|
China industry recovers slightly:中国工业慢慢恢复本文来自: 中国早报 精英论坛 作者: sofeng China industry recovers slightly
中国工业慢慢恢复
By Jason Subler
原文:http://bbs.cnzaobao.com/thread-5996-1-1.html
BEIJING (Reuters) - China's manufacturing sector contracted for the third month in a row in December, but the pace of deterioration slowed as output and new orders improved slightly, an official survey showed on Sunday.
北京 路透社----官方调查显示中国的制造业的出口和新订单正慢慢增长
The official purchasing managers' index (PMI) rose to 41.2 in December from the record low of 38.8 plumbed in November, the China Federation of Logistics and Purchasing (CFLP) said.
中国物流和采购委员会说:采购指数从十一月的38.8增长到十二月的41.2
The reading was similar to that of the CLSA PMI, released on Friday. That index eased up to 41.2 in December from a record low of 40.9 in November, despite a record drop in output.
这个指数类似于CLSA PMI指数,它在周五公布的数据显示采购指数从十一月的40.9增长到了41.2
Both indexes are designed to give a timely snapshot of the state of the manufacturing sector, which has been a major driver of China's headlong economic growth in recent years.
这两个指数都是为了观测制造业单元设立的。制造业也是中国这几年经济增长的主要增长点
Readings over 50 indicate an expansion of activity in the manufacturing sector, while those below 50 suggest a deterioration.
这个指数如果大于50说明正在发展,如果低于这个数值说明制造业下身向坏的方向发展。
"This month's PMI shows that the Chinese economy continues to lose momentum, but there are signs of it hovering around a bottom," said Zhang Liqun, a government economist who comments on the official survey for the logistics federation.
中国一经济学家说:这个月的PMI指数说明,中国的经济的发展势头减缓,但是也表明了它正在低谷徘徊。
"As the adjustment in stocks of goods starts to taper off and macroeconomic policies start to show results, the slowdown in growth will probably become less pronounced in the future."
Concerned about a potential spike in unemployment that could feed social unrest, authorities have taken a series of steps to prop up growth, including launching a 4 trillion yuan ($586 billion) stimulus package and repeatedly cutting interest rates.
中国政府已经采取了多方面措施如投资4万亿人民币等来刺激经济的发展,因为如果经济向坏 千万的失业会影响到社会稳定。
The government is aiming to maintain economic growth at 8 percent in 2009, the pace seen as necessary to create enough new jobs, but many economists say it could fall well below that.
中国政府2009的目标是经济发展可以达到8%的增长率,只有这样才可以创造出足够的工作岗位以满足需求,但许多经济学家说可能实现不了这个目标。
The employment sub-index fell to 43.3 from 44.3 in November, indicating that factories continued to accelerate their job cuts.
同时就业指数从上个月的44.3跌到43.3,说明工厂正在加速裁员
The export order sub-index rose to 30.7 in December from 29.0 in November, showing that orders from overseas customers shrank for the sixth month in a row, albeit slightly less quickly. The sub-index for new orders as a whole rose to 37.3 from 32.3.
出口指数从十一月的30.7降到十二月的29.0。表明海外需求明显减少
The input price index rose to 32.7 from 26.6 in November, suggesting that deflationary pressures are easing somewhat.
进口价格指数从26.6增长到32.7,表明通货膨胀压力进一步减小
The beverage and pharmaceutical sectors were the only ones to enjoy a reading above 50 in December, showing that they are still expanding, it said.
饮料业和药业的指数在十二月仍然超过50,表明这两个行业仍在发展之中。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|