四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3333|回复: 12

英国网友热议为何我们一再忽视中国的崛起?

[复制链接]
发表于 2012-3-28 12:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 lilyma06 于 2012-3-28 13:52 编辑

【原文及翻译链接】:我们为什么一再忽视中国的崛起? 傲慢
【评论链接】:http://www.guardian.co.uk/world/2012/mar/25/china-rise-ignorance?newsfeed=true
•    birdincedar
25 March 2012 12:53AM
In N.America we celebrate individualism, narcissism and consumerism unlike anywhere else, The China story cuts deep into all three of these characteristics so rather than address it we ignore or deny it or distract ourselves with political, media or sports entertainment. When the earth revolves around "You" in various senses of the word why pay attention to "Them"
Fast forward 25 years, when this shift has occurred we (N.Americans) will be the last to honestly acknowledge it - rather our patriotic songs will louder than ever, our commercials for get rich quick schemes, newfangled gadgets and the latest hip sitcoms will convince us everything is just fine. Eventually even this will cease to work and the new worldview will be plain to see, even here.
在北美洲,我们崇尚个体主义,自我陶醉和消费主义,这与世界上的其他地方都不同,而中国的成功故事是对这三种特质的有利的批判。我们没有正视中国的崛起而是忽略否定或者用政治,媒体,体育事件转移自己的注意力。当世界在各个方面都绕着“你”转的时候,为什么还要关注“他们”呢?
快进25年,当权利转移发生时,我们(北美人)将会是最不情愿老实接受这一事实的,我们更可能会更大声地唱爱国歌曲。我们那些快速致富的广告,新奇的小玩意和时髦的情景喜剧让我们相信一切都很好。不过这些方法最终也会失去作用,到那时即使是在南美洲,新的世界秩序也会是显而易见的。
•    MichaelLinLA
25 March 2012 12:39AM
In the 1980s Japan was buying everything not bolted down and look what happened.
My money's on Brazil.
20世纪80年代的时候,日本人买下了所有的东西,现在看看他们是什么样子了。我个人看好巴西。
•    jivemi
25 March 2012 2:07AM
Arrogance? Perhaps frivolity is a better word...
真的是因为自大么?也许说轻浮更合适吧。。。
•    hongkongobserver
25 March 2012 2:25AM
I believe that Napoleon suggested that when China Wakes the World Will Tremble. Almost every Chinese child will learn about the Opium wars but I suspect that few British young people are aware of the opium wars and about Britain's and other European countries' dealings with China.
我记得拿破仑说过当中国觉醒时,整个世界都会发抖。几乎每个中国的儿童都要学习鸦片战争的历史,学习英国和其他欧洲国家对中国的侵略。
The progress and changes in China over the recent past have been little short of amazing. The Chinese gains in manufacturing, finance, construction and education have been amazing. There are many things that go wrong on the way - high speed trains that crash and shoddy construction but China will learn. British and Western leaders appear to know nothing about history and involve themselves in stupid and counter-productive wars in places like Afghanistan, involving huge cost. Britain too seems have to have given up on manufacturing and selling all its manufacturing companies to concentrate only on banking and then the bankers bring ruin on Britain.
中国现代的进步和变化是相当惊人的。中国在制造业,金融,建工和教育方面都取得了长足的进步。在这一过程中也出现了一些问题—高铁撞车和豆腐渣建筑,但是中国人会从中吸取教训。英国和西方领导者似乎对历史一无所知,在阿富汗等地参与到愚蠢又事倍功半的战争中去,给自己带来了巨额的损失。英国同时还似乎放弃了其制造业,卖掉了自己的制造业公司来一心一意地经营银行系统,而银行家们却给英国带来了灾难。
Britain and the West should learn of its history with China, India and other parts of the East. Britain has done many good things in China and the East. It should teach in its history of good things that have been done in places like China such as its bringing of Western medicine to China, of its fighting side by side with China in the war, of the training of Sun Yat Sen at school and university in Hong Kong. In that way British businessmen could engage in productive discussion with Chinese businessmen or professionals while discussing business.
英国和西方世界应该学习其与中国,印度及东方其他国家的历史。英国过去在中国和东方做了很多好事。英国应该在历史课程中加入其为中国做过的好事,比如说英国把西医带到了中国,在战争中与中国并肩作战,在香港的学校里培育孙中山等。这样英国商人在和中国商人与专业人士谈生意的时候才能获得更富有成效的交流。
The West should learn Chinese languages and deal with China on the basis of friendship and understanding. Maybe Britain and the West can learn a lot from China and the Chinese.
西方应该学习中文,并在理解与友谊的基础上展开与中国的交流。也许英国和西方国家可以在中国和中国人身上学到很多东西。
HopeFading
Was just typing this myself. Totally agree. The arrogance is the output; the input is fear.
       我自己也正在写这方面的文章,完全同意作者的观点。傲慢是外核,恐惧才是内核。
•    ipswichtown78
25 March 2012 2:28AM
It's also due to a limited perspective....
In our lives we often look at short-medium term economic cycles......4-6 years with the big guns always coming good.....USA for example.....but historically there are much bigger economic cycles....typically a century of domination at a time.....the Dutch had their century, the Spanish theirs....Britain had it's century in the sun, followed by the States for the last century.......but there comes a point where these major economies no longer maintained their dominance and a quantum shift occured......this is occuring now......a new century of dominance is just beginning......and this will be China....and quite likely India's turn.....
       除了自大,另外一个原因是不够宽广的视野…
  在我们的生活中,我们通常只关注中短期的经济周期,4-6年的时间里风光无限,比如说美国.但是从历史上来看,的确是有更长的经济周期的,典型的就是一个世纪的时间里某个国家的独领风骚,荷兰人有他们的世纪,西班牙人也有,英国人有日不落的一百年,美国人紧随其后称霸上个世纪,但总有这么一个时刻大国会失去其统治地位,权力更迭会随之发生。现在这种权力交割就正在发生着,新世纪才刚刚开始,而这个世纪的主宰将会是中国。下个世纪很可能就轮到印度了。
•    MeeFraSonS
25 March 2012 2:35AM
China's rise to global domination is a future far from being set in stone. Many structural, cultural and geographic impediments stand in their way. If the world insisted that China operate on a level economic playing field their growth would slow dramatically overnight.
  中国的全球统治地位还远不是板上钉钉的事情。他们发展的过程中要面临很多结构性的,文化上的和地理上的障碍。如果世界坚持要中国在经济活动中不玩花样,他们的经济增速会一夜爆跌。
•    dadsarmy
25 March 2012 2:43AM
Response to hongkongobserver, 25 March 2012 2:25AM
It should teach in its history of good things that have been done in places like China such as ... its fighting side by side with China in the war
英国应该在历史课程中加入其为中国做过的好事,比如说英国把西医带到了中国,在战争中与中国并肩作战
You'd be hard put finding that in books here. There seems to have been a lot of censorship post-war in the UK, whether official or not I don't know, in the UK's "fight" against communism. Russia's part in WWII was minimized but not so much, impossible basically since the UK was a contributor in the Berlin Airlift. But in spite of having read hundreds, thousands even of books about WWII, it was only recently that I realized that China was on "our side". I don't think I knew before.
把这些内容加入教科书是很困难的。英国战后似乎在“对抗”共产主义的历史方面有很多审查,我不知道这是否是官方的行为。苏联在二战中的戏份被减少,但并没有减少很多,主要是因为英国是柏林空运的贡献者。虽然读了几百上千本有关二战的书,我是最近才发觉中国是站在我们这一边的。我过去对此一无所知。
•    Torman
25 March 2012 3:07AM
As I have lived in China for 17 years, could I beg to be excused from the "we" who is ignoring them?
作为一个在中国生活了17年的人,我能否免于被归类为忽视中国的“我们西方人”?
•    Lantana
25 March 2012 6:14AM
Jacques is right of course; but the dominance of China will not be in 20 years, it is on the doorstep now hammering away at the West's letterbox. I've lived in China for 20 years and the determined around-the-clock work ethic of the mainland Chinese, Hong Kongers and Taiwanese is a sight to behold. The UK in particular had its heyday more than a century ago and has not adjusted with the times, in terms of research and development, technology, keeping abreast of languages and spawning a top-heavy population weakened by a slack immigration policy, a workforce that has an in-built safety net of benefits (however flawed) and a dumbed down education system (for those without the money to pay for higher standards). If a Chinese worker does not work they do not eat; motivation and ambition are key. Education is revered as a way to professional or entrepreneurial employment. While the UK has grown into a bloated Chav nation, China is leaner, increasingly educated and more determined to get out of the poverty trap (without State help). While no government or country has attained a perfect balance or a perfect ruling system, at this point in time the West instead of feeling threatened by China, should stop sneering at Johnny Foreigner, get smart and pick up a few tips (as China leant from the West and its history of occupiers). Watch and learn and adjust instead of standing of the sidelines and moaning.
  作者说得没错,不过中国的主宰不用等到20年后,他现在就站住西方的大门前的台阶上,猛力砸着西方的邮箱。我在中国生活了20年,中国大陆,香港和台湾人那种坚定的日夜劳作的工作态度是让人非常惊叹的。英国在一个多世纪前达到了其鼎盛时期,但现在却显得那么不合时宜,无论是在研发还是技术方面,英国人口头重脚轻,移民政策疏忽大意,因为有福利政策(其实也是有缺陷的),劳动力大军有恃无恐,教育系统糟糕无比(对于那些付不起更高层次教育的人来说)。如果中国工人不劳动他就吃不上饭;动力和志向是他们成功的关键。接受教育被视为成为专业人士与获得工作机遇的方式而受到尊重。英国渐渐变成一个自我陶醉的不重视教育的国家,而中国人却虚心学习,受教育程度越来越高,并立志于(不在政府的帮助下)摆脱贫困。没有政府或者国家能找到一个完美的平衡点或者说一个完美的执政系统,比起因中国的威胁而坐立不安,西方国家的当务之急是停止对外国人的轻视,从别人的成功中取得经验(正如中国从西方侵略者那里学习一样)。我们应该观察学习调整,而不是站在角落里自怨自艾。


评分

1

查看全部评分

发表于 2012-3-28 13:45 | 显示全部楼层
好好学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-28 13:45 | 显示全部楼层
非常、非常希望西人继续傲慢下去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-28 14:48 | 显示全部楼层
看看那评论,我们比资本主义更资本主义啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 08:49 | 显示全部楼层
多看看就知道了,外国p民也很多,都抱怨很多
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 10:14 | 显示全部楼层
互联网是个好东西,世界各地的声音都能听见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 10:56 | 显示全部楼层
那些天天喊崩溃的人读读吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 11:34 | 显示全部楼层
骨子里是不能接受。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 12:39 | 显示全部楼层
感慨啊,他们反思的言论占大多数,但是我们的网络环境少有反思的人。
这点上就有很大的差距,民族的进步需要更多人的思考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 12:42 | 显示全部楼层
鸵鸟心态              
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-30 09:38 | 显示全部楼层
I believe that Napoleon suggested that when China Wakes the World Will Tremble. Almost every Chinese child will learn about the Opium wars but I suspect that few British young people are aware of the opium wars and about Britain's and other European countries' dealings with China.
我记得拿破仑说过当中国觉醒时,整个世界都会发抖。几乎每个中国的儿童都要学习鸦片战争的历史,学习英国和其他欧洲国家对中国的侵略。
这段翻译的就明显和原文意思不同了嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-30 10:01 | 显示全部楼层
wangyf315 发表于 2012-3-30 09:38
I believe that Napoleon suggested that when China Wakes the World Will Tremble. Almost every Chinese ...

额,好像是翻译的时候看串行了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-30 11:33 | 显示全部楼层
看不懂!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 06:49 , Processed in 0.046895 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表