|
刚翻译的,直接发这里吧。省得再修改了。
http://www.nytimes.com/2009/10/22/world/europe/22books.html?_r=1
Book Fair Manager Dismissed Over China Contretemps
By STEVEN ERLANGER
Published: October 21, 2009
PARIS — The Frankfurt Book Fair, which struggled to find a balance between free speech and honoring China as its featured country, dismissed its project manager after yet another embarrassing refusal to let Chinese dissidents speak.
The fair, the world’s largest and most important, ended on Sunday with a traditional ceremony cohosted by the German Foreign Ministry. But two Chinese dissident writers, journalist Dai Qing and poet Bei Ling, were not allowed to address the closing ceremony, despite what they said were invitations to do so.
Fair organizers later fired Peter Ripken, 67, who was the project manager for the trade show’s international center, blaming him for “persistent coordination problems in connection with this year’s guest of honor, China.”Mr. Ripken said that it was the German Foreign Ministry, which has refused to comment, that did not want the dissidents to speak, and told Deutsche Welle: “The foreign ministry has stated explicitly that this fair is not there just for China, and I acted in accordance with this wish.” He said that the Chinese writers were never formally invited to address the closing ceremony.The fair organizers also blamed Mr. Ripken for a similar embarrassment in mid-September, when a symposium on China ended in walkouts, apologies and confusion. The same two Chinese writers were invited, and were removed from the symposium by Mr. Ripken after Beijing protested. But after an uproar among German journalists and diplomats, the invitation was reinstated, but not to speak from the podium along with the official Chinese delegation.
When the dissidents spoke from the floor, the Chinese walked out, and only returned after an apology made to them by the fair’s director, Jürgen Boos.
Mr. Bei told Deutsche Welle that Mr. Ripken had told him that the Foreign Ministry opposed the dissidents’ participation in the closing ceremony, apparently believing that Beijing’s nerves had been sufficiently jangled by the fair itself.
More than 290,000 people visited the fair, down 9,000 from 2008.
纽约时报报道: 法兰克福书展负责人被撤职
作者: 史蒂芬厄兰格
发布日期:2009年10月21日
来自巴黎的报道: 在言论自由和尊敬主宾国-中国之间挣扎的法兰克福书展,解雇了他们的项目经理,因其拒绝让中国持不同政见者发言造成尴尬。
在周日结束的法兰克福书展是世界上最大和最重要的书展,依照传统闭幕式由德国外交部联合主持。不过,两名持不同政见的中国作家,记者戴晴和诗人贝岭,未得允许在闭幕仪式上发表讲话,尽管他们说他们被邀请来发言的。
博览会组织者稍后开除了67岁的彼得瑞普肯,贸易展国际中心的项目经理,指责他“在跟主宾国-中国相关的协调一直存在着困难"。瑞普肯说,是德国外交部不希望持不同政见者发言(德国外交部拒绝发表评论)。瑞普肯并且告诉德国之声:“外交部已明确表示,这次博览会不仅是为中国开的,而我只是按照这个愿望行事。“他说,中国作家从未被正式邀请在闭幕仪式上发言。书展组织者同时指责瑞普肯为9月中旬类似的尴尬事件负责。一个关于中国的研讨会在离场,道歉和混乱中结束。该两位华人作家应邀出席,因北京抗议,瑞普肯先生取消了邀请。但一时德国记者和外交官鼓噪,书展又恢复了邀请,但不能跟官方代表团一样上台发言。
当持不同政见者在观众席上发言时,中国代表团离场,并在书展总裁布斯道歉后才回来。
贝岭先生告诉德国之声,瑞普肯先生告诉他,外交部反对持不同政见者参加闭幕式,显然认为北京的神经已充分声所本身的公平。
超过29万人参观了书展,跟2008年相比减少了9000人。 |
|