四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2433|回复: 1

[08.4.2 美国 CNN] 众议院议员要求布什总统不出席奥运会

[复制链接]
发表于 2008-4-14 05:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:

House members urge Bush to skip Olympics


(CNN) -- Fifteen U.S. House members asked President Bush Tuesday not to attend the Olympic Games in Beijing to protest China's human rights records.
The call follows comments from House Speaker Nancy Pelosi, who earlier said Bush should boycott the August 8 opening ceremony.
President Bush has said he intends to meet China's president during a trip to see the Olympics. Bush didn't elaborate on what issues he might bring up, but his administration has accused China, a major U.S. trade partner, of human rights abuses.
In a letter, the House members -- 14 Democrats and one Republican -- pointed to China's crackdown on anti-government protesters in Tibet. They urged the president to "reconsider" his decision. [img=16 border=0,14 alt=Video src=]http://bbs.m4.cn/[/img]Watch why Pelosi wants Bush to boycott »
"It would be clearly inappropriate for you to attend the Olympic Games in China, given the increasingly repressive nature of that country's government," the letter said. "The Olympic Games are the most honorable, venerated, and prestigious international sporting events in the world. Your attendance at these Games will only serve to enhance China's honor and prestige as the host country of the Olympics."
A spokesman for Rep. Maxine Waters, a Democrat from California who led the group, said the congresswoman had earlier urged for a boycott of the Games.
The letter does not call for a boycott, but asks instead for the president to follow in the footsteps of other world leaders.
French President Nicolas Sarkozy has said he may skip the opening ceremony. German Chancellor Angela Merkel said she will skip the Olympic Games. Britain's Prince Charles said in January he has "no plans to attend the ceremony.
Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang has said that the Olympic Games should not be politicized.
"We hope to enhance mutual understanding, friendship and cooperation with other peoples through the Games," Qin said in a statement on the ministry's Web site. "We must follow the purpose of the Olympics and not politicize the games."

链接:http://edition.cnn.com/2008/POLITICS/04/02/house.olympics/index.html

存档: House members urge Bush to skip Olympics - CNN_com.rar (299.94 KB, 下载次数: 90)

翻译:同心


[ 本帖最后由 三宅一生 于 2008-4-15 04:15 编辑 ]
发表于 2008-4-15 04:00 | 显示全部楼层

译:【08.4.2 美国 CNN】众议院议员要求布什不出席奥运会

【08.04.02 美国 CNN】众议院议员要求布什不出席奥运会
【原文連接】http://edition.cnn.com/2008/POLITICS/04/02/house.olympics/index.html
【聲明】本文翻譯僅限Anti-CNN使用,謝絕轉載。
【原文】
House members urge Bush to skip Olympics
(CNN) -- Fifteen U.S. House members asked President Bush Tuesday not to attend the Olympic Games in Beijing to protest China's human rights records.
The call follows comments from House Speaker Nancy Pelosi, who earlier said Bush should boycott the August 8 opening ceremony.
President Bush has said he intends to meet China's president during a trip to see the Olympics. Bush didn't elaborate on what issues he might bring up, but his administration has accused China, a major U.S. trade partner, of human rights abuses.

In a letter, the House members -- 14 Democrats and one Republican -- pointed to China's crackdown on anti-government protesters in Tibet. They urged the president to "reconsider" his decision.
[img=16 border=0,14 alt=Video src=]http://61.135.207.167/forum/cn/[/img]Watch why Pelosi wants Bush to boycott »

"It would be clearly inappropriate for you to attend the Olympic Games in China, given the increasingly repressive nature of that country's government," the letter said. "The Olympic Games are the most honorable, venerated, and prestigious international sporting events in the world. Your attendance at these Games will only serve to enhance China's honor and prestige as the host country of the Olympics."
A spokesman for Rep. Maxine Waters, a Democrat from California who led the group, said the congresswoman had earlier urged for a boycott of the Games.

The letter does not call for a boycott, but asks instead for the president to follow in the footsteps of other world leaders.
French President Nicolas Sarkozy has said he may skip the opening ceremony. German Chancellor Angela Merkel said she will skip the Olympic Games. Britain's Prince Charles said in January he has "no plans to attend the ceremony.

Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang has said that the Olympic Games should not be politicized.
"We hope to enhance mutual understanding, friendship and cooperation with other peoples through the Games," Qin said in a statement on the ministry's Web site. "We must follow the purpose of the Olympics and not politicize the games."

中文翻譯
众议院议员要求布什不出席奥运会
15名美国议员周二要求总统布什不要参加北京奥运会以借此抗议中国的人权记录。
这项呼吁遵从了众院议长 Nancy Peosi 早先关于布什应该抵制8月8号奥运会开幕式的评论。
总统布什说他打算在前往中国观看奥运会期间和中国的首脑会晤,但是没有详细阐述他会提出什么议题。但是他的政府已经谴责了美国重要贸易伙伴-中国对人权的践踏。
14名民主党和1名共和党议会成员在一封信里指向中国对在西藏反政府抗议的镇压,他们迫切要求总统重新考虑他的决定。

信中说道:“在那个国家政府的压制本性与日俱增的背景下,很明显你去中国参加奥运会是非常不合适的。奥运会是享有至高荣誉,最被崇敬和最有声望的国际体育盛事,你的出席只能增强中国作为一个奥运会主办国家的荣誉和威信。

共和党发言人 Maxine Waters 和一个领导这个团体的加利福尼亚民主党人说,众议院女议员早先已经强烈要求抵制奥运会。
这封信并没有呼吁抵制,但是却要求总统跟模仿他世界领导人。法国总统萨克齐说他不会去参加开幕式。德国总理默克尔说她不会去参加奥运会。英国查尔斯王子在一月分说没有去参加开幕式的计划。

中国外交部发言人秦刚说奥运会不应该被政治话。秦刚在外交部网站上的一个声明中说,”我们希望通过这次运动会来增加相互之间的理解,友谊和合作。我们必须遵循奥运会的目的而不能把运动会政治化。“

[ 本帖最后由 ltbriar 于 2008-6-23 05:22 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-26 00:27 , Processed in 0.040977 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表