【每日电讯111214】为拯救生命,应禁卖“白菜价”酒
Ban cut-price alcohol to save lives, leading doctors warn
一些著名的医生和学者今天警告说,在超市中以“白菜价”出售的酒精饮料正在夺取成千上万人的性命,他们付出了远比买酒更昂贵的多的代价。
Alcoholic drinks sold at “pocket-money prices” in supermarkets are costing thousands of lives and must be made more expensive, a group of leading doctors and academics warns today.
首页链接:http://www.telegraph.co.uk/?source=refresh
原文链接:http://www.telegraph.co.uk/health/healthnews/8954794/Ban-cut-price-alcohol-to-save-lives-leading-doctors-warn.html