四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4198|回复: 13

【CNN20121225】流动工人制度是中国的种族隔离政策?

[复制链接]
发表于 2012-12-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 woikuraki 于 2012-12-26 11:53 编辑

[中文标题]流动工人制度是中国的种族隔离政策?
[原文标题]Is migrant system China's apartheid?
[登载媒体]CNN
[链接地址]http://edition.cnn.com/2012/12/25/world/asia/china-migrant-family/index.html
[译者]1块钱的咖啡能够喝出100块的情调的高贵连长


郭纪纲(音)用了一些透明的胶带把他的小家的斑驳的墙壁粘好.

郭,和他的妻子和儿子一起住在一个狭窄的,53平方英尺(5平方米)的房间里,有一张床,一把已经褪色的椅子和一张桌子.他们和另外20~30个居住这栋位于北京城郊的建筑物里的邻居们共用同一间浴室,那里是中国流动工人大军的一小片家园.

尽管他们的居住条件一般,但郭仍然认为他家的生活品质有所提升.他说:"我觉得我们已经变得越来越好了."

就像其他2亿中国流动工人一样,30岁的郭和他26岁的妻子葛亚茹(音)是"nong min gong"的一员,也就是农民阶层的意思,这个词通常用来描述那些离开农村的人.他们也被称为"liu dong ren kou",意思是流动人口.

在最近10年,一波又一波的农民工在城市找到了工作,据官方估计,数以亿计的中国人脱离了贫困.

但在中国虚浮的成功的背后,农民工们难以获得公共服务,因为有一个叫做"户口"的户籍制度,也就是把居民们分为农村居民和城市居民.

当一个像郭一样的农民工离开他的村庄时,他也离开了他身后的社会福利.一个没有城市户口的流动人口通常没有那些城市居民所享有的在健康,住房和教育方面的保障.民工们虽然可以在工厂,工地,公共基础设施,餐馆和别人家打零工,但是不能享受和城里人一样的权益.

据一份受到政府控制的报纸<环球时报>报道:"他们在自己的国家,可是境况已经形如非法移民了."

一些知识分子把中国的户口制度形容为南非早已取消的种族隔离制度,那种制度隔离了本国权益受到严格限制的黑人和享受优待的白人.这种法律认可的歧视把黑肤色的工人变成只拥有一点权益的流动劳动力.

大卫·班志远著有一本关于农民工的书,马上将出版,他说:"中国的流动工人从来没有融入城市,也没有享受到和城里人一样的权益和机会."

他还说:"中国的歧视是非常真实的".

在户口制度之下,流动工人们可以通过繁杂的手续,获得暂住证.在一些情况下,他们的雇主必须给当地政府极高的费用使工人们获得这样的暂住证.

当问到关于对他家庭未来的期许时,他说:"我仍将是一个农民工".他们想要开一家商店,以便在将来有能力送他们的现在只有2岁的儿子上学.

郭说:"在我们的有生之年,我猜我们不会有什么高期望,一切都本着孩子们着想".

他的儿子害羞的藏在父母的背后.小孩儿透过他母亲的肩膀眯眼瞧着,在那张他和父母一起睡的床上显得难为情.

郭的妻子葛,怀着他们的第二个孩子.他们计划好为违反该国的独生子女政策而支付罚款---大约1500美元.葛打算在她位于河北省的村子生小孩.

他们生第二个孩子符合他们流动工人的情况.郭说:"如果出了什么意外,并且你失去了你唯一的孩子,你就会孤独终老.你起码要有至少有两个

孩子,对吧?一个孩子是不够的.尤其对于我们农村人来说."城市和农村(户口)--(待遇)是不一样的.

他的妻子接着说道:"当城里人老了之后,他们可以去养老院,但如果我们老了,我们只能依靠我们的孩子,我们没有任何养老金.我们没有任何希望或者别的指望.所有这一切都落在了我们孩子的肩上.所以,如果没有足够多的孩子,一旦出了什么问题,我们也完了."

他们承认,哺育第二个孩子会加重经济负担,但在某种程度上,二胎给了那些在社会上没有保障的农民工一个安全的依赖.

当城里人领着养老金的时候,葛说他们农村人什么都没有.

中国的媒体,包括国营新闻机构,都报道过流动工人们面临的困难.

比如,流动工人的子女不能和城里孩子上同一所学校.他们被叫做"liu dong er tong",意思是流动儿童,因为他们不知道能在哪里上到学,也不知道怎样才能付得起学费.

在一所专为民工子女开设的学校任教的作家班志远说,民工子女不得不去上私立学校,而且在中国,把这种学校称为"私立学校"是具有误导性的.

他说:"这种学校不能提供同等的教育质量.甚至跟他们同龄的"城里孩子"差距甚远,尽管他们也居住在城里.

班志远说,没有教育和机会,许多流动儿童最后都跟他们父母一样打工.这种周期循环已经持续了将近4代人了.

他说:"我觉得在过去15~20年间,这不是一个社会地位上的流动社会."

与此同时,也存在一些动荡.据南华早报报道,今年6月,当一则警察殴打一位青年民工的消息被披露之后,数千工人在广东省引发暴动.同样,去年的新塘市也因为官方殴打一位怀孕的流动工人和她的丈夫后而陷入暴力冲突之中,工人们冲击了当地政府.

一些家庭寄希望于他们的孩子,希望通过上大学改变命运.

班志远说,那样的机遇非常非常的微乎其微.

郭强调说他想让他的儿子去上学.

"我们农村人对于孩子没有太多过高的期许,只盼着他去学校努力学习.不然,我们没有任何能力帮助我们的孩子...我只希望他别再像我们一样活了."


[原文]

Beijing, China (CNN) -- The chipped walls of Guo Jigang's tiny home are bandaged together with clear packing tape.
Guo, together with his wife and son, live in a narrow, 53-square foot room furnished with a bed, faded chair and table. They share a bathroom with 20 to 30 neighbors in their building in suburban Beijing -- a little piece of home for China's army of migrant workers.
Despite their modest living conditions, Guo insists his family's standard of living is improving. "I feel we are already getting better and better," he said.
Like 200 million Chinese migrants, Guo, 30 and his wife, Ge Yaru, 26, are part of the "nongmingong" -- which means peasant class, a term used to describe those who've left the countryside. They are also known as "liudong renkou" which means floating population.
In the last decades, as waves of migrant workers have found jobs in the cities, hundreds of millions in China have been lifted out of poverty, according to official estimates.
But beyond China's successful facade, migrant workers face difficulties accessing public services due to a household registration system called "hukou," which divides the population into rural and urban residents.
When a migrant worker like Guo leaves his village, he also leaves his social benefits behind. Without an urban hukou permit, a migrant is often denied access to the subsidized health, housing and education that city dwellers enjoy. The workers find odd jobs in factories, construction sites, public infrastructure projects, restaurants and households but cannot enjoy the same privileges as urbanites.
"Their plight has been described as them being like illegal immigrants in their own country," according to the Global Times, a Chinese state-controlled newspaper.
Some scholars have likened China's hukou system to South Africa's now-defunct apartheid, a system of segregation that severely restricted the rights of the country's black population, with whites enjoying preferential treatment. This legalized form of discrimination relegated the nation's black workers to migrant labor with little rights.
China's migrant workers never integrate into the city to enjoy the same rights and opportunities as urbanites, said David Bandurski, an author of an upcoming book about migrant workers.
"The discrimination is very real in China," he added.
China's urban explosion: A 21st century challenge
Under the hukou system, migrant workers can secure temporary residence certificates but getting them is a lengthy process. In some cases, their employers are obligated to pay exorbitant fees to the city government for such certificates.
Guo, who has a tanned, leathery face, spends 10 hours a day painting outside, dangling from high buildings where he's exposed to the sun, heat and wind.
When asked about his dreams for his family's future, they say they want to open a store someday and be able to send their son, who is now two, to middle school. "I'll still be a migrant worker," he said.
"During our lifetime, I guess we won't have any high hopes," said Guo. "Really any hopes are for the children."
His son shyly hides behind his parents. Squirming on a bed that he shares with both parents, the toddler peeks over his mother's shoulders.
Guo's wife, Ge, is pregnant with their second child. They plan to pay a fine -- about $1,500 -- for violating the country's One Child Policy. Ge plans to give birth in her village in Hefei province.
Their reasoning for having a second child pertains to their migrant worker status.
"If something went wrong, and you lost your only child, then you would grow old alone," Guo said. "You'd at least want two, no? One is just not enough. Especially for us, villagers. The city and the village -- it is not the same.
"When people get old in the city they can just be sent to the old people's home, where as if we grow old, we can only rely on our children," his wife added. "We don't have any pension. We don't have any hope or anything. All of that we put it on the shoulders of our children. So if there aren't enough kids, and something goes wrong, we are also done for."
They acknowledge that raising a second child adds financial pressures; but in a way, a second child provides a security net in a society where migrant workers do not have one.
While people in the cities have pensions, Ge said their village has nothing.
Chinese media, including state-run news agencies, have reported on the difficulties faced by migrant workers.
For example, the children of migrant workers cannot go to the same school as the city kids. They've been called "liu dong er tong," which means floating children, because of the question of where they can go to school and how they'll be able to afford it.
Migrant children have to pay for private schooling, said the author Bandurski, who taught at one for migrant children. In China, calling it "private school" is also misleading, he said.
"They're not getting the same quality of education. It's not even close to their counterparts, 'city kids' although they are city kids," he said.
Without education and opportunities, many children of migrants end up doing the same work as their parents. This continuous cycle has spanned almost four generations, Bandurski said.
"I think in the last 15 to 20 years, it's not a socially mobile society," he said.
And there are signs of unrest. Thousands of workers rioted in Guangdong province early this year after reports that police officers had beaten a migrant teenager in June, according to both Chinese and Western media reports. Tensions also spilled over into violence in the city of Xintang last year when migrant workers clashed with locals after reports that officials had beaten a pregnant migrant worker and her husband.
Some families pin their hopes on their kids to break the cycle by gaining admission into a university.
The chances of that, Bandurski said, are "very very slim."
Guo insists that he wants his son to go to school.
"We villagers don't have many ambitious hopes about our kids, as long as he goes to school and studies hard. Otherwise, we don't have any plans for our kids... I just hope he doesn't do what we are doing."



该贴已经同步到 連長的微博

评分

1

查看全部评分

发表于 2012-12-26 09:14 | 显示全部楼层
这也能扯上种族隔离  攻击中国都疯了

点评

说明一下:以前南非规定黑人不能在城市定居.某种程度上说,跟中国的划分户口是一样的.文章指的就仅仅是这一个层面的"种族隔离".  发表于 2012-12-26 09:40
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-26 09:51 | 显示全部楼层
这篇文章其实写的很好,但是采访的东西太片面,不足以就整体而言,只能做个参考..

首先是缺乏对留守儿童,留守老人,高考移民的举例, 也缺乏足够多的样本分析(只有郭家一户的采访)
然后是关于为什么生二胎的解释,其实文章引用的葛的话是不正确的,事实上农村也有福利,但是不如城市的多.或许是葛不知道这些福利.但是文章的作者应该做足这方面的补充报道.
最后就是,提到的那个专家很不靠谱.他的看法过于消极.农村孩子上大学的机会并不是他所说的那么微乎其微,并且那些学校被拆了,所有的学生在去年也已经被分流和本地学生在同一所学校上课.这一点相信作为农民工问题专家的班志远不会不知道.

点评

中国的问题,地区差异相当大,一个老外采访时很难获得足够的样本,这类文章都可以归结为道听途说。有时说外媒太片面,有部分原因是中国太复杂  发表于 2012-12-26 13:12
喉舌 你懂的  发表于 2012-12-26 12:48
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 10:18 | 显示全部楼层
中国农民的隐性福利就是土地,咱们这儿的农民只要一拆迁,绝对一年暴富,连猪圈都有每平方米1。2万元。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 11:12 | 显示全部楼层
老发英文博,我深深表示看着很费力,算了。

来自 淡定的活下去吧 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 11:12 | 显示全部楼层
回复@淡定的活下去吧:中文的.

来自 AC連長 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 11:26 | 显示全部楼层
好吧,既然如此,当然可以认为美国苛刻的移民法并购法之类是一种种族歧视?

连长辛苦,俺的e文都快没了,加油哦。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 12:52 | 显示全部楼层
政府也没强制你离开农村跑城市里吧  城市有城市的生活方式  要么习惯  要么离开

点评

不是不懂装懂,而是别有用心不地故意扭曲事实!  发表于 2012-12-30 21:59
所以外国媒体不懂装懂 胡言乱语  发表于 2012-12-26 16:51
人人都有权利追求更好的生活,为了更佳的生活质量和子女的教育来到城市,这是城乡差距太大所必然产生的结果. 只能选择奋斗,离开就没希望了  发表于 2012-12-26 14:32
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 15:08 | 显示全部楼层
这个户籍制度确实是个问题。。。。。。

但是中国的人口实在太多,各地经济、发展的水平又实在是参次不齐,再加上城乡差异等等原因,单纯取消户籍制度恐怕也不现实……

老大难问题啊……

点评

同感 纠结的问题  发表于 2012-12-26 18:56
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 21:06 | 显示全部楼层
唉!!还是那句老话:

做人不能太CNN!!!

点评

只能说是貌似没错。其他的你细想吧。。。具体问题具体分析,不是直接拿个规律性的东西套进去就可以的。尤其是中国。还种族上了,唉,IQ啊。。。  发表于 2012-12-27 15:19
这文章没什么错啊?  发表于 2012-12-27 02:08
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-27 12:35 | 显示全部楼层
他没说明白,现在城市里的人,网上追溯几代也是农民。他们只看见了贼吃肉,不去想贼挨过的打。他们的祖辈为这个城市作出的贡献,不能因为自己这代平庸,就失去这些基本的保障。
养老院也不是免费的,所谓养老金也是人家工作的时候一直交的钱。城市里的人都生一个了,他还为了保障一生再生。越穷越生,越生越穷,循环反复。我相信欧美如果降低移民标准,到时候这些欧美人就能理解,为什么有这个户籍制度了。跟种族没有关系

点评

主要是因为,如今在美国,所谓的“种族歧视”是很严重的政治错误(尽管心底里从没减少半分),所以才将此噱头向受众灌输。。。  发表于 2012-12-27 12:56
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-27 12:58 | 显示全部楼层
連長  这文章没什么错啊?  发表于 2012-12-27 02:08
----------------嗯,99%都是事实的描述,但余下1%的定义是很炫目的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-27 13:10 | 显示全部楼层
如果CNN真的让政府放开移民政策,也让我国大部份的农民到新大陆帮他搞生产,而不是只收我国的贪官污吏、富商、知识份子,那才算是真正的实现了人权中的迁徙自由。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-29 12:43 来自 四月社区 手机版 | 显示全部楼层
六铢衣 发表于 2012-12-27 13:10
如果CNN真的让政府放开移民政策,也让我国大部份的农民到新大陆帮他搞生产,而不是只收我国的贪官污吏、富 ...

这个好,
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 04:02 , Processed in 0.041755 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表