小明啊 发表于 2011-11-8 09:51

日本人对加藤嘉一的看法

本帖最后由 小明啊 于 2011-11-8 09:55 编辑




(加藤嘉一,1984年04月28日出生于日本伊豆。2003年4月“非典”高峰时来到中国。北京大学国际关系学院毕业,获2006年留学生学习优秀奖本科生奖。 前任北京大学日本人协会会长,现任顾问。北京大学朝鲜半岛研究中心研究员,日本庆应义孰大学SFC研究所高级研究员。加藤平时在各种媒体上发表言论,是中日交流、中日关系的热衷观察家、评论者。2003年来到中国后至今,作为组织者、策划人、发言人、主持人参加过的中日学术交流活动、国际研讨会共有五十多个。作为评论员、嘉宾、作者参加过的中外媒体活动共有五十多个。加藤的日文、中文、英文水平很高,经常担任同声翻译。他还是在英国《金融时报》中文网、《瞭望东方周刊》、《Vista看天下》、《人民中国》、《新京报》、《北京青年周刊BQ》、《Japan Business Press》等专栏作家。资料来源百度百科。译者注)

--------------------------------------------------------------------------------------------

转自 http://www.ltaaa.com 翻译:燕近山

「中国で一番有名な日本人」という肩書き(?)を持つ加藤嘉一氏。当ブログにもリンクがある水彩画さんが、自身のブログ記事で彼の言動に鋭く切り込んでおり、とても興味深く拝見しました。

加藤嘉一,被誉为是中国最有名的日本人。我在别的博客上曾看到有人针对他的言行进行尖锐的质问,我饶有兴致的拜读了该文章。

彼のことは、当ブログでも以前に少しではありますが取り上げたことがあります。私は、反日感情が渦巻いている中国という土地に日本人として単身乗り込み、結果「有名な日本人」となった、彼のバイタリティあふれる行動自体とても評価しています。彼の何でも取り込んでやろうという精神は、上達したいと考えている中国語学習者にとっては手本となるものであり、そしてとても刺激になるものでもあります。

关于加藤嘉一,我的博客以前也提及过一些。作为一个日本人,单人匹马的来到中国这片身处反日浪潮漩涡的土地,最终却能成为一个有名的日本人。对于他活力四射的行为,我尤为赞许。他那种如饥似渴的学习精神,对于那些想学好汉语的人来说是一个榜样,也是一个刺激。

ただ、反面私は、彼の話の中身自体をそれほど高く評価しているわけではありません。その理由はやはり、彼の論評や解説が「つまらない」からに他なりません。

但是,另一方面我对于他的评论本身的内容评价却不高。至于理由,归根结底还是因为他的评论和解说没有什么价值和意义。

実際のところ私も、中央テレビの討論番組の「環球視線」で対日問題が話題になったときにたびたび評論員として登場し、他の解説員と共に対談をしていた彼を目にしていますし、彼の中国語を何回か翻訳したこともあります。

在中央电视台的讨论节目“环球视线”上,加藤嘉一曾多次作为评论员登场,与其他的解说员一起共同谈论对日问题。实际上那时我已经注意到他,并且好几次将他评论的内容翻译了过来。

彼の話の中身の多くは現在の日本の情勢の紹介や、一般的な中国政府の見解をなぞった解説といった平々凡々なものがほとんどで、ニュースバリュー的にはとるにたらないものばかりでした。もっと言えば日本の問題に対する「理解不足」を感じることもありました。また、「新聞を読めばわかる」程度の話を中国語でしているだけで、「これなら私が乗り込んでいって評論員になったほうがまだまし」と思ったことさえありました。

他评论的内容大多数都是对日本现状的介绍,以及照本宣科的描述中国政府的见解。这种解说也太平凡无奇了吧,根本就没有什么新闻的价值。说重一点,就是感觉他对日本的问题理解不足,他的评论局限于新闻报道内容的水平,只是他的话是用汉语说出来的罢了。甚至让人觉得就这样那还不如让我去那里做个评论员。

私が常に抱いてる疑問は、一日本人でしかない彼がどうしてこれほどまでに短期間で中国国内のマスコミに入り込むことができたかということです。ここにやはり、中国政府の意図を感じ取ってしまいます。もし中国政府の意図があるのならば、それは何なのでしょうか。

我常常感到疑惑的是,他仅仅是一个普通的日本人,为什么能在这么短的时间内就能深入到中国国内的媒体界里去?这里面总感觉中国政府有什么企图似的,如果中国政府真的有什么企图的话,那又是什么呢?

加藤氏がこれほど頻繁に中国のマスコミに登場することを政府が許した理由として私は、中国政府が加藤嘉一氏を、日本語と中国語の両方を使って中国政府の意向を伝える「拡声器」にしつらえようとしているからだと考えています。

加藤这么频繁的出现在中国的媒体当中,中国政府允许他这么做的理由是什么?我觉得这是因为中国政府把加藤嘉一当作了“传声筒”,同时使用日语和汉语将中国政府的意图传达出去。

彼がマスコミで頻繁に顔を出すたびに、中国人には「中国に理解ある日本人」、日本人には「中国の『誤ったイメージ』を正してくれる日本人」という役割を中国政府が担わせようとしていることがよくわかってしまうのです。

中国人把他当作是“了解中国的日本人”,日本人把他当作是“更正了大家对中国错误的印象的日本人”,他之所以在媒体上频频露脸,也正是因为中国政府让他担当了这么一个角色吧。

私自身は…せめて日本語で話すときぐらいは日本人のほうに向いてしっかりとしゃべってほしい。そう思います。そして、、「中国で有名な日本人」という特殊な地位を利用して、もっともっと中国社会の問題に切り込んで日中両国の一般市民にいろいろと発信してくれれば…日中両国の一般市民の同氏に対する見方が変わるのではないでしょうか。

我觉得,至少在说日语的时候我希望他坚定的站在日本人的立场上说话。而且,如果加藤能利用“中国有名的日本人”这一特殊的身份,更加的切入中国的社会问题,向中日两国的普通百姓传达各种各样的信息的话…中日两国的普通百姓之间对于彼此的看法不是就会改变吗。

そして、彼が「中国政府の拡声器」という役割から脱したその日から、彼の本領が発揮されるのだと信じています。

然后,当他从“中国政府的传声筒”这一角色中脱身出来的那天,也就是他的本领得到发挥的时候,我深信这一点。


http://bbs.m4.cn/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 该贴已经同步到 小明啊的微博

coldwarj 发表于 2011-11-8 09:57

闻到一股醋酸味

小明啊 发表于 2011-11-8 09:58

以下是评论:
加藤的存在→憧れの存在
彼はまだまだ若いのですから、長い目で見守ってやってはどうでしょうか?
それにしても、今まで加藤的存在の日本人がいなかったということが残念です。だからこそ彼が中国でも日本でも、これだけ注目されるのでしょう。
中国語にしろ、英語にしろ、内容のある外国語をしゃべったり書いたりするのは、非常に難しいことだと思います。加藤氏の中国語は確かに流暢で素晴らしいです。難しい発音もほぼ完璧にこなしていますね。40年あまり中国語を勉強していても、未だに満足にしゃべれない私からすると、彼は憧れの存在です。
でも、仰るとおりで、いくら彼が中国語が流暢でも、中国政府の拡声器にならないことを願っています。

加藤还很年轻,用长远的目光来关注他如何?
话说回来,在加藤之前都没有出现类似于他这样的日本人真的很遗憾。所以现在无论是在日本还是中国,加藤才格外的受到瞩目吧。
无论是汉语也好,英语也好,要把言之有物的内容用外语说出来和写出来,我认为是一件非常难的事。加藤的汉语的确非常流利令人赞叹,很难的发音也完美的掌握了。我学了40多年的汉语,至今仍未能达到用汉语畅所欲言的水平,对我来说,加藤就是一个我为之向往的存在。
不过,就像楼主所说的那样。就算汉语再怎么流利也好,还是希望他不要做中国政府的传声筒。


No title
加藤さんは、以前「朝まで生テレビ」に出演されている時の議論のようすを見たことがありますが、「中国政府の拡声器」な印象を持ちました。 「(たいした意見が無いので)拡声器しかできない」のか、
「(見返りを考えて)拡声器をしている」のか興味深い所です。
自分の専門分野(経済だとか工学だとか)によって、中国の見方(中国の将来性)は変わると思うので、
加藤さんの各分野の知識によって変わるとは思うのですが、
普通の日本人が、真面目に中国政府のストーリーを信じれるのかどうか、
つまり、中国政府のストーリーを信じて安泰な人生をすごせると思えるのかどうか、面白い所です。
たしかに、上海に行くと(or 根拠不明な自信満々中国人と話していると)凄いパワーを感じて、そんな気になるのも理解できるのですが、
「中国はアメリカみたいな国になる」という中国人の主張に、
「トヨタやソニーみたいな会社が沢山ある日本で、一億二千万人を養うのに苦労しているのに、その人口だと何社トヨタが必要なんですか?」
みたいな反論を超える何かがあるのか、考えさせられます。

我以前在朝日电视台的《讨论到天亮》节目中看过加藤讨论的样子,我对他也是抱着“中国政府的传声筒”这一印象。
我感兴趣的是,他是因为没什么像样的意见只能去做传声筒呢,还是经过了深思熟虑才去做传声筒的?
根据自己的专业知识的不同,每个人对中国的看法(中国的前途)也会有不同,正因为如此,根据加藤自己方方面面的知识我想他的看法也会有独特之处。
我感到十分有趣的是,一个普通的日本人竟然会正正经经的相信中国政府的那些故事。也就是说,相信中国政府的那些故事,相信中国政府能让百姓过上安泰的人生的这种想法,正是有趣的地方。
的确,如果去一趟上海的话(或者说跟一个自信满满的中国人谈论),就能感觉到这个国家惊人的能量,那种感觉我能理解。
中国人认为中国会成为像美国那样的国家。
在日本,像丰田和索尼这样的公司很多,但即使如此,要养活一亿两千万人也相当的艰苦,以中国那样的人口而言,那到底需要多少家丰田才能满足需求?我不由自主的想。

No title
加藤嘉一氏が中国で伝える情報が、日本の新聞情報程度のものでも中国で新鮮に映るのは、その程度の情報でも中国の人々が知る機会がないからだと思います。中国語で伝えていることに意味があります。
「あの程度の内容のコメントなら私にもできる」とありますが、加藤嘉一氏に任せきりにしないで、ぜひ中国の人々への中国語での発信を増やして頂きたいと思います。
加藤嘉一氏に「もっと中国社会の問題に斬り込んだ」コメントを期待されていますが、本人がそうしようとすると中国政府からの干渉が入りおそれがあるのではないでしょうか。
加藤嘉一氏におとらぬほど日中の両言語に通じているあなたなのですから、あなた自身が加藤嘉一氏以上のコメンテーターとして、日中の交流に貢献されるようになることを期待しています。

加藤嘉一在中国传播的信息就算只是日本通常的新闻报道那种水平,以中国人的眼光来看那也是新鲜的资讯,就算是只有那种程度的信息也好,我想中国人能够了解的机会也不多。这也是用汉语传播的意义所在。
如果说那种程度的评论内容你也能办得到的话,那么就不用麻烦加藤嘉一了,你去跟中国的老百姓用汉语去传达更多的信息啊。
你期望加藤嘉一更加的切入中国的社会问题,但如果他本人真这么干的话中国政府难道不会出面干涉?
博主你不是跟加藤嘉一一样精通中日两国语言吗,那就用比加藤嘉一更好的评论,为中日交流作贡献吧,我看好你哦。

No title
残念ながら、お書きになっておられることに賛同できません。加藤氏が『中国政府の拡声器』に過ぎないのであれば、中国の若者の間で、それなりの評価を得ることはできなかったのではないでしょうか。

很遗憾,无法赞同楼主写的那些观点。如果说加藤嘉一不过是中国政府的传声筒,但在中国的年轻人之中,并没有得到这样的评价不是吗?

No title
彼の話が薄っぺらで中身が空っぽなのは、彼は中国共産党に操られているのではなく、単に若くて無知なだけに見えますが。
彼が中国メディアで受けているのは、彼のネット上での優れた釣り能力だと思います。
これは確かに非凡なものがあるなと思いますが、最近はもう賞味期限切れという感じですね。
私個人は好きか嫌いかと聞かれれば嫌いだと答えますが、この先どう見ても日本で影響力を及ぼすようになれるレベルの人間ではないし、正直どうでもいいです。

他的评论肤浅内容空洞,我看他不是被中国共产党操纵了,而纯粹是由于年幼无知罢了。
他之所以受到中国媒体的吹捧,也是因为他在网上卓越的吹牛装逼能力。在这上面他确实无与伦比,但最近也感觉到他快要遭到雷劈,好日子到头了。
就我个人来说如果问我喜欢还是讨厌他那我的回答是讨厌。说实在的,不管怎么看在日本他就是一个无关紧要的扯谈人物。

No title
中国のメディアイコール 情報操作された内容です
よく中国国内の新聞を読みますが
内容はいつも中国政府に沿った内容を語っています
それもそのはず中国のメディアでは政府に沿った内容しか掲載されないからです
加藤氏が何処まで本当の自分の考えを述べているのか
はなはだ疑問に思われます
まあ中国で有名なのはよいことですが
ただ自分の考えをすて中国に沿った発言をしなくてはならないので
加藤氏を見ていると日本人としては残念でたまりません
嫌われても良いから日本人としての意見を述べて欲しい

中国的媒体报道的都是受到情报操纵的内容。
仔细阅读中国国内的新闻的话,就会发现新闻的内容全都是照着中国政府的话去说的,那也是理所当然的事,中国的媒体只能照着中国政府报道的内容刊载新闻报道。
加藤嘉一讲述的究竟有多少是自己真正的想法非常值得考量。
嘛,在中国出名了的确是件好事。
但是如果不能按照自己真正的想法去说话而要照着中国政府的话去说话的话,那作为加藤自己本身也好,作为一个日本人也好,那都是一件非常遗憾的事。
就算被讨厌也好,也希望他作为一个日本人将意见说出来。

はたしてそうでしょうか
彼は「御用文人」とか、「中国政府の拡声器」とかという言い方は少々失礼ではないかと思いますね。彼の文章には中国政府よりの内容がないわけではありませんが、中国の国内問題に対してさまざまな有意義な提言もされ、それは一般の中国人読者からも共感を得ているものも多く、彼しかできない役割を果たしていると思います。偶然な出来事で彼は日本人としてマスコミの寵児になったのは事実ですが、彼はそれまで懸命に努力されていたから、チャンスが巡ってきたときに力を発揮できたのではないでしょうか。日本語にも「運も実力のうち」という言い方があるように、運も、実力もあったから買われたと思いませんか。10代から中国に渡った彼は日本について当然皆様ほど知識と見識がないのかもしれませんが、本人がそれを一番知っていて、一生懸命勉強しているところだそうですよ。まだ26歳ですね、もっとあたたかい目で見守ってあげてもいいのではないでしょうか。体制が異なる国で、日本と同じように振舞うのが難しいでしょう。日本で活躍する外国人も日本受けのいい発言もしなければ保身できない人も多いのではないでしょうか。
彼の10年後、20年後を期待したいですね、個人的には日本に戻って日本の組織の中で数年働いてから、もっと日本のこと、中国のことを客観的にみることができ、もっと厚みのある発言ができるようになると思いますが、今の地位と名誉は捨てられないでしょうね。

我认为将他说成是“御用文人”或者是“中国政府的传声器”有点过了,他的文章里面虽然不可能没有从中国政府那来的内容,但也针对中国的问题做了各种各样的提议,很多提议在一般的中国人读者当中都引起了共鸣,我认为他在扮演着一个只有他能扮演的角色。虽然出于偶然他作为一个日本人成为了媒体的宠儿,但这也是他拼命努力得来的结果,当机会到来时发挥出了自己的实力。在日语里面有句话叫“运气也是实力的一种。”运气和实力都是买不到的东西。不到20岁就去了中国,加藤对于日本的知识和见识跟各位相比或许比不上,他本人也深知这一点,所以他现在仍在玩命的学习。才只有26岁啊,请用更温和的目光去关注他吧。在一个不同体制的国家里,想跟在日本一样行动很困难的。活跃在日本的外国人,很多也是不得不发表一些日本能接受的好话来明哲保身。
我期待10年,20年后的他,以我个人来看,如果他能回到日本在日本工作,数年以后,就能用更加客观的眼光看待日本和中国的问题,也能作出更有深度的评论了。但这样一来,就不得不放弃现在的名誉和地位。


ZSYCA
私の感想。あの人が今二十代。二十代といえば、勉強する、体験する、挑戦するの年齢です、なぜか最近彼の文章を読むと、「俺がもうマスコミ界の有名な評論家だ!」という自慢な態度を見える。もし彼が謙遜な態度を捨てて、こういう道に進むなら、長くもたないだろうと思う。

我的感想。
那人现在只是20多岁。20多岁的话,正是学习,体验和挑战的年龄。但我最近读他的文章,能看出来有种“老子已经是传媒界有名的评论家!”的志得意满的感觉。如果他再这样骄傲自大,不知谦逊的话,那他的路也不长了。

No title
加藤嘉一さん素晴らしいですね。中国語も堪能ですし、日中で活躍出来る数少ない人材である事は間違いないです。
しかし、大学時代から日本に居なかったので、日本社会に対する知識不足などはいたしかたないかなーと思いますね。日本語の話し方とかも、穏やかさに欠ける所があって、曖昧発言を好む日本では確実に不利に働きますね。
また、彼の専門は日中の国際関係なので、経済的な知識であったり、ビジネス方面の知識が薄いと感じられ、それがビジネスマンにとって「詰まらない」と感じるのでは?!と思いますね。

加藤嘉一很优秀,不仅汉语十分熟练,而且可以肯定是少数能活跃在日中两国的人才。
但是,他从大学时代开始就没在日本了,对日本社会的认识不足也是没有办法的事。他用日语说话的方式也有欠缺稳健的地方。 在日本,喜欢含糊不清的说话方式,这点对于他而言确实相当的不利。
而且,他的专业是日中的国际关系,我感觉他对于经济方面还有商业方面的知识也有点薄弱,所以对于上班族来说,就会觉得加藤嘉一的评论没什么价值。

lyycc 发表于 2011-11-8 10:26

呵呵,好像是作者在嫉妒加藤嘉一吧,不管中国人怎么评价加藤嘉一,他始终是做了本文作者无法做到的事情~

寒铁 发表于 2011-11-8 10:43

加藤嘉一不能让他成为中国人,就让他成为尸体为日本服务

李小龙的双截棍 发表于 2011-11-8 10:48

楼主字体太小了!

bird327 发表于 2011-11-8 12:51

他在媒体的出现,这是表明了中国媒体的交流善意,也说明中日之间确实需要更多的交流渠道与善意

superstar 发表于 2011-11-8 15:03

本帖最后由 superstar 于 2011-11-8 15:04 编辑

他什么时候成了中国政府的传声筒?他不过是在说自己的见闻,可见日本人对中国的偏见还是很深的。

滔滔1949 发表于 2011-11-8 18:17

不知道加藤嘉一本人看过这些评论会作何感想?

反正我自己是挺觉感概的~

这家伙,大家都熟悉。不能给他定性,也不想说他的是非。但不可否认的是,这个家伙的中文和对中国的认识已经越来越和我们大家没啥两样。有时候我都很难说他到底是个外国人、还是一个如今网络中常见的总爱发表点所谓“独立视角”的JY人士。

虽然有点儿烦他,不过最近基本上算是慢慢有些接受他了。不是认同了他的观点,而是认同了他的存在。毕竟他再烦人也没那些正统JY更讨人嫌。

但在日本人看来,却似乎并非如此啊?中日之间的隔膜究竟有多深,又究竟是哪一方对哪一方的误解更大呢?也许连加藤嘉一自己本人都会觉得悲哀跟无奈吧?

一群困在套子里的人,却从来没有意识到自己跟外面那个真实的世界已经相距多么遥远。守着根深蒂固的成见与偏见,却在冷冷嘲笑他人的“固步自封”。日本这个岛,未来的某一天真的会渐渐陆沉了吧?从来都没有学会真正打开心胸去窥探世界、去正确接受、理解外部咨询的国家,是看不见未来与光明的。

义和新团 发表于 2011-11-8 20:17

不过是岛上飘来的人而已,而且也很有立场,看了也没觉得亲近

galilyue 发表于 2011-11-8 21:36

老实说,如果没有历史过节,我是会非常喜欢日本这个国家的
他们在很多方面很优秀

记忆之门 发表于 2011-11-8 22:02

superstar 发表于 2011-11-8 15:03 static/image/common/back.gif
他什么时候成了中国政府的传声筒?他不过是在说自己的见闻,可见日本人对中国的偏见还是很深的。 ...

这你就不懂了,在国外,你只有攻击政府,他们才会认为是对的,他们从来不相信中国政府是在为人民干事.如果你说点好话,那他们肯定认为你是政府的说客!

勇三郎 发表于 2011-11-8 23:10

寒铁 发表于 2011-11-8 10:43 static/image/common/back.gif
加藤嘉一不能让他成为中国人,就让他成为尸体为日本服务

你太看得起这头猪了!!!!!!!!!!!!!!!!!

猪猪脸皮厚 发表于 2011-11-9 00:03

第一次知道他的时候 觉得他是日本留学生的代表 这样的水平还挺不错的 但是为何突然就成为一个人物了 这种定位太早了 跟中国半桶水的砖家没有区别了
这些评论的日本人看来是有水平的人士 只是思维怎么那么怪呢 日本人都是如此么:D

日月星辰 发表于 2011-11-9 02:04

难得一见日本人这么温柔的评论。

logo0 发表于 2011-11-9 12:33

加藤嘉一

在中国:隐瞒事实,大谈日本无核污染;

在日本:曲解原因,只谈中国人对日本人的仇视;

wang_xin2075 发表于 2011-11-9 14:36

加藤

九句真话(也就是大家都知道的大实话,只是从日本人用中文讲出来,可信度就不知怎么的变得很高了),

加一句别有用心的假话

26岁男人 发表于 2011-11-9 14:42

dddddddddddddd

superstar 发表于 2011-11-10 11:58

记忆之门 发表于 2011-11-8 22:02 static/image/common/back.gif
这你就不懂了,在国外,你只有攻击政府,他们才会认为是对的,他们从来不相信中国政府是在为人民干事.如果你 ...

没错,他们是那个逻辑。不过我相信,时间会改变一切,这种惯性思维的误区,总有一天被拆穿。

invincibleChloe 发表于 2011-11-11 12:36

感觉这作者有点儿偏见。
页: [1] 2
查看完整版本: 日本人对加藤嘉一的看法