四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 836|回复: 0

【BBC111115】中国早报综合报道:“犯错误的”动车归来

[复制链接]
发表于 2011-11-15 16:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 baby60 于 2011-11-15 17:06 编辑

【中文标题】中国早报综合报道:“犯错误的”动车归来
【原文标题】China morning round-up: 'Faulty' bullet trainsreturn
【登载媒体】BBC
【来源地址】http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-china-15731806
【译者】baby60
【翻译方式】人工
【声明】欢迎转载,请务必注明译者和出处bbs.m4.cn
【译文】
More reports have emerged in China's national media thatthe recalled high-speed trains are expected to return to service.
被召回的动车有望恢复运营,更多报道将在中国国家媒体上呈现。
动车恢复运营.jpg
In a statement, the Railway Ministry said the CRH380BLbullet trains - 54 of them in total - would be put back on to theBeijing-Shanghai rail link from Wednesday, reports theChina Daily.
据《中国日报》报道,中国铁道部在一份声明中称CRH380BL次动车组中共54量将在本周三重返京沪铁路线。The trains were permitted to run again "since theyare deemed qualified after being tested, assessed by an independent party andapproved by experts", the statement said.
这些动车经过专业测试,又经由第三方评估和专家批准,已经被确认合格准许重新运营。
Built by China CNR - a state-owned train manufacturer -based on technologies from the German firm Siemens, the trains had beenrecalled in August, weeks after a fatal rapid train collision in Wenzhou.
以德国西门子公司的技术为基础,由国有列车制造商中国北车制造的这些火车在温州发生了致命的列车相撞事件几周后,今年8月被召回。
Citing an unnamed source from the local railwaybureau, Shanghai MorningPost reports thatthe trains could help to relieve pressures during "Chunyun" - theannual massive migration before and after the Chinese New Year.
据《上海新闻晨报》引用的某地方铁路局的消息称,这些列车可以缓解春运--这个一年一度的中国新年前后大规模人口迁移高峰期的运输压力。
President Hu Jintao's activities at the Apec summit arestill occupying front pages of national newspapers. And coverage has also beengiven to the second docking of Shenzhou VIII and Tiangong-1 spacecraft.
国家主席胡锦涛在APEC峰会的活动仍然占据着各大全国性报刊的头版头条。这些报刊的覆盖面也包括神州八号和天宫一号的第二次对接。
The GlobalTimes picks up localmedia report from Beijing suggesting college graduates from reputableuniversities in the capital are selling their eggs to infertile women.
《环球时报》采集了北京当地媒体的消息,称北京某著名高校的毕业生卖卵子给不孕妇女。
A "donor" can earn as much as 30,000 yuan($4,722; £2,971) in each transactions. Such practice is illegal in China.
捐赠者可以在每个交易中赚取高达30000元(合4722美元或2971英镑)。这样的行为在中国是非法的。
In Hong Kong, a discussion on whether parents should beallowed to access a voluntary sex offenders registry system is heating up,reportsThe Standard, Ming Pao Daily News and other papers.
《英文虎报》、《明报》和其他一些港媒报道称,在香港,对于父母是否应被允许访问故意性罪犯登记制度的讨论正在升温。
At the same time, the South China Morning Post warns thatHongKong's stock exchange is threatened as the Shanghai exchange has reportedlysaid that it was "basically ready" to allow foreign companies tolist.
与此同时,《南华早报》警告香港证券交易所正被传言所述上海证券交易所基本准备就绪允许外国公司上市所威胁。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 17:34 , Processed in 0.044091 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表