四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4346|回复: 17

【华盛顿邮报】华裔教授英文诗《你们究竟要我们怎样生存?》(转载自SOHU)

[复制链接]
发表于 2011-1-12 17:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一次在本版发文,不知道能不能转载,anyway,如果不行就麻烦版主帮忙删了吧。以下转自Sohu

http://news.sohu.com/20110112/n278820398.shtml

        美国纽约州立大学水牛城分校退休华裔物理学荣誉教授林良多(Duo-Liang Lin)在美国《华盛顿邮报》上发表了一首英文诗《你们究竟要我们怎样生存?》,随后在互联网上热传并引起中西方网友热议。这首诗表达了许多美籍华人长期以来内心的压抑和愤慨,因此被评论为是多年来受到双重标准困扰的海外华人向西方偏见“射出的一记利箭”。该诗全文翻译如下:

  你们究竟要我们怎样生存?

  林良多

  当我们是东亚病夫时,我们被说成是黄祸;
  当我们被预言将成为超级大国时,又被称为主要威胁。

  当我们闭关自守时,你们走私鸦片强开门户;
  当我们拥抱自由贸易时,却被责骂抢走了你们的饭碗。

  当我们风雨飘摇时,你们铁蹄入侵要求机会均等;
  当我们整合破碎山河时,你们却叫嚣“给西藏自由”。

  当我们推行马列救国时,你们痛恨我们信仰共产主义;
  当我们实行市场经济时,你们又嫉妒我们有了资本。

  当我们的人口超过十亿时,你们说我们摧毁地球;
  当我们限制人口增长时,你们又说我们践踏人权。

  当我们一贫如洗时,你们视我们低贱如狗;
  当我们借钱给你们时,你们又埋怨使你们国债累累。

  当我们发展工业时,你们说我们是污染源;
  当我们把产品卖给你们时,你们又说造成地球变暖。

  当我们购买石油时,你们说我们掠夺资源、灭绝种族;
  当你们为石油开战时,却说自己解救生灵。

  当我们动乱无序时,你们说我们没有法治;
  当我们依法平暴时,你们又说我们违反人权。

  当我们保持沉默时,你们说我们没有言论自由;
  当我们敢于发声时,又被说成是洗过脑的暴民。

  我们不禁要问:“为什么你们这样憎恨我们?”
  你们回答说:“不,我们不恨你们。”

  “我们也不恨你们,只是,你们了解我们吗?”
  “当然了解,我们消息多的是,有法新社、美国有线新闻网、还有英国广播公司……”

  你们究竟要我们怎样生存?
  回答之前请仔细想一想,因为你们的机会是有限的。
  够了,这个世界已经容不下太多的伪善。

  我们要的是同一个世界,同一个梦想,太平盛世。
  这个辽阔的蓝色地球, 容得下你们,也容得下我们。

  附:英文原作如下:

  《What Do You Really Want from Us?》

  When we were the sick man of Asia, we were called the yellow peril.
  When we are billed to be the next superpower, we are called the threat.
  When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.
  When we embrace free trade, you blame us for taking away your jobs.
  When we were falling apart, you marched in your troops and wanted your fair share.
  When we tried to put the broken pieces back together again,
  free Tibet you screamed, It was an invasion!
  When tried communism, you hated us for being communist.
  When we embrace capitalism, you hate us for being capitalist.
  When we have a billion people, you said we were destroying the planet.
  When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
  When we were poor, you thought we were dogs.
  When we loan you cash, you blame us for your national debts.
  When we build our industries, you call us polluters.
  When we sell you goods, you blame us for global warming.
  When we buy oil, you call it exploitation and genocide.
  When you go to war for oil, you call it liberation.
  When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
  When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.
  When we were silent, you said you wanted us to have free speech.
  When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.
  “Why do you hate us so much﹖”we asked.
  “No,” you answered, “we don't hate you.”
  We don't hate you either, but, do you understand us?
  “Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ……”
  What do you really want from us?
  Think hard first, then answer, Because you only get so many chances.
  Enough is enough, enough hypocrisy for this one world.
  We want one world, one dream, and peace on earth.
  This big blue earth is big enough for all of us.
发表于 2011-1-12 18:08 | 显示全部楼层
不知道是谁编的,作者本人都否认了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 18:11 | 显示全部楼层
08年我就见过这首诗了,是反CNN那时候编的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-12 19:25 | 显示全部楼层
哦,好吧,那就当反面教材来看吧,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 19:47 | 显示全部楼层
很直白 很深刻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 21:37 | 显示全部楼层
这环境可比德意志第二第三帝国的国际环境还恶劣啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 02:42 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 08:40 | 显示全部楼层
好假哦,华盛顿邮报的确有不过请看时间和备注'
What Do You Really Want From Us?'
Network NewsX Profile

View More Activity


TOOLBOX
Resize Print E-mail Buzz up!Reprints  

COMMENT
5 Comments  |  View All »  
Sunday, May 18, 2008

This poem appeared on the Internet in March and has since gone viral, popping up on thousands of blogs and Web sites, in both English and Chinese. Its authorship could not be confirmed. 这首诗于(08年)3月份出现在网上并在成千上万个论坛和网站上以中英文疯狂地传播。不能保证其权威性。
多半是xizang暴乱那段时间传的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 08:41 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 23:04 | 显示全部楼层
好像很久以前说是一个大学生说的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-14 02:44 | 显示全部楼层
感觉这首诗,像一个奴隶对奴隶主的抱怨!非常不喜欢。

我们不需要别人“要我们怎样生存”。我们有自己的生存方式,我们可以允许其他文明的差异,甚至接受和学习其中精华有利的部分。但是我们不需要被人“要”我们怎么样。

我们唯一要做的是两件事:如果是朋友,我们不必傲慢。如果是仇人,我们不能轻视。如此而已!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-14 09:41 | 显示全部楼层
若干年后,这首诗会被引用来抱怨我们自己
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-14 10:06 | 显示全部楼层
没有为什么,想改变只有打败他!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-14 15:53 | 显示全部楼层
我记得这个08年时就有了啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-14 15:59 | 显示全部楼层
不管是真是假,有些意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-15 02:38 | 显示全部楼层
写得不错,要民主,要自由,但不用向美国要。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-15 22:33 | 显示全部楼层
难以想象这怎样恶心的家伙能写出如此恶心的东西
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-16 21:49 | 显示全部楼层
回复 15# 月光恋曲

很给力,顶一个
    http://bbs.m4.cn
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 15:30 , Processed in 0.046973 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表