codewei 发表于 2011-11-8 09:16

【纽约时报111108】商家在中国感到信贷紧缩

中国的决策者们已经创建了人为的信贷紧缩以控制通货膨胀,咬住业务增长,房地产价格和贷款。Businesses Feel Credit Crunch in China
By KEITH BRADSHER and MICHAEL WINES 5:28 PM ET
GUANGZHOU, China — China’s policy makers have created an artificial credit crunch in order to keep inflation in check, biting into business growth, real estate prices and lending.
http://www.nytimes.com/2011/11/08/business/global/chinas-businesses-find-loans-are-harder-to-get.html?_r=1&ref=global-home
页: [1]
查看完整版本: 【纽约时报111108】商家在中国感到信贷紧缩