独秀文译青年 发表于 2015-4-7 20:47

【VOA20150403】斯里兰卡加强审查中国投资项目 网友评

Sri Lanka ordered a review of 35 investment projects on Friday, most of them awarded to Chinese firms by the previous administration, suggesting ties remain fragile despite Beijing's attempts to assuage concerns.斯里兰卡政府周五下令对35个投资项目进行审查,其中大部分项目是斯里兰卡上任政府批给中国企业的。这暗示尽管中国尝试缓和斯里兰卡的担忧,但中斯关系依然脆弱。
China has pledged $1 billion in new grant money to Sri Lanka to address complaints that its investment was aimed at furthering its own strategic interests rather than Colombo's.中国已承诺再向斯里兰卡提供逾10亿美元资金,以应对斯方不满。斯里兰卡抱怨中国的投资旨在进一步加强其自身的战略利益。
The main dispute is over a port city project in Colombo that the government has suspended pending a review of approvals. But other road and port projects have come under scrutiny since the President Maithripala Sirisena took office in January.主要争议集中在斯里兰卡政府已叫停的科伦坡港口城项目上。但自西里塞纳总统1月就任以来,中国的其它公路和港口项目也遭到审查。
A cabinet note seen by Reuters said the government had compiled a list of 35 projects which had been awarded without competitive bidding on the grounds that they were of critical importance to rebuilding after the island's civil war.路透见到的一份内阁文件称,斯里兰卡政府已编制了一份35个项目的清单。这些项目未经竞标即获批准,理由是它们对斯里兰卡内战结束后的重建工作具有至关重要的意义。
A government minister told Reuters 28 of the listed projects were Chinese-funded.一位斯里兰卡政府部长向路透表示,清单上的28个项目是中资项目。
"The cabinet sub committee on economic affairs has appointed an official committee to review these proposals and submit a report," the note said.“内阁经济事务小组委员会已任命了一个官方委员会,对这些项目建议书进行审查,并提交报告,”该内阁文件称。
Sri Lanka's cabinet decided on Friday that all future projects will be awarded on the basis of open tenders, spokesman Rajitha Senaratne said. 斯里兰卡政府发言人Rajitha Senaratne称,斯里兰卡内阁周五决定,未来所有项目都必须经公开竞标方能获批。
网友评:
Is that because china is squeezing too much? I believe so.是不是中国压榨太厉害了?我认为如此。
I guess China's dashed line is starting to include the Indian ocean as well.个人觉得中国的地图虚线范围开始慢慢囊括印度洋了。
页: [1]
查看完整版本: 【VOA20150403】斯里兰卡加强审查中国投资项目 网友评