四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1771|回复: 3

英文诗:与我吻别

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-7-28 10:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
Kiss Me Good-Bye 与我吻别

You say my love is all you need;你说,有了我的爱,你便别无所求

To see you through;透过你的双眸

But I know these words are not quite true; 我知道这或许并非真心的话语

Here is the path you’re looking for, an open door;这里有你一直追寻的道路,门扉轻启

Leading to the worlds you long to explore;通向你长久向往的世界

Go, if you must move on alone;去吧,如果你必须独自踏上征程

I’m gonna make it on my own;我的等待也将从此漫漫无期

Kiss me good-bye, love’s memory;与我吻别,爱的记忆

Follow your heart and find the destiny;循着你心的轨迹,找寻命运的归宿

Won’t shed a tear for love’s mortality;别再为爱的逝去滑落泪滴

For you put the dream in my reality;因为,我的生命中满是你梦想的痕迹

As time goes by I know you’ll see this of me;时间流逝,你会明白我的心意

I loved you enough to let you go free;让你自由,只因我那么爱你

Go, I will give you wings to fly;走吧,我愿给你飞翔的羽翼

Cast all your fears into the sky;帮你把牵挂丢进风里

Kiss me good-bye, love’s mystery;与我吻别,再次感受爱的神秘

All of my life I’ll hold you close to me;此生我愿永远把你紧拥在心怀

Won’t shed a tear for love’s mortality;别再为爱的逝去滑落泪滴

For you put the dream in my reality; 因为,我的生命中满是你梦想的痕迹

Kiss me good-bye, love’s memory; 与我吻别,爱的记忆

You put the dream in my reality; 我的生命中满是你梦想的痕迹
发表于 2010-7-28 22:35 | 显示全部楼层
To see you through
这句话为啥是“透过你的双眸”?
有木有人可以解释一下,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-28 22:38 | 显示全部楼层
我觉得是描写母亲与子女的那种爱……
当孩子长大了,就会离开家、离开父母的庇护
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-9 00:37 | 显示全部楼层
欣赏.......
中文翻译得很有感觉耶
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 19:21 , Processed in 0.041209 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表