本帖最后由 下个月 于 2010-4-5 22:46 编辑
【中文标题】中国拒绝为湄公河干旱买单 【原文标题】China rejects Mekong drying blame 【刊载媒体】半岛电视台 【原文链接】http://english.aljazeera.net/video/asia-pacific/2010/04/20104252049935671.html 【翻译方式】人工 【原帖】http://bbs.m4.cn/thread-235515-1-1.html 【译者】hellotaiki 【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。 【译文】 While nations around the Mekong meet in Thailand to discuss the drying up of the river, China insists the current problems emanate from an act of nature. 当湄公河周边国家聚于泰国,讨论该河的干涸问题时,中国仍坚持称目前的问题仅由自然造成。 Millions of dollars worth of Chinese cargo are stranded in barges along the Mekong, due to the low water levels. 由于湄公河的低水位,中国有价值数十亿美元的船载货物搁浅在沿河地区。 Chinese dams along the Mekong have been blamed for disrupting the water supply, but the Chinese foreign ministry blames drought for water scarcity in the Mekong region. 有人指责中国建在湄公河上的堤坝干扰了水源供应。但中国政府将干旱归咎于湄公河地区的水荒。 China has built, or is planning to build, eight dams along the river. The Southeast Asian countries that blame Chinese construction have eleven dams of their own. 据统计,中国沿湄公河建设(包括已建、筹建)大坝共8座,而责备中国政府的东南亚国家却建了11座。 Al Jazeera's Melissa Chan reports from Yunnan province in China. 半岛电视台,Melissa 陈发自中国云南省。 |