|
本帖最后由 末末的快乐 于 2009-3-5 13:42 编辑
【原文标题】Tibetan monks protest in restive West China – report
【登载媒体】路透社
【来源地址】http://in.reuters.com/article/worldNews/idINIndia-38272820090301
【译者】末末的快乐
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,转载请注明译者及出处,谢谢!
【译文】
报道:西藏僧侣在中国西部动荡地区进行抗议活动
2009年3月1日 星期日 下午5:02
北京(路透社)——在中国西部的一个动乱地区,西藏僧侣被禁止举行传统新年祈祷仪式,之后,僧侣们走上街头,争取更多的宗教自由。激进分子如是说。
星期五,解放西藏组织的学生说,大约50名僧侣在四川省一个藏族地区的赛格寺外面举行示威游行。该地区在去年的暴力抗议中掀起轩然大波,而一名僧人周五的时候也在此自焚。
该组织的执行理事Lhadon Tethong还说,早些时候,一大批僧侣们涌入寺庙主殿举行被禁止的传昭大法会(Monlam Chenmo)祈祷会。这是标志着藏历新年的一系列庆祝活动中的一个关键内容。但祈祷会后来被驱散。
当祈祷人员离开大殿后,有些人跑到街道上高呼口号,要求宗教自由。警察阻止了抗议行为,目前寺庙有大批警力封锁。Tethong引述目击者的话说到。
路透社记者联系了当地几个居民,但都无法确定是否真的有抗议活动。
许多藏人略过传统庆典形式,例如放烟花,把家里装饰一新等,作为一种低调的方式来纪念去年蔓延整个中国藏族地区的骚乱大波一周年。
但是小规模的示威游行已经在某些地区爆发了。
中国国际广播电台援引当地党委领导石军(音译)的话报导,周五,一名穿着僧人长袍的年轻男子在走出格尔登寺后自焚.该寺距离赛格寺只有几公里远。
激进分子组织说,这名僧人携带了一面雪山狮子旗和一幅流亡精神领袖达赖喇嘛的画像。他被警方包围后,有人听到了枪声。
下个月也是达赖喇嘛抗击中国起义失败并流亡50周年纪念。目前在西藏及其周边地区,安全局势相当紧张。
【原文】
Tibetan monks protest in restive West China – report
Sun Mar 1, 2009 5:02pm IST
BEIJING (Reuters) - Tibetan monks in a restive area of western China took to the streets calling for more religious freedom after they were banned from holding a traditional New Year's prayer ceremony on Sunday, activists said.
About 50 monks demonstrated outside the Sey Monastery in an ethnic Tibetan part of Sichuan province that was roiled by violent protests last year and where a monk set himself on fire on Friday, the Students for a Free Tibet group said。
Earlier, a large group of monks had streamed into their main temple hall to hold banned Monlam Chenmo prayers, a key part of ceremonies to mark the Tibetan New Year, but those were broken up, said the group's executive director Lhadon Tethong.
As they left the hall some went onto the street where they shouted slogans calling for religious freedom. Police stopped the protests, the monastery is now sealed and there is a heavy police presence, Tethong said, citing witnesses。
Reuters contacted several local residents but was unable to confirm the protest。
Many Tibetans have skipped traditional celebrations like fireworks and new decorations as a low-key way of marking the anniversary of a wave of unrest that spread across ethnic Tibetan areas of China last year.
But small demonstrations have flared up again in some areas。
Friday, a young man in monk's robes set himself on fire after walking out of the Kirti monastery, just a few kilometres from the Sey monastery, State-run China Radio International reported, quoting Shi Jun, head of the local branch of the Communist Party。
Activist groups said the monk was carrying a Tibetan flag with a picture of exiled spiritual leader the Dalai Lama. Gunshots were heard after he was surrounded by police。
Next month also marks the 50th anniversary of the exile of the Dalai Lama, following a failed insurrection against China, and there is intense security across Tibet itself and many neighbouring areas with ethnic Tibetans。
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|