四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1312|回复: 2

【09.05.23 加拿大《环球研究》】美国的梦魇:奥巴马式反乌托邦时代

[复制链接]
发表于 2009-6-17 20:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-6-18 01:25 编辑

【中文标题】美国的梦魇:奥巴马式反乌托邦时代
【原文标题】America's Nightmare: The Obama Dystopia
【登载媒体】Global Research  环球研究
【来源地址】http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=13716
【译者】xiongshu
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载.
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-168144-1-1.html
【译文】

After 8 years of the Bush-Cheney nightmare during which we saw the wanton destruction of Afghanistan and Iraq, the cynical negation of centuries of Law designed to protect the most basic human rights and a foreign policy worthy of Genghis Khan, there came along the "Great Black Hope" in the persona of Barack Obama. The collective world consciousness turned uncritically to what was presented as a new era for peace, change and trust in Government.

过去8年内,我们目睹了布什总统和切尼副总统实施的如梦魇般的对外政策,阿富汗和伊拉克遭到肆意破坏践踏,几个世纪以来为保护人类最根本人权而设立的那些法规倍受布什政府的轻视和否定,其所实施的外交政策就和当年成吉思汗的铁骑扩张策略如出一辙。如今,那位被誉为“带来希望的黑人”---奥巴马先生来了。 奥巴马政府立志开创一个新的局面,以和平取代战争,以变革取代保守,以信任取代敌对。面对这个新纪元,全世界的态度都不约而同的变得温和不少,不再像对上届政府那样总是严苛批评。

Never before had one witnessed such an accomplished use of manipulation, propaganda, imagery and public relations wizardry to sell the public a man who was to take the baton from Bush and run with it in the race to destroy the economy, the rights of the people and help birth a nation totally controlled by those who have always lurked in the shadows of power. "Change" was promised and was delivered in the form of a deepening of the already Dystopic nightmare.

奥巴马先生从布什先生手中接过指挥棒,并在这场摧毁全球经济的竞赛中运筹帷幄,将政府操控、公共宣传、总统本人形象宣传及公共关系手腕融为一体合理运用,最终向公众推销自己的管理理念,总统先生的这些手法是人们前所未闻的。在民众使用自己的选举权后,一个国家应孕而生。在这个国家里,那些曾经一度生活在统治阶级政权阴影之下的人们开始从根本上掌控国家。

Promises were broken with no apology, the same creative legalese that infested the Bush administration, in the form of John Yoo and Alberto Gonzalez, was again used to deny justice to the inmates of Guantanamo. It was used to justify more torture, more destruction of the Constitution and more illegal surveillance of U.S. citizens.

政府许下的那些承诺没有兑现,没有人为此出面向公众道歉。在布什政府执政期间,那些创造性的法律措辞,以John Yoo事件和Alberto Gonzalez事件这样的形式泛滥于世;同样的法律措辞,在一口否决那些羁押在关塔那摩监狱中的犯人们应享有的法律公正时,又派上了用场。

The President that extended the hand of peace to the Muslim world has murdered hundreds of Pakistani men, women and children. The President who promised accountability in Government has filled his staff with lobbyists, banksters and warmongers. His Attorney General refuses to prosecute some of the worst war crimes committed in modern history and continues to give legal cover to criminals who tortured with impunity.

总统先生一边向穆斯林世界的人们伸出和平之手,一边又夺走数以百计巴勒斯坦平民妇孺的生命。总统先生向公众承诺要在政府内部实施责任问责,但他的手下却尽是说客、财团和战争贩子。他的首席检察官一边不愿对现代历史上最可恶的战争犯提起诉讼,一边又肆无忌惮地折磨犯人,并用合理合法这个托词来掩盖事实。

The country has been further bankrupted by the continuing theft of taxpayer money as the Wall St. campaign donors receive their quid pro quo. Obama has stood by idly as Bernancke states that the private Federal Reserve is not answerable to either Congress of the American public. The U.S. taxpayer is now on the hook for $14.3 Trillion and rising. Foreclosures and unemployment are rising with no meaningful efforts by the administration to alleviate the symptoms, never mind the cause. The new image of America is one of tent cities, lengthening soup kitchen lines, sherrifs evicting countless thousands of young and old from their homes, once prosperous towns descending in to an eerie stillness and an increasingly disillusioned populace.

华尔街上的那些总统竞选的资助者们在得到他们每人的等额回报后,纳税人的钱便遭到挥霍,而国家经济则进一步恶化。前美联储主席Bernancke表示,面向私有化的美联储不会对美国民众的一致呼声做出回应。与此同时,现任总统奥巴马则在一旁悠闲地驻足观望。美国的纳税人却为此负债14.3万亿美元,且负债额度还在不断攀升。债券持有者的债权被不断没收,失业率也在不断上升,政府却没有采取任何有成效的措施来减缓经济衰退带来的影响,也从来不会去注意造成这一现状的原因。现在的美国就是这样一番景象:到处是无家可归者露宿街头的帐篷、救济站前排着长长的队伍、警察则将数以千计的老老少少赶出他们自己的家。曾经繁荣的城镇如今变得一片寂静萧条,越来越多的普通民众对美国梦不再抱有幻想。

The "War on terrorism" has mutated in to a control grid for an increasingly aware population. The foundation for this had already been put in place by Bush with the Patriot Act, Patriot Act 2, Military commissions act and numerous executive orders that strangled what was left of Posse Comitatus and the constitution.

“打击恐怖主义之战”这个口号已经转变成布什政府的一个控制网,以吸引更多人来关注这场战争。布什总统早就通过爱国者法案、第二号爱国者法案、军委会法案及众多总统行政命令,将这一控制网牢牢树立起来。在这些法案的包围之下,留给老百姓和国家宪法的空间变得少之又少。

Homeland Security now defines "Terrorists" as those who believe in the Constitution, the first, second and fourth amendments. Returning veterans are being targeted for a denial of their second amendment rights. A "Terrorist Watchlist" of more than a million and rapidly growing, is being used as the basis for denying citizens the rights to travel and to work.

国家安全局现在将“恐怖份子”定义为那些坚信宪法第一、第二和第四修正法案的人。退伍回国的老兵也受到安全局的重点关注,原因就是他们不愿接受宪法第二修正法案给予他们的权利。“恐怖份子关注名单”上的关注人数现在已经超过了100万,且这一数字还在激增。这份名单已经被用作是拒绝居民出游和工作的依据。

Obama is now mulling over the idea of indefinite detention without trial for U.S. citizens. This, from a teacher of the Constitution ! Bills are in congress to criminalize free speech on the Internet via the Cyberbullying Act which will make hurting somebody's feelings a felony. Just like the Patriot Act this will morph in to a criminalization of political free speech and any criticism of the Government.

奥巴马总统正在思考酝酿无限期拘留美国公民而不对其审问这一司法程序。看啊,这是一位主修宪法学的专家的观点!(奥巴马在哈佛大学主修法律)国会内部正在制定议案,依据网络欺凌法案,将网络上的自由言论定为非法行为。这会让人觉得自己犯了大错。就像爱国者法案产生的影响那样,根据这一新制定的议案,一切有关政治的自由言论以及一切对政府的批评都会判定为非法。

"Cyberterrorism" is being used as a pretext to bring government regulation to the the last stronghold of unbiased information. Washington has realized that it's getting harder to get away with their Fascist agenda and are moving to control the field. The populace have become more aware of just what kind of "Change" Obama intended to deliver.

政府已经用“网络恐怖主义”作为借口,去规范最后那些向民众提供公正信息的发布点。美国当局已经意识到要摆脱曾经的法西斯式专制越来越难了,政府也介入并开始控制这个局面。民众越来越关注,奥巴马总统会给美国带来什么样的“变革”。

There has been a growing resistance on a state level with several invoking their 9th and 10th Amendment rights in a valiant attempt to stop the Federal Vampire from draining the last drops of blood, the last vestiges of Freedom and Hope.

目前,全国上下越来越多人开始尝试一种勇敢的挑战,为争取自己在宪法第九号和第十号修正法案中应得的权利而努力。他们纷纷采取抵制态度,以阻止联邦政府如吸血鬼般吸干他们身上的最后一滴血,这是自由和希望最后的血脉。
  
This is the Dystopic Nightmare that America finds itself in today and each day brings new assaults on Freedom and Sanity. The framework for total control of the citizenry, the economy and the media is being built upon in a relentless aggrandization of Govermental power. Obama sits atop his new Empire still smiling that sickeningly disingenuous smile surrounded by his seasoned courtiers who have worked for decades to bring America in to this new era of the New World Order.

这就是美国目前身处的反乌托邦式的梦魇,美国人民正常的思想和自由权每天都会遭到打击。由严苛无情且不断膨胀的政府职权所建立的控制网已经展开,全面控制着美国的公民、经济和媒体。奥巴马总统坐在自己新帝国的皇座上,他的那些身经百战的臣子们则在一旁不怀好意的皮笑肉不笑。这些臣子折腾了几十年,就是要把美国领入新世界秩序下的全新纪元。

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-6-18 14:13 | 显示全部楼层
“那些曾经一度生活在统治阶级政权阴影之下的人们”
美国人怎么能把布什政府称为“专制政权”呢?这也太有新意了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-18 19:56 | 显示全部楼层
Jr.Bush在位的很多措施都是以加强总统权力为目的的,比如著名的《爱国者法案》,他突破了许多年来很多美国总统一直想做但没有勇气去做的底限
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 11:34 , Processed in 0.040180 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表