兆瓦的核电厂,并称北京已经签约准备再建设两个反应堆。



这些计划已经引起美国对巴基斯坦核原料安全性的担忧,因为该地区被穆斯林好战分子所困扰,充满暴力且不稳定。



然而,政治分析家也指出,北京向来谨慎,不大可能会将它对伊斯兰堡的口头支持转化成巨额的援助资金或其他形式的新支持,因为北京方面不愿意过多地卷入这个骚乱国家的命运问题。



以下是美国网友对这则报道的评论摘编。

●美国参议院对外关系委员会主席克里说,“归根结底,巴基斯坦成为什么样的国家要由巴基斯坦人民去决定,是极端主义者的避难所?还是选择容错性民主?”

翻译如下:

极端主义者的避难所=不完全按照美国的要求来支持美国在该区域的利益。

容错性民主=即使是国家主权被战争行为所冒犯,也要支持美国在该区域的利益。




●我认为俄罗斯也是巴基斯坦的朋友。我认为把我们的政策硬塞给巴基斯坦是没有用的。也许外交会有用。我们可以侵入一个主权国家,然后还在没有任何实质的证据的情况下对这个国家进行各种指责,这很奇怪。很明显,巴基斯坦在反恐战争上是出了力的。约翰克里的话过于傲慢了。




●我认为我们应该关注金砖四国(巴西、俄罗斯、印度和中国)。他们最近在政治经济舞台上非常活跃。而且,老实说,我认为他们今后会为世界做出很多有意义的事。



●布什从他的共产党好伙伴中国哪里借了三万亿美元。中国志在2020年前保证替代能源的充足供应,而我们却在恐龙果汁、煤炭上面浪费时间,对新的核电站投入180亿美元,不理会福岛的核事故。中国现在有侦查手段和其他尖端的卫星,国安局怀疑,这些设备很可能已经配备了核武器或者激光,也可能有微波武器。在十年内,中国就可能超过美国已经死掉的经济。




●有了巴基斯坦这样的朋友,不就相当于有了敌人吗?向中国去要援助吧,最好再要军队。我都听见笑声了!




●所以我们现在不要再从中国借钱,然后再送给巴基斯坦了。




●我们不要再从中国借钱了,应该在美国投资。我们有许多要解决的问题:基础设施,国家破产,失业现象,教育体系由于缺少老师即将崩溃……



●那么,我认为这意味着巴基斯坦不是真的欢迎我们杀死了拉登的这个事实。如果是这样,那么我得说,他们不配做我们的朋友。



●有了像美国这样的朋友,还需要敌人吗?




●巴基斯坦也从朝鲜学会了如何博弈:给我们更多的钱,要不我们就不按你说的做。



【原文】
Pakistan's prime minister declared China his country's best friend in an apparent dig at Washington as he was to begin a visit to China on Tuesday with US ties tested over Osama bin Laden's killing.

Yousuf Raza Gilani's trip follows the killing of the Al-Qaeda leader by US special forces on Pakistani soil this month in a raid that has cast a pall over US-Pakistan ties and was seen potentially pushing Islamabad closer to Beijing.

"We appreciate that in all difficult circumstances, China stood with Pakistan. Therefore we call China a true friend and a time-tested and all-weather friend," Gilani told China's official Xinhua news agency in an interview.

"We are proud to have China as our best and most trusted friend, and China will always find Pakistan standing beside it at all times," added Gilani, who was to arrive in Shanghai later Tuesday, according to Pakistani officials.

His comments appeared to underscore tensions with Washington following the May 2 US raid on a compound where bin Laden was living in northern Pakistan, which left the country's civilian and military leaders angry and embarrassed.

On Monday, US Senator John Kerry demanded Pakistan make progress against terrorism through "actions, not by words" in a visit to the country.

The fact that the terrorist mastermind had been hiding out in Pakistan, possibly for years, has raised accusations the country's powerful security establishment was either incompetent or complicit in bin Laden finding a haven.

Gilani had no engagements in China until a speech Wednesday at a cultural forum in the eastern city of Suzhou, Pakistani officials said.

He was then to travel to Beijing to meet Chinese leaders including President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao.

The two sides are expected to sign a series of cooperation agreements and discuss how they can better combat extremism.

China is the main arms supplier to Pakistan, which sees Beijing as an important counter-balance to Pakistan's traditional rival India. New Delhi has recently improved its ties with the United States, causing worry in Islamabad.

China and Pakistan were expected to reaffirm their "all-weather" friendship during Gilani's stay.

Foreign ministry spokeswoman Jiang Yu said Tuesday that Beijing "unswervingly" supports Pakistan's counter-terrorism efforts.

"Pakistan has made very important contributions in international counter-terrorism cooperation as well as great sacrifices," she told reporters.

By contrast, Kerry stressed that US lawmakers were demanding a review of billions of dollars in aid money to Pakistan.

"Ultimately, the Pakistani people will decide what kind of country Pakistan becomes, whether it is a haven for extremists or the tolerant democracy" it was founded as, said Kerry, chairman of the US Senate Foreign Relations Committee.

Facing weak Western investment in its moribund economy and crippling power shortages, Pakistan is looking for closer trade and energy ties with China.

Pakistan last week opened a 330-megawatt nuclear power plant in central Punjab province with Chinese help and said Beijing had been contracted to construct two more reactors.

The plans have triggered US concern over the safety of nuclear materials in the unstable, violence-plagued country where Muslim militancy is strong.

However, political analysts have said a wary Beijing was unlikely to buttress its verbal backing of Islamabad with significant aid money or other new support out of fear of getting too entangled in the troubled nation's fortunes.
●"Ultimately, the Pakistani people will decide what kind of country Pakistan becomes, whether it is a haven for extremists or the tolerant democracy it was founded as," said Kerry, chairman of the US Senate Foreign Relations Committee"

Translation.
Haven for extremists = don't actively support US interests in the region exactly as they want you to.
Tolerant democracy = support US interests in the region even to the extent of having your national sovereignty violated by an act of war.
●I think Russia is also a friend of Pakistan's.I guess this tactic of shoving our policies down their throats isn't working.Maybe diplomacy could help.It seems odd that we would invade a sovereign nation and then start accusing them of all sorts of activities without presenting solid, hard core evidence.Obviously, Pakistan has helped with the war on terrorism.John Kerry's remarks were unconscionably arrogant.
●I think we should keep an eye on the BRIC nations (Brazil, Russia, India, and China).They have been very active in the political and financial arena lately.   And, I honestly think they will do some good in the world in the future.
●bush borrowed $3 trillion fro his good communist buddies of the PRC... china on target to be alternative energy sufficient by 2020 while we dawdle with dinosaur juice, coal and $18bln in new nuclear plants still in progress despite fukushima... china now has spy and other sophisticated satellites and NSA suspects they now are armed, perhaps with nukes or lasers, microwave weapons also a possibility. and china seen to surpass US dead economy in this decade...
●With friends like the Pakistanis who needs enemies. Ask China for your next aid check or better yet for some troops. The laughter should be outstanding.
●So let's quit borrowing money from China to give to Pakistan.
●Let's quit borrowing from China, and invest in America. We've got a lot to fix right here; infrastructure, bankrupt states, people unemployed, an education system on the collapse from lost teachers.....
●Well, I guess that this means the Pakistanis really didn't like the fact that we killed Osama bin Laden.
On the basis of that, I'd have to say they don't qualify as friends at all.
●With "friends" like the US, who needs enemies?
●Pakistan knows how to play the game as taught by North Korea, which is:
Pay us more money or we will not do what you want.

百姓 发表于 2011-5-31 18:28

每一个翻译人员都是可敬的{:12_543:}

百姓 发表于 2011-5-31 18:35

●有了像美国这样的朋友,还需要敌人吗?{:12_539:}

Jigong 发表于 2011-5-31 21:10

每一个翻译人员都是可敬的
百姓 发表于 2011-5-31 18:28 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
的确是不容易的工作!我就是不行!

Jigong 发表于 2011-5-31 21:12

我们不要再从中国借钱了

可是我们米国人很会花钱呀!Q79)

沐霜 发表于 2011-6-1 02:35

美国的援助总是带着政治条件,中国的援助几十年来始终不带政治条件。巴基斯坦只要领导人还不昏聩自然能做出明智的选择。

shuishenlan 发表于 2011-6-1 10:40

发现美国的媒体从始至终就把美国和中国当成零和的关系……我们这边的媒体却是哈巴狗一样,始终问着美国的臭屁还说香。

紫杉木 发表于 2011-6-1 16:53

不用推中巴也是战略盟友

云天一览 发表于 2011-6-1 20:02

这是自然的

矢量技术 发表于 2011-6-1 20:36

呵呵----------这两个字请用第一声慢读~~~Q51)

悠哉 发表于 2011-6-4 23:04

千变万化的局势

无可就要 发表于 2011-6-5 00:11

巴基斯坦一直都是我们的兄弟,美国再怎么换人都没用
页: [1]
查看完整版本: 【2011.05.17raw story】巴基斯坦被我们推向了中国的怀抱