corie_zhu 发表于 2011-6-15 21:52

【2011.06.12纽约时报】中国小贩纠纷升级成暴力斗殴

【原文标题】Chinese Street Vendor Dispute Expands into Violent Melee
【中文标题】中国小贩纠纷升级成暴力斗殴
【登载媒体】纽约时报
【来源地址】http://www.nytimes.com/2011/06/1 ... china.html?_r=1&;ref=china
【译者】大梨
【翻译方式】 人工
【声明】 本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【译文】
Authorities in a town near the southern metropolis of Guangzhou arrested 25 people after a dispute between street vendors and security guards grew into a confrontation with bottle-and-brick throwing onlookers, state news agencies reported Sunday.
周日,据国家通讯社报道,在广东省一个大城市附近的小镇,发生了一件小贩与城管执法肢体冲突的案件,个别人员还向现场的政府工作人员及救护车、警车等投掷矿泉水瓶和砖块,引起了严重骚乱,警方带走了25人。



The clash, in Xintang, in south coastal China, was the latest in a series of violent protests that have struck Chinese cities in recent days. At least 1,000 riot police officers were patrolling the streets of Lichuan, in Hubei Province, after days of unusually large protests over the death of a local legislator who had been in police custody.
这起事件发生在广州新塘,是近来最新的一系列反抗暴力管制的举动之一。而在湖北省发生的案件更为严重,湖北利川当地的立法者在检察院离奇死亡之后,群众骚乱,于是至少有1000名防暴警察巡逻在利川的街道上。



In China’s Inner Mongolia region, ethnic Mongolians clashed with security officers last week in protests over the death of a Mongolian who had been run over by a car driven by an ethnic Han.
内蒙古地区,上个星期蒙古人为一个被汉族人撞死的蒙古人举行了抗议活动,这引发了蒙古人与当地警察的冲突。



Chinese authorities recorded 127,000 so-called mass incidents last year, but most were too small to gain wide notice.
中国当局去年记录了12.7万件所谓的群体事件,但大多数事件因为太小而得不到广泛的重视。



The Xintang protest apparently sprang from a dispute Saturday night between security officers and two migrant street vendors in an industrial area filled with garment factories, The Associated Press reported. Onlookers, many of them also migrant workers, apparently sided with the vendors, and photographs posted on the popular Sina Weibo service, a Chinese version of Twitter, showed overturned police cars.
据美联社报道,新塘抗议事件最初是周六晚上小贩与城管在服装厂工业区发生的纠纷。而路人多数是那里的外地打工者,自然就站在了小贩这边,并且还拍了照片传到了新浪微博上(推特的中国版本),照片上呈现了群众将警车推翻的景象。



In Lichuan, a city of about 850,000, around 2,000 protesters stormed government headquarters on Saturday to protest the death of a legislator, Ran Jianxin, a member of the local People’s Congress who had been investigating accusations of corruption in a city-backed land deal. Mr. Ran, 49, was reported to have been under interrogation by the police or prosecutors when he died on June 4.
利川有85万人口,将近2000个抗议者包围市政府为冉建新之死抗议。冉建新是当地人大代表,他死前一直在调查一项土地交易的腐败投诉。据报道,冉是在6月4日被警察或检察官审讯过程中死亡的。



Mr. Ran was arrested May 26 on bribery charges, which his family contends were concocted in an effort to silence his anticorruption investigation. Xinhua, China’s official news agency, quoted a cousin as saying that Mr. Ran’s body bore signs of an “unnatural death.”
冉建新在5月26日因行贿受贿被捕,而他的家人认为这个罪名是被捏造出来的,试图阻止冉的反腐调查。中国官媒新华社引用死者的一位表哥的话说,冉建新的身上有很多伤痕,很明显是非正常死亡。”



Photos posted online that purport to show his bloodied corpse set off a large demonstration on Thursday by crowds throwing eggs, bottles and garbage at city buildings. The protest drew a large contingent of the paramilitary People’s Armed Police and columns of armored vehicles.
他惨不忍睹的尸体伤痕照被上传到了网上,引起了一次巨大的行走示威活动。在周四,千余市民在市政府办公大楼前聚集,出现少数人员向建筑物投掷鸡蛋、矿泉水瓶、和垃圾等杂物的情况。这次抗议活动引来了武装部队和装甲车维护秩序。



Two city officials have been detained in connection with Mr. Ran’s death, the Communist Party newspaper Global Times reported. Two others, a local prosecutor and a deputy director of the city’s Communist Party, have lost their jobs, according to Agence France-Presse.
党报环球时报报道称,两名官员因与冉建新之死有关而被拘留。据法新社报道,一名当地的检察官及一名共产党的副处长被免职。



State-approved land seizures for development, which frequently displace residents without adequate compensation or other recourse, are a common motivation behind public protests in China.
政府因发展而主导的土地征用常常使当地居民被迫搬走,而又不能进行适当的补偿或其他形式的补救措施,这在中国是引起公共抗议的常见动因。

zlwan001 发表于 2011-6-15 22:02

中国民众重新觉醒了。革命即将到来。

紫色米粒 发表于 2011-6-15 22:04

Q25)12.7万件群体性事件,还不能引起高层关注吗?

coldwarj 发表于 2011-6-15 22:36

回复 3# 紫色米粒


    我们学校世界杯期间“反深夜拉网”的“暴动”算不算?

zskk2008 发表于 2011-6-15 22:48

高层,估计要把这事

留给下一任解决了

guanli1987 发表于 2011-6-15 23:07

矛盾很尖锐,我们来唱红歌吧~

bbs001 发表于 2011-6-15 23:26

据法新社报道,一名当地的检察官及一名共产党的副处长被免职。
===================================================
鸡者忘了补一句了,在中国当官的免职,其工资待遇基本不变{:13_655:}

xbq2004 发表于 2011-6-16 00:18

给我一万城管,一千辆执法车,我可以铲平美国,将美国大陆归还给印第安人。
方法很简单:打、砸、抢。

連長 发表于 2011-6-16 04:50

花花革命來了

xjmbke479 发表于 2011-6-16 05:52

唱唱红歌就都好了

jack_j11 发表于 2011-6-16 07:45

穷鬼多,仇富心理很强烈。

shitingyb 发表于 2011-6-16 08:11

一大群字母加数字,一大群随处可见的发言。

silenthowl 发表于 2011-6-16 09:10

写出这种条理不清、东拉西扯文章的人,八成上学时作文从来没及格过...

游悠鱼 发表于 2011-6-16 12:01

毛主席说,时刻不忘阶级斗争

留田村民甲 发表于 2011-6-16 12:06

回复 11# jack_j11


    脑子有问题!

沐霜 发表于 2011-6-16 12:22

o3O119)

legendxiao 发表于 2011-6-16 14:16

很多地方出现问题,当然要问责,看看那里的领导者是否还是共产党,或者是披着党的外衣的豺狼

a_fire 发表于 2011-6-16 14:50

不可能的吧,这么多的事,新塘的知道,那是谣言引起的,其他几个听都没听过,什么纽约时报全属捏造,我们是和谐社会,眼红也不要造谣啊。

chanww 发表于 2011-6-16 18:28

高层,估计要把这事

留给下一任解决了
zskk2008 发表于 2011-6-15 22:48 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif


    所有麻烦事

悠哉 发表于 2011-6-16 18:54

为官不仁自作孽
页: [1] 2
查看完整版本: 【2011.06.12纽约时报】中国小贩纠纷升级成暴力斗殴