四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1329|回复: 0

【08.12.01 加拿大环球邮报】酷刑在中国

[复制链接]
发表于 2008-12-3 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
【标题】Torture in China 酷刑在中国
【来源】《环球邮报》
【链接】http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20081201.ECHINA01/TPStory/Comment
【翻译】dakelv
【声明】本译文版权归本人和Anti-CNN共同拥有。转载请注明出处。

【原文】

酷刑在中国

中国否认秘密监狱的存在以及在国家监狱内使用酷刑,但是世界不应该和中国一样对此加以否认。北京夏季奥运会处心积虑地想让我们忘记这个极权国家的国家机器,但是正如一个联合国人权报告所提醒的一样,这些国家机器依然存在。

上周联合国反对酷刑委员会的报告显示,强迫入住精神病院、威胁律师、从政治上控制法官、制造人员“失踪” -- 这个极权国家的酷刑把戏是世人皆知的。那些进京上访的人有可能在未见法官之前就被送到了称为“黑监狱”的秘密关押中心里。即使等待处决的犯人也会遭到虐待,比如24小时戴手铐脚镣。 另外,还不断地有报道显示事先没有得到犯人或家属同意就从被处决犯人身上摘取器官。

每个极权国家都从事怪异而荒谬之事,一份由中国律师提交给联合国反酷刑委员会的简报中说,警察拷打女囚犯并逼她承认卖淫,这样他们就可以罚嫖客的钱。中国极力否认这个委员会的指控。中国声称,去年已经修补法律以保证律师与疑犯见面的权利,并且在国家法律中规定,不承认非法取证,不允许严刑逼供,并且在审讯室列安装了监控器。

中国采取了一些措施,但是效果却不明显。正如联合国委员会所指出的那样,中国仍然没有明文规定逼供所取得的证据不能成为法庭上的证据。中国缺少一个有效而独立的系统来监视囚犯。至于那些审讯室里的监控器,据上述律师的简报声称,它们是在警察的控制之下。警察可以随心所欲地对录像进行剪辑。

世界不断地希望中国的现代化进程能够引发真正的民主,而中国则通过谈论在各级政府建立公开的民主参与体制的12年计划来使这个希望不破灭。但是证据何在?如果没有民主,最严酷的压迫会毫无疑问地持续下去。

【译文】
Torture in China

December 1, 2008
China is in denial about its secret jails and torture in state custody, but the rest of the world should not be. The police-state apparatus that the Summer Olympics in Beijing was designed to make people forget is still very much in existence, as a United Nations report reminds us.

Forced hospitalization in psychiatric wards, intimidation of lawyers, judges subject to political control, people made to "disappear" - the full police-state playbook is in evidence, the UN Committee against Torture showed in a report last week. People trying to come to Beijing to petition the authorities for redress of their grievances may disappear into secret centres - "black jails" - without review by a judge. Even on death row, prisoners are subject to abusive conditions, such as being shackled 24 hours a day. And there are continued reports that organs are harvested from the executed without their prior consent, or their family's.

No police state would be complete without its grotesque absurdities - for instance, police officers torturing a woman to make her confess to prostitution, so they could fine a man for soliciting prostitutes, according to a brief prepared by Chinese lawyers for the UN committee. Many Chinese sources have corroborated reports that torture is routinely used to extract confessions or other information for criminal cases, the committee said.

China vigorously denies the committee's charges. It says it amended its law last year guaranteeing the right of lawyers to meet with suspects, and set in national law a rule excluding illegal evidence, barred torture to obtain confessions, and placed video cameras in interrogation rooms.

The state has taken some steps, but not very effective ones. As the UN committee pointed out, China still lacks an explicit bar to the use of confessions obtained under torture as evidence in court. It has no effective and independent system to monitor detainees. As for those cameras in interrogation rooms, they are under police control, according to the Chinese lawyers' brief. The police edit or delete them, as they see fit.

The world keeps hoping that China's modernization will lead to true democratization, and China feeds that hope by talking about a 12-year plan to establish public democratic involvement at all government levels. But where is the evidence? Without democratization, the worst forms of oppression will no doubt continue.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 23:26 , Processed in 0.035121 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表