本帖最后由 yangfuguang 于 2009-3-23 15:29 编辑
【原文网址】http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5iaiPLe-_Za6oF_gZQBvEQPRp9rKw
【标题】China building memorial park for 'Flying Tigers'
【刊登媒体】法新社
【译文】
中国建设“飞虎队”纪念公园
法新社北京报道——国家媒体报道,中国正在建设一个纪念性的公园来纪念“飞虎队”,他们是美国空军人员,在中国帮助抵御日本二战时对中国的入侵。
新华社报道,在华南旅游城市桂林附近的公园将包括70年前飞虎队使用的杨塘(音)机场。报道说,2300万美元投资的公园将包括一个博物馆,一个纪念碑,一个战地指挥所的复制品,兵营。
这个美国志愿组织,因他们的勇气被赋予绰号飞虎队,在美国正式加入战争之前,由美国将军陈纳德的组织下于1941年成立。他们的事迹被无数好莱坞电影和电视节目见证,在中国他们也是很有名的。
新华社说,2200多名美国飞虎队员和900多他们的中国同伴在战争中逝去。
报道没有说这个公园何时开放。
【原文】
China building memorial park for 'Flying Tigers'
BEIJIG (AFP) — China is building a memorial park to commemorate the "Flying Tigers," the American airmen who fought on the Chinese side against Japan's World War Two invasion, state media said Monday.
The park near the tourist town of Guilin in the south of the country will include the Yangtang airfield used by the Flying Tigers nearly 70 years ago, Xinhua news agency said.
The 23-million-dollar park will include a museum, a monument and replicas of the war-time command post and barracks, the report said.
The American Volunteer Group, nicknamed the Flying Tigers for their courage, was formed in 1941 under US General Claire Lee Chennault before the United States formally entered the war.
Their exploits have been documented in numerous Hollywood movies and television shows, and they remain legendary in China.
More than 2,200 American Flying Tigers airmen and more than 900 of their Chinese counterparts died in the war, Xinhua said.
The report did not say when the park would open. |