本帖最后由 j小蜜蜂 于 2009-5-17 15:13 编辑
【中文标题】熊猫为地震灾区带来希望
【原文标题】Quake pandas offer mourners hope
【登载媒体】BBC
【译者】vivicat
【翻译方式】人工
【译文】:
Thirteen giant panda cubs whose mothers were rescued from an earthquake a year ago have become a symbol of hope for people still mourning 80,000 deaths in China's Sichuan province.
13只大熊猫幼崽的母亲在一年前的地震中幸存了下来,对于依然沉浸在80000位死难者的哀悼中的中国四川省的人民来说,这是希望的象征。
Keepers say it is a small miracle all seven female and six male cubs were born given the strain on their mothers at the time of the quake.
管理员说,这7只雌性和6只雄性幼崽的出生是一个小奇迹,这有赖于他们的母亲在地震发生时的应变能力。
The healthy but clumsy cubs are all now weaned and separated from their mothers, enjoying a diet of milk, bamboo and fruit.
现在这7只健康却又笨拙的幼崽都已断奶,并和他们的母亲分开,享用着牛奶,竹子和水果。
PS:原文有视频。 |