|
【中文标题】中国农民酷似普京
【原文标题】Vladimir Putin's twin? Chinese farmer is Russian prime minister's double
【登载媒体】每日电讯报
[url=]【来源地址】[/url]http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/russia/8893845/Vladimir-Putins-twin-Chinese-farmer-is-Russian-prime-ministers-double.html
【译 者】孙露露
【声明】欢迎转载,请务必注明译者和出处 bbs.m4.cn。
【译文】
A poor farmer living in central China has become a celebrity after a visiting journalist noticed he bore a striking resemblance to Vladimir Putin, the Russian prime minister.
居住在中国的一位普通农民如今已经成为了名人,因为一名记者发现他与俄罗斯首相普京及其的相像。
Separated at birth? Russia's Prime Minister Vladimir Putin (left) and Lo Yuanpin
难道刚出生就被分开了吗?俄罗斯首相普京(左)与罗元平(右)
Photographs of Putin doppelganger Lo Yuanpin, 48, were swiftly published on online news sites and in newspapers across China turning him into a minor celebrity overnight.
今年48岁的罗元平,由于与普京非常相似,他的照片不仅很快地上传到许多新闻的网站上,而且还在中国各地的报纸上发表,这使他一夜成名。
Fellow villagers in his native Anhui province even began calling him "Brother Putin." The farmer, who is not married, is reported to be delighted with the attention and is hoping it will transform his life.
在他居住的安徽省龙咀村里,当地村民甚至开始称他为“普京哥”。这位农民至今还未结婚,据报道,他很开心受到大家的关注,他还希望这件事能改变他的生活。
"Of course I am still a peasant working in a field," he told a Chinese news agency. "Nothing has changed much so far." But he said he hoped his new-found celebrity would help him snag a wife and disclosed he was considering giving up farming to perform at lucrative corporate events as Mr Putin's comic double.
“当然我现在还是一名在田地里耕种的农民,”他告诉一家中国的新闻机构,“到目前为止什么事情都没有改变。”但是他说他希望这次他成为名人的事件可以帮助他找到自己的另一半,他还公开说他正考虑放弃耕种,转向扮演与普京先生相似的喜剧演员来赚钱。
"I wish to have a wife and a family," he said. "And I am also thinking about giving up my job and launching my own show." Photographs of the farmer show him happily parading through his native village of Luntszyuy, which is said to be extremely remote, wearing a brown suit, plimsolls and a blue polo neck sweater.
“我希望有一个妻子和一个家庭,”他说,“我也在考虑放弃我的工作,开始计划我的个人秀。”照片中的这位在遥远的龙咀村游走的农民,穿着棕色的外套,橡胶底帆布鞋和一件起球球的蓝色高领毛衣,他很开心地向人们展示自己。
Russia and China have close political and economic relations and Mr Putin is a well-known figure in China, a country he has visited on numerous occasions.
俄罗斯和中国在政治经济上有着密切的往来,并且普京先生在中国是一位众所周知的伟人,他也曾多次到访中国。
It is unclear whether he is aware of his Chinese doppelganger's existence however. Lo Yuanpin's 'discovery' came as Mr Putin was awarded China's equivalent to the Nobel Peace Prize although the country's culture ministry has since disbanded the prize committee throwing the bizarre award into confusion.
至于普京先生是否知道在中国存在一位与他相貌及其相似的人,我们还不清楚。虽然中国文化部解散了评选委员会,取消了等同于诺贝尔和平奖的中国孔子和平奖,但是罗元平的“发现”仍使得普京先生得到了这个奖励
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|