四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1048|回复: 7

哥伦比亚广播公司: 与中国谈人权不适时宜

[复制链接]
发表于 2009-3-28 06:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 krypton 于 2009-2-22 21:32 编辑

[链接]:http://www.cbsnews.com/stories/2009/02/20/world/main4816106.shtml
[标题]:与中国谈人权不适时宜


正文:



克林顿:与中国谈人权不适时宜
访问将集中讨论金融危机、全球变暖问题,而非人权和西藏问题

  (CBS/AP)美国国务卿希拉里克林顿周五表示,与中国讨论人权、台湾和西藏问题不能妨碍在其他更广泛的问题上达成一致的努力
     作为美国最高外交官,克林顿到达其的首次海外出访的最后一站——北京之前对其随行记者说她会提出这些具有争议的问题,但也注意到双方都不会在这些问题上做出让步。


     她表示承认这些长期存在的问题上的分歧而在全球金融危机,气候变化和安全威胁等问题与北京合作可能会更好!

   她的言论立刻得到人权组织的消极应对,他们希望希拉里重现15年前——当她还是第一夫人的时候——在这些问题上的姿态,当年,她在一片演讲使用强硬的措辞表达了对中国政府的愤怒。

   人权组织催促克林顿在中国人权和对西藏强硬路线政策上提出交涉。

但今天在一次坦率得令人惊讶的评论中,克林顿表示双方都知道对方在这些问题上长期存在的分歧,但集中北京和华盛顿能集中在其他领域的合作可能更容易取得进展。

  “这些问题上有个必然的逻辑”克林顿在离开韩国首尔,前往北京时说。

   她说:“这并不表示台湾、西藏和人权问题题这些与中国交往过程的有挑战性的问题不在议程中。但我们差不多知道对方要说什么。”

   克林顿说:“我们会在西藏宗教、文化自由、藏人自治对达赖喇嘛的承认等问题上继续向中国施压,但我们知道他们会说什么。”

   克林顿说:“我十几年前就与中国领导人就这些问题作出对话,我们知道对方在台湾问题和对台军售上他们知道我们会说什么。”

她说“我们将继续向他们施压,但我们在这些问题上施压不能妨碍全球金融危机、全球气候变化和安全问题,在这些问题上我们必须进行磋商并达成相互理解和合作。”

人权组织,包括上周给克林顿写信催促其将此事作为出访首要事务的组织立即谴责了这些言论。

   该组织在一份声明中说“大郝国际对克林顿不把人权放在此次出访中国的首要任务表示极度震惊和失望”

它表示“美国是为数不多敢于面对中国人权问题的国家之一,说人权问题不能妨碍其他首要问题,这有损将来美国保护中国人权的主动权”

   人权观察说“克林顿不期望在人权问题上做出会谈,她这方面做出的让步是一种战略错误。

    最近几个月,中国300多个律师,作家、学者和艺术家签署并发行一个要求保证人权,公共官员选举,宗教和信仰自由的新宪法,并要求结束党对军队、法庭和政府的掌控。

克林顿回忆了1995年在北京举办的联合国大会中的发言,——这次发言激怒了北京官方,以至北京终止了对此次会议的现场直播——强调她从不打算回避对中国提出人权问题。


  她对批评者说“我曾就妇女权利和人权问题作过演讲,我有他们对这些问题的反映有第一手的经验”

   对克林顿的另一个抱怨是她将不针对操纵货币问题提出磋商,一些美国人认为此问题导致数百万人失业。CBS通讯记者Wyatt Andrew报道说。

Andrew
报道: 据估计中国人为压制其货币、人民币比美元便宜近40%,这是买中国货就便宜40%,而美国货更贵。


   克林顿之前承诺要制裁“中国不公平的贸易行为”

   但现在情形已近不同了

  克林顿对CBS记者说:“当时情况不同,我们现在面临一个比以前困难的形势”

  克林顿周五到达这次长达一周,目的地包括日本,印尼和南朝鲜的出访的最后一站北京。

  这是她就任美国最高外交官以来的第一次海外访问。

  北京三天行程中,克林顿将会见胡景涛主席,温家宝总理和外长杨洁篪。

  由于美国和中国仍在全球金融危机中挣扎,贸易和经济问题将安排在议程的首要位置

  中国表示在货币问题上已近做出很大的进步,并表示对议会采取的如果人民币不尽快升值就对中国采取经济制裁的议案表示担忧。
  中国经济严重依赖对美国的出口,在所有国家中拥有最多美元储备。

  气候变化也将会是此次磋商的重要议题,两国都在为年终于哥本哈根召开的气候会议做准备。
  中国坚持这些早期依靠重污染工业的发达国家应该予发展中国家以经济资助以解决全球变暖问题。

原文

Clinton: Bad Time For China Rights Debate

Visit Will Focus On Engaging Beijing About Fiscal Crisis, Global Warming Rather Than Human Rights, Tibet
BEIJING, China, Feb. 20, 2009
Comments 10


下载 (8.96 KB)

昨天 08:36



Secretary of State Hillary Rodham Clinton shakes hands with Chinese Assistant Foreign Minister Liu Jieyi after her arrival at the airport in Beijing, February 20, 2009. Clinton is on a three-day visit in the Chinese capital. (AP Photo/Greg Baker/Pool)

(CBS/AP) U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton said Friday that the debate with China over human rights, Taiwan and Tibet cannot be allowed to interfere with attempts to reach consensus on other broader issues.

Shortly before arriving in Beijing on the last leg of her inaugural trip abroad as America's top diplomat, Clinton told reporters accompanying her that she would raise those contentious issues, but noted that neither side is likely to give ground on them.

Instead, she said it might be better to agree to disagree on long-standing positions and focus instead on U.S.-Chinese engagement on climate change, the global financial crisis and security threats.

Her comments drew immediate negative reaction from human rights advocates who were hoping for a repeat of the stance she took nearly 15 years ago when she was first lady and publicly took on and angered the Chinese government in a tough speech on this issue.

Rights groups have urged Clinton to tackle issues on China's human rights record and hard-line policy towards Tibet.

But in surprisingly candid remarks today, Clinton said each side already knows the other's long-standing divergent positions on those matters and progress might be more achievable by concentrating on other areas where Washington and Beijing can work together.

"There is a certain logic to that," Clinton said in Seoul, South Korea, immediately before leaving for Beijing.

"That doesn't mean that questions of Taiwan, Tibet, human rights, the whole range of challenges that we often engage on with the Chinese, are not part of the agenda," she said. "But we pretty much know what they're going to say.

"We know we're going to press them to reconsider their position about Tibetan religious and cultural freedom and autonomy for the Tibetans and some kind of recognition or acknowledgment of the Dalai Lama, and we know what they're going to say," Clinton said.

"I have had those conversations for more than a decade with Chinese leaders and we know what they're going to say about Taiwan and military sales and they know what we're going to say," she said.

"We have to continue to press them," she said. "But our pressing on those issues can't interfere with the global economic crisis, the global climate change crisis and the security crises. We have to have a dialogue that leads to an understanding and cooperation on each of those."

Human rights groups, some of whom had written to Clinton last week urging her to make the matter a priority, immediately denounced the remarks.

"Amnesty International is shocked and extremely disappointed by (Clinton's) comments that human rights will not be a priority in her diplomatic engagement with China," the organization said in statement.

"The United States is one of the only countries that can meaningfully stand up to China on human rights issues," it said. "By commenting that human rights will not interfere with other priorities, Secretary Clinton damages future U.S. initiatives to protect those rights in China."

Human Rights Watch said Clinton had "made a strategic mistake in appearing to concede that she expects no meeting of the minds on human rights issues."

In recent months some 300 Chinese lawyers, writers, scholars and artists signed and circulated the plea for a new constitution guaranteeing human rights, election of public officials, freedom of religion and expression, and an end to the party's hold over the military, courts and government.

In her remarks, Clinton stressed she had never shied away from bringing up human rights issues with China, recalling
her 1995 speech to the U.N. Conference on Women in Beijing (left) that so angered authorities they pulled the plug on live television coverage of it.

"I made a speech about women's rights and human rights," she said. "I have had firsthand experience with some of the reactions" to criticism.

Another complaint that Clinton will not address is currency manipulation that some Americans believe has contributed to millions of jobs, reports
CBS News correspondent Wyatt Andrews.

It's estimated China keeps its currency, the yuan, around 40 percent cheaper than the U.S. dollar, which makes Chinese goods 40 percent cheaper to buy and American goods more expensive to sell, reports
Andrews.


Clinton has previously promised to crack down on "China's unfair trade practices."

But circumstances are different now.

"That was at a different time when we weren't facing the kind of difficult situations we face today," Clinton told
CBS News
.

Clinton's arrival in Beijing on Friday evening tops off a week-long trip that has also included visits to Japan, Indonesia and South Korea.

It is her first overseas trip as America's top diplomat.

During her three day stay in Beijing, Clinton is set to meet Chinese President Hu Jintao, Premier Wen Jiabao and Foreign Minister Yang Jiechi for talks.

With China and the U.S. still reeling from a global financial crisis, issues of trade and the economy are expected to top the agenda.

China said it has made progress on currency changes and worries about bills introduced in Congress that would impose economic sanctions on China unless it moves more quickly to let its currency rise in value against the dollar.

China's economy depends heavily on exports to the United States, and has the largest U.S. dollar reserves of any foreign country.

Climate change will also be one of the main themes in discussions as both countries prepare for year-end climate talks in Copenhagen.

China has insisted that developed nations whose early growth was fuelled by heavy and polluting industries should give financial aid to developing countries to tackle global warming.


读者评论:


Translation: "We will not let China''s human rights abuses get in the way of our companies outsourcing American jobs to them."

Posted by incog-nito at 07:24 PM : Feb 20, 2009


翻译 :“我们不会让中国人权滥用问题妨碍我们美国公司在国外创造工作岗位”


Because of Bush''''s fiscal irresponsibility China now owns the majority of the US''''s debt. Now who has whose balls in their pocket?

Posted by sevenveils at 06:28 PM : Feb 20, 2009


由于布什在财政上不负责任,中国如今掌握美国大部分债务,现在捏着谁的蛋蛋?

I would think we are in control. In the 80''s Japan was buying up a lot of overpriced real estate - golf courses and such from Americans. They lost a fortune on it when the prices fell substantially and they needed cash to pay for their recession that has been going on since 1989.
Same problem for China today. We will just inflate our way out of this debt problem and pay off the debt for 20-50 cents on the dollar later.

Posted by IndependentI at 07:24 PM : Feb 20, 2009



我认为一切都在掌控中,上世纪80年代日本从美国买了许多高价房地产和高尔夫球场之类的商品,这些商品价格剧烈下降时,他们丧失了一笔财富,他们需要现金支付1989年就开始,一直延续至今的衰退。
如今中国面临同样的问题,通过通胀使我们摆脱债务倒是我们每美元只要支付20~50美分就可以清还了。
Free Tibet!

Because of Bush''s fiscal irresponsibility China now owns the majority of the US''s debt. Now who has whose balls in their pocket?

Posted by sevenveils at 06:28 PM : Feb 20, 2009

西藏自由
由于布什在财政上不负责任,中国如今掌握美国大部分债务,现在捏着谁的蛋蛋?

Clinton should know better. If She starts to prod China about Tibet, Taiwan, and ''Human Rights,'' China have better places to put their money instead of buying up useless US treasuries.

Posted by pug_ster at 05:13 PM : Feb 20, 2009

克林顿因该更清楚,如果她用西藏台湾和人权问日刺激中国,中国有的是花钱的地方,而不要来买这些没用的美国国债。

"I have had those conversations for more than a decade with Chinese leaders and we know what they''re going to say

about Taiwan and military sales and they know what we''re going to say," she said.
"With my 35 years experience on how to raise money for Bill''s Library this is not the time to bring up Human Rightsif we expect to receive more offerings from them.
This is an important part of my Agenda. You also must realize that Human Rights is an important part of Global Warming. We could care less if a few Chinese are sacrificed in order to save the PLANET. And of course we''re going to pay for all those Chinese Abortions which also should help kill the growth of the World''s Population. Making it a better place to live if you can afford it."

Posted by pepperwood2 at 04:51 PM : Feb 20, 2009

克林顿说:“我在十几年前就与中国领导人就这些问题作出对话,我们知道对方在台湾问题和对台军售上,他们知道我们会说什么。”
“我对怎么给Bill的藏库筹钱有35年的经验,如果我们想从他们那得到更多的供礼,现在就不是讨论人权的时候。这是我的日程中重要的一部分,你们也要意识到人权是气候变暖的重要部分,为了拯救这个星球,我们可以不在乎牺牲一些中国人,当人我们也要为所有那些中国的堕胎付钱,这有利于限制人口增长,如果你有能力,就让这是世界变得更美好吧。”


I am sure that the racists in America would have preferred the wait until later approach on the Civil Rights Bill in the 1960''s too. And the Amendment allowing women to work could also have been delayed a few years too right? Both of these laws were long overdue!

Funny how liberals seem to hold the U.S. to a much higher standard than other countries. Women do not need freedom and education in Afghanistan under the Taliban in their eyes. *** do not need protection in Iran. North Korea can mistreat its citizens and starve them. The liberals admire these countries control over their subjects. Just wait America it is coming here too.

Posted by IndependentI at 04:18 PM : Feb 20, 2009

我肯定美国的种族主义者更喜欢以后再探讨1960年代的人权法案,允许妇女工作的修正案也可以向后推迟几年?这些法律早就过期了!
有趣的是自由主义者好像对美国拥有比其他国家更高的标准。塔利班统治下的阿富汗妇女不需要自由和教育。伊朗的***不需要保护。北韩可以虐待其公民并是他们处于饥饿中,自由主义者羡慕这些国家能控制他们的目标,我们就等着美国这一天到来吧?


Condsidering China''s emerging power in the world picture...human rights are important. What we ignore today we might be living by in 10 years, especially the way our government is tanking.
Posted by likeitis5050 at 04:14 PM : Feb 20, 2009

考虑到中国时这个世界地图上新兴强国,人权是很重要的。我们今天忽略的东西可能10年后就是我们必须的东西,尤其我们政府所采用的方法!



Let the Chinese people deal with their own human rights.

That''s their business. There are enough Chinese in the world that if they want change, they certainly can bring about their own change. Why should we continuously fight and argue about "their rights"?

We have to start worrying about our own rights.


Posted by neonink at 03:56 PM : Feb 20, 2009

让中国人自己解决他们的人权问题吧!
那是他们的事,如果他们想要改变的话,这个世界上由足够的中国人,他们肯定能给自己带来变化,为什么我们要一而再的为“他们的权利”斗争呢?我们应该担心自己的权利了。

The article refers to her as America''s top diplomat. Now that is scary.
Posted by TommyGun083 at 03:55 PM : Feb 20, 2009

这篇文章说克林顿是美国最高外交官,这才恐怖呢!

its about time we got someone in there that will tell
em just the way it is going to be , and for you chicken @@@@s out there live with it.

Posted by georgew1956 at 03:30 PM : Feb 20, 2009

是时候我们派个人到那里告诉他们应该如此,对那些退缩的人就担待吧!

发表于 2009-3-28 07:01 | 显示全部楼层
"这有损将来美国保护中国人权的主动权"

美国保护中国人权,这不是天下最大的笑话吗?

美国什么时候真正的关心过别人的人权?

美国的民主是对内的民主,美国的人权也是对内的人权

从来没有什么美国保护别国的人权,

只有美国为了本国利益才扯出的人权遮羞布
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 21:02 | 显示全部楼层
很渴望将来有那么一天,美国人高呼:坚决反对中国人假借人权为理由干涉美国内政!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 21:15 | 显示全部楼层
3月28日为西藏百万农奴解放纪念日
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 21:15 | 显示全部楼层
已成旧闻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 21:58 | 显示全部楼层
- =评论是亮点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-9 07:47 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-10 16:40 | 显示全部楼层
哈哈
我们以后要干涉美国内政!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 07:22 , Processed in 0.041253 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表