心儿飞 发表于 2011-10-21 09:25

【每日邮报111021】卡扎菲:“不要杀我”


【每日邮报111021】不要杀我”,卡扎菲在被从下水道拖出来之后乞求保命,但几秒钟后就被处决
Don't shoot! Dictator begs for his life after being dragged from a drain. Seconds later he was summarily executed

残酷统治利比亚42年的卡扎菲终于迎来了他屈辱的结局,在他被从下水道的躲藏地点拖出来之后。
The final humiliation for the man who had so brutally ruled Libya for 42 years came when he was hauled from his hiding place in a sewer.





首页链接:http://www.dailymail.co.uk/home/index.html

原文链接:http://www.dailymail.co.uk/news/article-2051361/Gaddafi-dead-Dictator-begged-life-summarily-executed.html

Yinghui 发表于 2011-10-21 13:44

一生享尽荣华,那成想最后竟落得这般田地。

陪你到天亮 发表于 2011-10-21 15:57

肯定是替身

彭翼 发表于 2011-10-21 16:19

原来是直接处决的,不是说伤重死亡的吗?

水不见了 发表于 2011-10-22 06:46

这些人为啥这么恨他?

吴钩1 发表于 2011-10-22 08:50

彭翼 发表于 2011-10-21 16:19 static/image/common/back.gif
原来是直接处决的,不是说伤重死亡的吗?

西方人从不说真话!谁能证实卡扎菲说了"不要杀我"这几个字?卡扎菲如果怕死的话就不会选择战斗到最后这条路!

bwb 发表于 2011-10-22 09:22

今天再看这个新闻,觉得真恶心!
太恶心了!!

whsiu 发表于 2011-10-24 00:02

片段中有民兵用槍指着卡扎菲的頭,滿身是血的卡扎菲說﹕「你們所做的事情是錯的。你們正在做什麼?這是伊斯蘭律法不允許的。」但其中一位民兵掌摑他,說﹕「這是為米蘇拉塔的,你這條狗。」卡扎菲之後說﹕「你們懂分辨對或錯嗎?」有民兵喝﹕「閉嘴吧,你這喪家之犬。」之後便傳出槍聲。

745king 发表于 2011-10-24 02:34

本帖最后由 745king 于 2011-10-24 02:37 编辑

Gaddafi website publishes 'last will' of Libyan ex-leader

http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-15420848

In his will, Gaddafi urged Libyans to fight on
Continue reading the main story
Libya Crisis
As it happened
The bloody birth of new Libya
Last of the buffoon dictators?
Revolution 'still has far to go'

Muammar Gaddafi's website, Seven Days News, says it has published the last will of the deceased former leader of Libya.

The document was reportedly handed to three of his relatives, one of whom was killed, the second arrested and the third managed to escape the fighting in Sirte.

Here is the English translation:

"This is my will. I, Muammar bin Mohammad bin Abdussalam bi Humayd bin Abu Manyar bin Humayd bin Nayil al Fuhsi Gaddafi, do swear that there is no other God but Allah and that Mohammad is God's Prophet, peace be upon him. I pledge that I will die as Muslim.

Should I be killed, I would like to be buried, according to Muslim rituals, in the clothes I was wearing at the time of my death and my body unwashed, in the cemetery of Sirte, next to my family and relatives.

I would like that my family, especially women and children, be treated well after my death. The Libyan people should protect its identity, achievements, history and the honourable image of its ancestors and heroes. The Libyan people should not relinquish the sacrifices of the free and best people.

I call on my supporters to continue the resistance, and fight any foreign aggressor against Libya, today, tomorrow and always.

Let the free people of the world know that we could have bargained over and sold out our cause in return for a personal secure and stable life. We received many offers to this effect but we chose to be at the vanguard of the confrontation as a badge of duty and honour.

Even if we do not win immediately, we will give a lesson to future generations that choosing to protect the nation is an honour and selling it out is the greatest betrayal that history will remember forever despite the attempts of the others to tell you otherwise."
页: [1]
查看完整版本: 【每日邮报111021】卡扎菲:“不要杀我”