lilyma06 发表于 2011-8-18 10:13

【赫芬顿邮报110816】人权组织推动拜登关注中国人权问题

本帖最后由 lilyma06 于 2011-8-18 10:27 编辑

【中文标题】人权组织推动拜登关注中国侵犯人权问题

【原文标题】Human Rights Groups Push Biden On Chinese Abuses

【登载媒体】赫芬顿邮报

【来源地址】http://www.huffingtonpost.com/2011/08/16/human-rights-groups-biden-china_n_928726.html

【译    者】lilyma06

【翻译方式】人工

【声    明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。

【译    文】
WASHINGTON -- Human rights groups have wasted little time calling on Vice President Joe Biden to focus on human rights abuses as he meets with high-level Chinese officials during a four-day stay in China this week.
华盛顿 - 人权组织已呼吁副总统拜登在其本周为期4天的与中国高层官员会面期间关注侵犯人权的问题。
"Vice President Biden should speak clearly and publicly about human rights activists who have been targeted in recent months, including artist and activist Ai Weiwei," said Brian Dooley of Human Rights First in a press statement released Tuesday. "He should also renew U.S. calls for the release of Nobel Peace Prize winner and renowned Chinese dissident Liu Xiaobo."
“副总统拜登应明确公开地表述在最近几个月定为攻击目标的包括艺术家和激进分子艾未未在内的人权活动分子,” 布赖恩•杜莱在周二公布的一份人权优先的新闻声明中说道, “他还重申美国要求释放诺贝尔和平奖获得者和中国持不同政见者刘殖民。”
Xiaobo, the 2010 Nobel Peace Prize winner currently detained by the Chinese government, has factored heavily in U.S. human rights groups' calls for action on the part of Biden and the U.S. government.
刘殖民,2010年诺贝尔和平奖得主,目前被中国政府拘留,就拜登和美国政府而言已成为美国人权组织要求采取行动的最主要组成部分。
In an Aug. 5 letter to the vice president, Jared Genser, founder of Washington-based human rights advocacy group Freedom Now and lead counsel for Xiaobo, urged Biden to request a meeting with the detained dissident's wife, Liu Xia, who, according to independent reports, is currently being held under house arrest. Freedom Now confirmed in an Aug. 15 press release that, at this point, "it is unknown whether the Vice President has made the request, though Freedom Now did confirm receipt of the request and was informed it would be considered."
8月5日华盛顿人权团体“现在自由”组织的创始人扎雷德•根泽以及刘殖民的律师在给副总统的信中,敦促拜登与被拘留的持不同政见者妻子刘霞见面,根据独立报告刘霞目前被软禁。“现在自由”组织已在8月15日的新闻稿中证实这一点。“副总理会不会提出这个要求还未知,但‘现在自由’已确认收到并会考虑该请求”。
The White House has been quick to point out that human rights issues will be raised among a host of others during the vice president's trip.
白宫方面已迅速指出,人权问题将是副总统出访期间众多问题中的一个。
"The protection of human rights globally is a central part of President Obama’s foreign policy in China as it is elsewhere," said National Security Staff Senior Director for Asian Affairs Daniel Russel during a Monday conference call with reporters. "As we do consistently, we will raise our concerns about the human rights situation throughout China."
“全球范围内保护人权是奥巴马总统在中国外交政策的核心部分,也在其他地方同样是核心问题,国家安全人员亚洲事务高级总监丹尼尔•拉塞尔说在周一的与记者的电话会议上说道, “正如我们一贯所做的,我们将提高对整个中国的人权状况的关注。”
Advocates however, are adamant that human rights issues should play a fundamental role in the future of any U.S.-China ties, including those formed over business and the economy.
然而倡导者坚定地表示,人权问题应该在中美关系(包括已成型的商业经济关系)的未来中发挥基础性的作用。
"Absolutely it's appropriate for the U.S. to talk to China about economic policy, about trade and business, about sport, about a whole host of ties," Human Rights First's Brian Dooley told The Huffington Post. "But the elephant in the room can't be ignore; it's still about human rights violations and in fact if the U.S. is looking to it's long term interests, the long term interests are in a peaceful, stable China."
“人权优先组织”布莱恩•杜莱告诉赫芬顿邮报“对于美国来说讨论中国的经济政策、贸易、商业和体育以及整体这些关系都绝对适合。但在房间里的大象不能被忽略,它仍然是有关侵犯人权的行为,在事实上如果美国要寻找其长远利益,那么这个长远利益是在一个和平,稳定的中国内。”
网友评论;

[*]   The US government doesn't care about Human Rights. The make wars all over the world kiIIing thousands and as for China, they care only about money.
美国政府不关心人权。他们在全世界制造战争杀了无数的人。而中国只关系钱。

[*]      The only thing Biden & Co. will hold China accountabl­e for are -
more contracts for Administra­tive chairs Boeing and GE.
more false/mani­pulated Chinese taxation to lower US obligation­s of the corporate outsourcer­s.more incorporat­ion of Wall Street bunch into Chinese business
   拜登能跟中国谈好的唯一的就是更多波音和通用的行政椅子,更多错误的/滥用的中国关税来降低美国外包集团的债务以及华尔街更多地同中国商业合作。   

[*] "The protection of human rights globally is a central part of President Obama’s foreign policy in China as it is elsewhere"
This is a great example of hypocrisy. Stop using predator drones to kill civilians, withdraw troops from Afghanista­n and Iraq, stop aggression against Libya, and then maybe you can comment on human rights around the world. The fact that the US government is propping up the dictatorsh­ip in Bahrain that has killed so many people during the protests speaks volumes about its commitment to human rights globally.
   “全球范围内保护人权是奥巴马总统在中国外交政策的核心部分,也在其他地方同样是核心问题。”多么虚伪的例子啊。别再用无人驾驶飞机来伤害平民了,从阿富汗和伊拉克撤军吧,别再对利比亚进攻了,然后你可能有权再来谈全世界的人权问题。事实是美国政府支持巴林岛的独裁这使得很多抗议者丧生。

[*]      What would addressing this issue do for the primary interests of the United States?
The United States has 14 million hungry children, many more adults that are hungry, millions of homeless, millions without healthcare­....
Our former president ordered illegal torture of combatants and others.
We jail combatants without due process for many years.
We are engaging in three wars against small countries.
From what standpoint would we set an example for discussion­?
       提出这个问题会解决美国的首要利益问题吗?美国有1400万饥饿儿童,越来越多的成年人吃不饱,上百万无家可归,数百万人得不到医疗保护。我们的前总统下令对参战士兵和其他人使用非法酷刑。不经过审批未经将士兵关押多年。我们还忙于对三个小国的战争。 从什么角度来我们来讨论这些?

[*]       He will not tell China anything..­. he will shake many hands, drink/eat, and have a good time.
I liked Biden but he is doing a terrible job as vice-presi­dent.
他不会跟中国讲啥的。他会不停地握手,吃喝然后满足地回来了。我喜欢拜登,但是他做副总统做的不好。

[*]       Biden is not going to risk alienating the CCP and I don't expect any serious policy changes coming out of this administra­tion. America's foreign policy with China is, frankly, shameful, if not outright despicable­. The bottom line is that we supposedly champion human rights in China, but all it amounts to is words.
拜登不会冒险疏远中共,我也不期待本届政府会有什么巨大的政治变革。实话说美国对中国的外交政策如果不说很卑鄙,也很丢人。底线是我们恐怕要挑战中国人权,但这些都只是些语言。

[*]      After borrowing trillions from China, we loose any leverage we had.
      跟中国借了几万亿之后我们失去了有的所有筹码。

[*]      Biden will not stand up for human rights to china, and even if he tried to he is such a joke no one would take him seriously.
      拜登不会出来跟中国说人权问题,如果他这样做了只是个笑话没人会把他当真。

[*]      Our government lacks the moral authority to talk about human rights to anyone.
      我们的政府没有道德权利去跟任何人讨论人权问题

[*]      So the world's biggest prison nation needs to hold another nation "accountab­le"?
Accountabl­e for what, being too fair with their people?
      所以实际上最大的监狱国家要求另一个国家“负责任”?对什么负责任呢?对他的国民太公平了吗?

[*]      and we have more people in prison than China
and we have killed more innocent civilians in wars than all other nations combined

I am embarrasse­d by the arrogance of our "leaders".
      我们比中国的犯人还多。我们比其他世界上国家加起来杀害的平民更多。我为我们“领导人”的自满表示难为情。

[*]         I am all for Human Rights, but their insistence on America and our Leaders lecturing China is insane. As many of us have pointed out, our Country is in no position to lecture anyone. We have enough problems of our own....
       我支持人权,但是我们领导人试图劝说中国的人权问题是荒谬的。很多人已指出来了,我们国家没资格去说服任何人。我们自己的问题就够多了。



大苦豆 发表于 2011-8-18 10:40

美国人谈人权,扯蛋去吧,没人理会的。

Jigong 发表于 2011-8-18 10:42

且看他怎么谈!

沐霜 发表于 2011-8-18 11:03

美国太喜欢插手别人的家事了

百姓 发表于 2011-8-18 11:48

哼,“虚伪的人权关注。。。。”

zhiyi 发表于 2011-8-18 11:48

就哈哈一乐。

多情误美人 发表于 2011-8-18 12:04

评论明白人!

吴钩1 发表于 2011-8-18 12:14

美国就像家大妓院,妓女们态度好又肢色,收钱的成天黑着张脸,妓院老板忙着调查别的妓院是不是在抢生意!

LordChinese 发表于 2011-8-18 12:52

写评论的人怎么都这么明白啊?我印象当中的西方人不该这么聪明啊?:o

round_pie 发表于 2011-8-18 12:57

人权组织怎么不关注一下被英国判刑的革命青年?

陪你到天亮 发表于 2011-8-18 13:13

美国人民还是很有自知之明的

y88511 发表于 2011-8-18 13:20

且看他怎么谈!

jack_j11 发表于 2011-8-18 14:18

文中称“Xiaobo, the 2010 Nobel Peace Prize winner currently detained by the Chinese government,...” 怪亲热的嘛,连姓都省了。好的都穿一条裤子了,难怪要替他说话。不过叫嚷半天屁用也没有,拜登心里也明白。

huaxm 发表于 2011-8-18 15:06

西方的某些组织颁发的奖状具有宇宙范围的犯罪豁免权?

beifei 发表于 2011-8-18 16:31

只能又一次提醒我们,帝国主义灭我之心再一次昭然若揭。

滔滔1949 发表于 2011-8-18 18:10

叫他们先还钱,还完钱后再坐下慢慢聊。

强国之鹰 发表于 2011-8-18 21:49

西方还有脸提人权????C ao !:@

过路人 发表于 2011-8-18 22:05

拜登真说了的话,这些人权组织就可以去邀功了

永远很近很近 发表于 2011-8-18 22:16

擦。。怎么全是五毛啊。。版主也不管管?

陆仁 发表于 2011-8-18 22:17

美国人民一样悲哀,浪费他们的钱是关心其它国家的人民,而不是优先关注自己国内的人民。
页: [1] 2
查看完整版本: 【赫芬顿邮报110816】人权组织推动拜登关注中国人权问题