四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1968|回复: 10

简体字,不能等閒视之

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-3-22 15:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
                          简体字,不能等閒视之

      联网或其他的部落格有关简体字的讨论为数不少,有的甚至升高到政治层面,说是除了三民主义之外,还要大陆改回使用繁体,才要同他们坐上谈判桌,这当然是诙谐式的表达,不过也代表了写作者个人的见解。
      大约半年前,开始接触较多大陆的书籍,推翻了我之前的误解。我原来以为,字的简化不是问题,但字的溷用应会有问题,尤其在古文、古典诗词的学习及创作上。
      事实却不是如此,目前看到的,不管是哪类的书,其用字遣词,几乎分毫不差。例如:虽然“干、乾、干”在大陆简体字裡共用“干”字,可是对于文章的上下连接并未发生错置。
      北京大学文学硕士葛晓音着的《唐诗宋词的十五堂课》在台湾出了繁体版,我不知道简体转繁体到底是在大陆由原着者或由台湾的出版商完成,整本书读起来就跟直接以繁体写作的一样,没感觉有任何差异。
      简体原版的《毛泽东诗词监赏》附有毛主席的墨蹟,看起来都是草书。草书对使用繁体的人而言原本就不易看懂,除非有经过特别的学习。毛的诗词大气磅礡、豪迈雄壮,虽其志不在桉牍,然读其诗词可以领悟其一生志向及奋斗的心路历程,也许只视为休闲笔墨,却仍是中国大众的文化常餐。
      浅夏写的《如梦蝶恋花 - 词牌名的古典风情》描述了常见词牌的历史由来,读起来不是生硬的史事交代,却是如情爱故事般的优雅柔美。因为是属于诗词文学的写作,虽是简体字,但用到的字绝不比使用繁体字的人来得少,文章的修辞丝毫不因为是简体字而有何差别。
      这本让我讚不绝口的书,上网一查,竟还有人给了这样的评语:「文笔还不错的书,合适没事的时候随便翻翻,陶冶一下小情操,但对于文学专业的还显得过于浅显,解读只是流于表面,并且过于主观,比如说一些掌故的来源,可能是作者想把一些历史世间尽量的美化,以次切合古典词牌的风雅,这就是仁者见仁智者见智了。...... 」
      《开放中国 - 改革的三十年记忆》第二篇的“1986: 那一场诗的急风暴雨”,「万马齐瘖的10年苦难之后,一首清诗充当了破败郁闷民族的心声出口:“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才!”这一悲愤到斗胆劝天的诗句,频繁出现于中国报刊,不仅直接鼓动着被多年压抑的“人才”们日渐恢复的雄心,也可能暗中提醒了正举步开创古国新政的当权决策者。」
      1978,中国改革开放元年,自此,如钱塘怒潮、如九州风雷,中国的人才开始奔放、开始奔驰。政经法律、人文思潮,闢古论今,各家论述经由大量的出版一举吊起了中国新一波的文化水平。三十周年,不只纪念,而是结合了巨额外汇的积累、齐放争鸣从文艺到科学实质地带给中国人民不只生活的改善,还有身为中国人心情上的骄傲;在现实的国际社会上参与了全球政治版图的博奕,在“金融霸权”争夺的无硝战争之中竖起了“中”字牌的旌旗。
       今日中国的成就,也许反而是因为简体字的推行而释放了原本就属于中国人的创造力,只要“上层建筑”的原则对了,简化了的符号反而有加速度的作用。
       鄙视简体字,是不对的,是无理由的,是莫名其妙的。



转自:http://blog.udn.com/jimchuan/2767883
发表于 2009-3-22 16:28 | 显示全部楼层
鄙视简体字,是不对的,是无理由的,是莫名其妙的。
很对!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 16:33 | 显示全部楼层
鄙视简体字,是不对的,是无理由的,是莫名其妙的。
很对!
communicator 发表于 2009-3-22 16:28


其实任何事情都是有利有弊的,简体字也是中华民族文化里面的一部分,不管是简体还是繁体都应该在继承传统的基础上发扬光大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 16:42 | 显示全部楼层
鄙视简体字,是不对的,是无理由的,是莫名其妙的。
顶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 17:00 | 显示全部楼层
“ 鄙视简体字,是不对的,是无理由的,是莫名其妙的。”

本人见多了简繁的争论,从不屑发言,唯此文,简短几句,说出我的心声。

结论相当正确!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-29 00:52 | 显示全部楼层
諸君們皆言之有理!!我以生在台灣、身居大陸的中國人且為熟悉繁體、簡体字的觀點表達以下意見:
一、簡体字為方便在未有電腦普及年代之作為(不否認自小在台灣讀小學一年級開始時,每天十分苦惱要寫筆劃如此多的字!!但 習慣成自然!畢竟我們繁體字是一種先苦後甘的模式),如一般小學生三、四年級即可看得報紙【有一本字典無字不識】,而老外則要到高中二年級【11年級】以上程度才行。現今有了電腦!您說您打字有多快!我也那麼快!註:您我平日也久沒有用筆寫字了!偶爾簽名一下唄!!
二、文以載道(千古文章記載了諸多道理)、經史子集(五經、史記、諸子百家集)洋洋灑灑、而字彙即智慧,如不識其所謂的【繁體字】即為正楷印刷體(宋體、細明體及(楷書),如何了(破)解和消化其中的古文中奧義(說文解字)。簡体字已斷我文化、痛惜呀!當為後代子孫們的百年、千年計來回復【繁體字】用之啊!!:o
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-29 01:22 | 显示全部楼层
諸位所言:"莫名其妙"  之本義為:說不出其中的奧妙。指事情很奇怪,說不出道理來。為何微博上所流傳 http://weibo.com/1224623833/xhKdJzACY  收到一位香港朋友的信,他说汉字简化之后,成了: “親不见,愛无心,產不生,廠空空,麵无麦,運无車,導无道,兒无首,佇无脚,飛单翼,湧无力,有雲无雨,開關无门,鄉里无郎,義成凶,魔仍是魔。 ” http://weibo.com/1757353251/xxK0kp0KA
回复 支持 反对

使用道具 举报

学习繁体字之后才知道的真相: 風生虫,淚多戾,嬾从女,賓少钱,癡多疑,織需戈,沈家沉水,鳳是凡鸟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-1 19:26 | 显示全部楼层
yingshiyue 发表于 2012-1-1 11:13
学习繁体字之后才知道的真相: 風生虫,淚多戾,嬾从女,賓少钱,癡多疑,織需戈,沈家沉水,鳳是凡鸟。 ...

这么多的道理,岂是为了书写简便就可以抹杀的,小时侯为了省一点点功夫,长大了要费多大的力气才能补上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-1 19:29 | 显示全部楼层
Robert蘿卜哥 发表于 2011-12-29 01:22
諸位所言:"莫名其妙"  之本義為:說不出其中的奧妙。指事情很奇怪,說不出道理來。為何微博上所流傳 http: ...

简体字明显的信息量减少了有拼音化的趋势。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-1 19:41 | 显示全部楼层
我觉得有一种方法可以暂时解决这个矛盾,开一门说文解字课。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-11-18 02:47 , Processed in 0.040064 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表