sdfgtrew 发表于 2015-3-18 11:36

【四月网首发】欧盟军队:一个好主意还是一个德国的好主意

本帖最后由 sdfgtrew 于 2015-3-18 11:38 编辑

Armée européenne : une bonne idée ou une idée allemande?欧盟军队:一个好主意还是一个德国的好主意
2015年3月17日译

INTERNATIONAL - Le Président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker a jeté un pavé dans la mare en relançant l'idée d'une armée européenne. Selon lui, l'UE a besoin d'une force spéciale face aux menaces, en provenance de Russie notamment, mais aussi pour renforcer la position du bloc européen dans le monde.
Le nouveau Président de la Commission, qui se veut plus politique que ses prédécesseurs, estime que l'Europe pourrait ainsi réagir avec plus de crédibilité en cas de risque pour la paix, que ce soit dans un État membre, ou un pays voisin.Juncker a expliqué que l'OTAN ne suffisait pas, parce que tous les membres de l'alliance atlantique n'étaient pas dans l'UE. Une armée européenne enverrait donc un signal fort sur la scène mondiale.
Les Américains ne goûtent guère cette idée d'armée européenne, qui affaiblirait l'OTAN. Pourtant l'alliance atlantique ne dispose pas d'armée : il n'y a pas d'uniformes de l'OTAN, ni d'avions ni de tanks à son emblème.
C'est là l'une des valeurs ajoutées d'une armée européenne, qui ne serait pas un collage d'effectifs disparates des pays membres, mais une seule et même force, aussi homogène que possible. Effectivement, les Américains en seraient absents, ce qui ne plait pas à tout le monde, surtout aux Britanniques et aux pays de l'Est, fortement pro-américains). Il n'y aura pas non plus la Turquie, ce qui en revanche fait consensus.
De plus en plus ambitieuse, la Turquie est aujourd'hui perçue comme une partenaire avec un agenda caché au sein de l'OTAN, qu'elle entrave. Se débarrasser du veto d'Ankara rendrait l'Europe plus forte. Et puis l'OTAN continuerait d'exister ; le lien transatlantique serait maintenu, et l'UE resterait ainsi partenaire de la Turquie.
Les 28 pays de l'UE possèdent déjà des Groupements tactiques, qui sont gérés tour à tour par les États membres. Ils sont censés permettre à l'UE de réagir rapidement, par la force. Ces groupements n'ont cependant jamais été utilisés...La raison principale est simple : pour envoyer des effectifs militaires hors des frontières nationales, un vote parlementaire est toujours nécessaire. De facto, une armée européenne ne pourra jamais fonctionner, si la moindre de ses opérations est soumise aux votes successifs de 28 parlements.Il faudrait donc modifier les traités européens, pour modifier ce fonctionnement : la future armée européenne devrait pouvoir être mobilisée par un vote du Parlement européen. Un changement du traité n'est pas envisagé dans l'immédiat. Mais le renforcement de la zone euro, une meilleure gouvernance économique et un budget européen plus flexible exigent déjà de réfléchir à une prochaine conférence intergouvernementale.Comme la plupart des projets de réforme des traités dans l'UE, cette idée d'armée vient d'Allemagne. Elle fait en effet partie du programme du CDU d'Angela Merkel, ainsi que du programme de l'actuel gouvernement de coalition.Avec l'élection de Juncker l'Europe est peut-être devenue plus politique, mais elle est certainement devenue encore plus germano-allemande. N'est-ce là le plus grand défaut de l'idée d'une armée européenne ?

欧盟委员会主席容克为建立欧盟军队再度抛出探水石,根据他说法,欧盟需要一只特殊部队来对付危机,特别是来自于俄罗斯的威胁,同时也为了增强欧盟在国际上的地位。

这位欧盟委员会主席,比前任更加有政治手腕,他认为当面对发生在欧盟成员国和欧盟邻国的和平危机的时候,欧洲将能以此更加安全稳定可靠。

容克还说道,只有北约是不足够的,因为北约所有的成员国并不全在欧盟。一只欧盟军队的设立将会给全世界传达一个强烈信号。
美国对于欧盟军队的想法并不欣喜,这将削弱北约。尽管北约没有设置自己的军队:北约至今没有统一的制服,飞机和坦克上也没有统一的标志。

成立欧盟军队还有重要的一点,军队将不会是来自各成员国不统一的拼贴,而是相同一致的部队,尽可能的均衡。实际上,美国军队将被排除在外,美国人肯定不会开心,特别是还有英国和东欧极度亲美国家。而土耳其也将会排除在外,和美国不同,没有国家会支持土耳其。

土耳其野心越来越盛,被认为是北约里一个心怀鬼胎的队友,土耳其对欧洲强盛持否定态度,欧洲不强大,北约将继续存在下去,跨大西洋合约将延续下去,欧盟将因此和土耳其维持伙伴关系。

欧盟28个国家已经成立了一个战术部队,他们由欧盟成员国依次管理,他们被认为是欧盟的快速反应部队,然而这只部队却从来没有使用过。
这就涉及到了一个重要问题:如果要派遣部队到国外,必须要通过议会投票。事实上,如果要采取行动最少需要28个议员投赞成票,一只欧盟军队是无法运转起来。

为了改变这一运作现状,就需要改变欧盟条约:未来的欧盟军队将在欧盟议会的决议下变得更加灵活,条约的改变不会即刻发生。为了改善欧元区,实施更好的经济治理措施和更灵活的财政预算,已经促使各国思索下一个政府间的会议。

和欧盟中大部分改革项目一样,这个关于军队的计划来自于德国,出自基督教民主党的梅克尔的计划书,因此这个计划实际是来自于德国的联合政府。

随着容克当选,欧洲政治上将会更有灵活性,但是也更加的大德国化(germano-allemande),成立欧盟军队不就是的想法不就是其中所缺乏的吗?

页: [1]
查看完整版本: 【四月网首发】欧盟军队:一个好主意还是一个德国的好主意