东风笑 发表于 2011-10-18 17:42

【经济学人20111018】资本主义红卫兵全球大串联

本帖最后由 lilyma06 于 2011-10-19 10:32 编辑

【中文标题】无产阶级占领大革命-资本主义红卫兵全球大串联

【原文标题】The "occupy" protests - Cross continents

【登载媒体】经济学人

【原文链接】 http://www.economist.com/blogs/dailychart/2011/10/occupy-protests

【译    者】 东风笑

【翻译方式】人工

【声    明】欢迎转载,请务必注明译者和出处 bbs.m4.cn。

【译    文】

【编者按】不管资本主义、社会主义,不解决人的就业,就不是好的主义。经济学家、教授、专家扯了半天,解决经济的根本在于解决就业,解决就业的根本在于经济结构,在于制造业。

Protesters around the world demand that something must be done

SPAIN'S Indignados have been protesting against the gloomy economic situation in which they find themselves since May. They have been joined by similar movements from New York to Sydney. The protesters' preoccupations vary from place to place, as do the economic data that underpin them. Education is the focus in Chile, frustration with bankers in Britain. But they do share a common demand: someone, somewhere, should do something to right the problems of global capitalism as currently constituted. One reason why these protests are so interesting is that their targets, those cheerleaders for globalisation, capitalism and free markets, tend to agree that the system needs fixing. This makes the 'occupy' protests, as they have come to be known in the English-speaking world, hard to argue against.

世界各地的抗议者的诉求,(政府、资本家?)必须做些什么

西班牙的Indignados(粪青运动)从五月持续到现在,他们一直在抗议低迷的经济。他们已经加入了从纽约到悉尼相似的运动。抗议者在各种地方“占领”,这些地方和经济数据(下图)相吻合。
智利的焦点在教育、英国的焦点在不给力的银行。但是他们共享一个共同的诉求,就是总归要有人,在某地(中国共产党在中国啊),应该为导致全球资本主义的问题,做点什么。抗议的原因之一,非常有趣,那些全球化、资本主义和自由市场的拉拉队,倾向于认为该系统需要修理了。这使得英语世界的无产阶级占有大革命,很难声辩反驳。


彭翼 发表于 2011-10-18 18:37

政治、经济相互影响。

lilyma06 发表于 2011-10-19 10:31

哈,翻译的风格很喜欢

netangela 发表于 2011-10-26 11:25

:P政治,经济
页: [1]
查看完整版本: 【经济学人20111018】资本主义红卫兵全球大串联