四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3945|回复: 15

【2011.03.07日本读卖新闻】评论——不能被政治左右的日中交流

[复制链接]
发表于 2011-5-12 13:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
【中文标题】不能被政治左右的日中交流

【原文标题】政治に左右されない日中交流

【登载媒体】日本读卖新闻

【来源地址】http://www.yomiuri.co.jp/column/world/20110307-OYT8T00310.htm

【译者】腰酸背疼

【翻译方式】人工

【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。

【正文】
不能被政治左右的日中交流

读卖新闻上海分社 加藤隆则

      

          【日中交流从南京开始。】——在中国江苏省南京市举办的两国的交流活动参加的人们经常这么说到。1937年,日军将大量的中国人杀害,制造了南京大屠杀事件,(南京是)深深地刻着战争的伤痕的土地。【不跨越沉重的历史就没办法相互理解】(双方)决定打破这样的信念。这就是故事的插曲。
      



          去年8月,因为钓鱼岛周边发生的中国渔船冲突事件,中日交流活动相继取消的时候,在南京日本留学组的本地市民招待了大约100名从日本来的留学生,举办了中秋节的赏月活动。从2008年开始【对日本帮助的回礼】作为出发点已经第三次了。这次送行是被研究了的,不过【我想表现南京的人们衷心期盼两国的友好关系】(孙文学・南京市对外友好协会副会长)为此下定决心举办(的这次活动)。
      



          宴会的开始祝词,被邀请参加该活动的东大毕业生黄煌(南京市人民代表大会常委副主任)以【日中关系必须子子孙孙友好下去】作为致辞,并且举行了日本留学生的中文演讲比赛。在这个国家,不被政治左右的日中交流太难了。即使是再小的尝试,这也是在南京孕育的(这样的)事实有特殊的意义。
   



            还有一个印象深刻的事情。在北京或者上海一般的日语演讲比赛活动,不过,在南京也总算从去年开始走上了正轨。在去年春天的演讲比赛上,有14位中国学生参加。多数都感触地说在反日情感强烈的南京学习日语很难,【对于中国用日语作发声练习会被报以奇怪的眼神】也这样直率说道。即使这样他们仍然选择学日语。动画或者电视剧的影响虽然不能无视,但是决定的是与人们的相遇(啊)。
        



           某位女学生说了(自己的)经历。在火车中看到2个日本人,打算下车离开座位之后,返回来取空塑料瓶。这位女学生(看到后)把瓶子递给他们,他们说了【谢谢】这样感谢的话。08年四川大地震时也有提到倍受称赞的日本救援队的学生。当时,对在中国全境上扩展的对日本的好感中最感到高兴的,肯定是平时觉得脸皮薄的这些年轻人吧。
     



            去年年底的时候、以平民出身的大使而受注目的丹羽宇一郎(驻中国大使)到南京访问2天。到南京后在下榻的宾馆被大量记者包围,询问来访的目的。他回答道【在江苏省有大量日本企业进出,想和普通民众进行交流】。然后又加上【江苏省的省委书记是我的老朋友】。大使和书记的畅谈这样的【自己的私事】也被公开。
      



           有关是最大的关心事的历史问题的发言,记者没有提问。在市内访问以{[当上大使]之前已经去过(南京大屠杀纪念馆)了}的理由而没有去南京大屠杀纪念馆。
   



           克服很多的困难,在平民底层【日中交流从南京开始】的言词一直会继承下去。平民出身(生)大使的南京访问是不是加深了对这个困难的理解,为了鼓舞相关的人们的旅行啊。但是很遗憾,并没有找到向日中两国的年轻人们传达的话。
(2011年3月7日  読売新聞)


====================================================================================================
原文:


政治に左右されない日中交流
上海支局 加藤隆則

昨年9月19日、南京の月見の宴で行われた中国語スピーチコンテストで、表彰を受ける日本人留学生と主催者ら 「日中交流は南京から」。中国江蘇省南京市で両国の交流行事にかかわる人々がしばしば口にする言葉だ。1937年、日本軍が多数の中国人を殺害、暴行した南京事件が起き、戦争の深い傷跡を刻む地だ。「負の歴史を乗り越えずに真の相互理解はない」という信念に裏打ちされた決意である。それを物語るエピソードがある。
 昨年9月、尖閣諸島周辺での中国漁船衝突事件で日中関連行事が相次ぎキャンセルされる中、南京では日本留学組の地元市民が現地の日本人留学生約100人を招き、中秋節を祝う月見の宴を開いた。2008年から「日本で世話になったお礼に」とスタートして3回目。今回は見送りも検討されたが、「南京の人々が心から両国の友好関係を望んでいることを示そうと思った」(孫文学・同市対外友好協会副会長)と開催に踏み切った。
 開宴の冒頭では、京大OBで呼び掛け人の黄煌・同市人民代表大会常務委副主任が「日中は子々孫々仲良くしなければならない」とあいさつし、初の日本人留学生による中国語スピーチコンテストも行われた。この国で、政治に左右されない日中交流は至難だ。たとえ小さな試みであっても、それが南京で育っている事実は特別な意義を持つ。
 もう一つ印象深い出来事がある。北京や上海では一般的な日本語スピーチコンテストだが、南京でもようやく昨年から軌道に乗った。昨春のコンテストには、現地の中国人学生14人が参加。反日感情の強い南京で日本語を学ぶことの難しさに触れる発言が多く、中には「日本語を声に出して練習しているだけで変な目で見られる」と率直な告白もあった。それでもなお彼らは日本語を選んだ。アニメやテレビドラマの影響も無視できないが、決定的なのは人との出会いだった。
 ある女子学生が語った経験だ。列車の中で見かけた日本人2人が、下車しようと席を立った後、空のペットボトルを取りに戻ってきた。彼女が気を利かせて手渡すと、「謝謝(シェシェ)」とお礼の言葉が返ってきた。「日本人は人に迷惑を掛けるのが嫌い。責任感が強い」。ささいなマナーを律義に守る姿が彼女を日本語に向かわせた。08年の四川大地震で絶賛された日本からの緊急援助隊に言及する学生もいた。当時、中国全土に広がった日本への好感を一番喜んだのは、普段肩身の狭い思いをしているこの若者たちだったに違いない。
 その南京に昨年末、民間出身大使として注目を集める丹羽宇一郎・駐中国大使が2日間、足を運んだ。到着直後のホテルで報道陣が大使を囲み、訪問の目的を尋ねた。返ってきた答えは「江蘇省は日本企業が多数進出しており、草の根の交流を進めたい」。そして付け加えるように「(省トップの)共産党委書記は昔からの友だちだから」。大使と書記の懇談も「私的なもの」と公開されなかった。
 最大の関心事だった歴史問題に関する発言は、記者が質問するまでなかった。市内にある南京大虐殺記念館への訪問は「(大使になる)前に行っているので」との理由で見送ったそうだ。
 多くの困難を乗り越え、草の根レベルで「日中交流は南京から」の言葉が受け継がれている。民間出身大使の南京訪問がその困難に対する理解を深め、かかわる人たちを鼓舞する旅であったかどうか。残念ながら、日中の若者たちに伝える言葉が見つからない。
(2011年3月7日  読売新聞)

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2011-5-12 13:53 | 显示全部楼层
这篇文章我才看到 ,虽然是3月7号的。觉得写得不错,所以翻译了一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 15:29 | 显示全部楼层
辛苦了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 16:39 | 显示全部楼层
政冷经热,这种状况在短期内是不会改变的,呵呵!
就平时的交流来讲,如何不刻意的去提那些伤心事,大家还是能和平相处的。
大学时代得和两位日本同学交流过,感觉也没啥不对劲的,呵呵!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 16:59 | 显示全部楼层
别天真了,与日本的民间友好没有多大意义。随着他们政府政策的改变,这些日本友好人士随时会变成野兽,向中国人伸出尖牙利齿的。这是日本的民族性决定的。

对日本,要想和平共处,只有以绝对优势压倒它们,它们才会服帖,其它都是扯谈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 17:05 | 显示全部楼层
不太通顺啊~~~嘿嘿~不过辛苦啦~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 21:34 | 显示全部楼层
看问题看俩面,首先日本民众也是战争的受害者,民间交往并无不可,其次对中国人民犯罪的是日本天皇领导的军国主义政府。中国一向鼓励中日民间交往,那是对双方都有利的,但对于政府之间的交往就很明确----日本必须认真反省二战中对中国所犯的滔天罪行。

这文章我是看得有点晕,的确感到不是很通畅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 08:44 | 显示全部楼层
日本?呃,算了吧……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 11:15 | 显示全部楼层
看问题看俩面,首先日本民众也是战争的受害者,民间交往并无不可,其次对中国人民犯罪的是日本天皇领导的军 ...
muxueonly 发表于 2011-5-12 21:34



    二战时期日本民众对战争的支持和狂热是无以复加的,他们从未视自己为战争的受害者。没有任何证据表明日本民众认为战后的苦难是因为日本发动战争。
    民间交往当然是可以的,但随时随地要保持警惕,要明白这都是些披着人皮的野兽,没扒下人皮是因为没到时候。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 12:42 | 显示全部楼层
如果真诚的想进行中日交流,请从政治开始,难道政府不是代表人民的意愿的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 13:13 | 显示全部楼层
二战时期日本民众对战争的支持和狂热是无以复加的,他们从未视自己为战争的受害者。没有任何证据表 ...
大漠金舟 发表于 2011-5-13 11:15

与其说他们的支持和狂热无以复加,不如说他们都很无知,被日本军国政府给洗脑。你以为当时的日本民众有几个真正知道日本军国政府口中的“支那”是那里?你认为当时有多少父母心里真正希望自己的孩子去打仗?全是当时的日本政府的主导的,而这主导至今还在影响着日本的民众。
君可见二战后期,美国轰炸日本死伤的几乎全是平民。君可见太平洋战争后期,日本经济被破坏,是谁在承受着饥饿,是日本平民。最终日本政府损失了什么,也不过是在投降书上签字而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 14:50 | 显示全部楼层
从不信这套说迟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 16:04 | 显示全部楼层
回复 12# muxueonly


    的确,政治家制造的战争,受害的还是人民!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-13 16:27 | 显示全部楼层
可能我太拘泥于语法了吧。。。看来还是要变通一下啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 17:20 | 显示全部楼层
与其说他们的支持和狂热无以复加,不如说他们都很无知,被日本军国政府给洗脑。

太小看日本人了。
二战前日本民众的受教育程度已经非常高了。记得有个数据,绝大部分人都具有至少是初中以上的文化程度。远非解放初期中国遍地文盲可比。也因此战后他们恢复的非常快。国民的整体素质、知识水平放在那里。
战争中确实是平民的损失最大,但这并不妨碍他们支持对别国的侵略战争。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-14 06:57 | 显示全部楼层
关于被政治左右这一点,我觉得这个作者倒是可以试着跳出二战历史这一固定套路的限制,去反思下自己国内的“左右之争”。

民主党内主张政治独立于中美之间的势力不弱,小泽一郎和那个先代首相就都曾有过相关观点,美军基地问题也一度令美国大大们非常紧张,但随后先代下台,极度亲美的外相又伙同防卫厅和右翼一伙,重新将大船拉回美利坚,同时闹出的钓鱼岛风波,也令中日重新反目,中国终于又再次被成功定位回“恶魔”形象。

日本地震,中国大力救援,个人感觉是有点过火了,看着也好像是中国有点过于急切想借助救灾行动来缓和中日紧张气氛、以及趁机在日本国内改善形象。不过不管怎么说,毕竟是有了点效果。但气氛刚刚有所缓和,防卫厅等等就立刻传出以中国攻击钓鱼岛等等未来假想的对策云云,看上去似乎在警告日本国民,不要被中国的善意假象所迷惑的样子。

客观来说,这不能简单的看做是日本白眼狼,而只不过是说明在日本国内的确存在着一股极端担心日本会脱离美国,过度向中国靠拢的势力。所以一当中日关系出现回暖迹象,就必得立刻急着抛出种种将会使两国关系跌回谷底的言论和行为。

这是他们国内两派政治势力的斗争,但的确也左右了目前中日的政治关系。两国对此问题都非常的敏感,关系也非常的脆弱,并没多少可以缓和的空间,一点点恶意的添油加醋,就会导致严重的政治后果。所以如果作者一定要探讨政治决定因素,我看不妨还是省省力气,少做些老调重弹的工作,去老生常谈的劝说中国要放开以往心结之类。真这么有空,倒不如多劝劝自己国内那些亲美的右翼,多管好自己那张臭嘴比较好。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 13:16 , Processed in 0.054779 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表