四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2385|回复: 5

中国最差的10种工作,你在其中吗?

[复制链接]
发表于 2012-12-27 14:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
-------------译者:fly吧噗-审核者:chen_lt------------
Just in time for Labor Day in China…

正值中国的劳动节。。。。。

My friends tell me that everyone can get a job in China these days. They say that even the beggars with one arm or one leg can find work. That got me thinking. There are alot of jobs in China but many of them are ‘lines of work’ that I would not wish upon my worst enemy. Here is my Top 10 list of the worst jobs in China:

我的朋友们告诉我,如今中国的每个人都能得到一份工作,就连那些缺胳膊少腿的乞丐们也不例外。这令我有所感触。中国的确有非常多的工作,但是这些工作中的许多,就算是跟我关系最恶劣的敌人我也不愿让他们从事。下面是我列举出的中国最差的10种工作。

The people who have to stand on the sidewalks for hours trying to shove advertisements into the hands of weary passersby. According to my friends, they get little money and work long hours.
The workers who sift through mountains of garbage all day looking for ‘treasures’ that they can sell to recycling factories. While I do not envy their ’stinky’ job, I do appreciate what they do. I can only imagine what the streets would be like without their services.

有些人的工作需要在人行道上站几个小时,不断将传单塞到疲惫的路人手中。据我的朋友们说,他们的工资很低但工作时间却很长。还有人整天在堆得像山一样的垃圾中寻找“珍宝”,然后再卖给垃圾回收站。我并不嫉妒他们那些“臭烘烘”的工作,相反我很感激他们所做的工作。我不能想象要是没有他们的工作,街道将会变成什么样儿。

-------------译者:墨家墨客-审核者:tvenana------------

China’s construction workers who work through the night in dangerous conditions to make a building shoot up like a ‘magic beanstalk.’ I was watching a worker yesterday standing on a rather shaky bamboo scaffolding. I admire their work but do not envy their profession.

中国的建筑工人们,正是他们在恶劣的工作环境中夜以继日的工作,才使得一栋栋摩天大楼在短时间内像神话中的魔藤一样拔地而起。就在昨天,我看到一位建筑工人站在竹子搭成的晃晃悠悠的脚手架上工作,我敬佩他们的工作态度,但并不羡慕他们的工作。

Salespeople who work in malls, shops, and on the streets across China. These jobs are exhausting and thankless yet most of these hard working people seem always to be able to muster a smile for their customers and clients.

中国大型商场内,普通商店内以及在街边叫卖的的售货员,他们所做的工作乏味单调,并且常常不被人感激。但他们中大多数辛勤工作的人们(似乎并未在意)总能为上门的顾客献上一个真诚的微笑。

Security guards in China who spend hours every day standing and staring at people as they walk in and out of buildings. This has go to be one of those jobs where the time drags by endlessly. I’ve never seen a security guard using an MP3 player. Have you?

中国保安们每天的工作就是(站在门口)盯着那些进出大楼的人们,这个工作算得上是最消磨时间的工作之一了,我从未看到过这些保安有时间用MP3听歌,你见过么?

Bus drivers who circle around the city all day for relatively low pay and even lower appreciation. These drivers have to maneuver their way in and out of traffic and constantly watch out for the little guy (idiot bikers and motorcyclists who cut in front of them near bus stops).

公交车司机,每天行驶在同样的路线上,穿梭于城市的大街小巷,却拿着相对微薄的工资,还常常不被乘客理解。这些公交车司机要每天开着公交车,控制着这个庞然大物不断穿插于车流之中,同时还要在进站时小心翼翼的避让着突然窜出的自行车和摩托车。

-------------译者:biblioteca-审核者:chen_lt------------

Underground church ministers who risk their freedom and reputation to spread the Gospel to millions of Chinese people. These brave men and women may not consider their jobs as “bad”, but I mention them here because their jobs are low pay and fraught with danger.
The thousands of traffic police in China who have to physically hold pedestrians back from crossing streets when cars are zooming by. The same police officers often have to also put themselves in front of cars when there are pedestrians crossing the street. No one seems to listen to them.
The China ‘delivery men’ who carry heavy items such as containers of water, construction materials, and all sorts of other ‘odds and ends’ on their bikes for dirt cheap pay. They will dash up 7 flights of stairs with 50 pounds on their back or in their arms just to get it there a little quicker.

那些冒着失去自由和名誉的风险,向成千上万的中国人传播福音书的地下教会牧师。这些勇敢的男女也许不觉得他们的工作很“差”,但我提到他们是因为他们薪水很低而且工作充满危险。

当汽车飞速通过时,不得不用手拦着不让行人乱穿马路的众多交通警察们。同样是他们,经常不得不在行人过马路时,自己亲身站在车前阻挡车辆。看上去没人听他们的。

那些薪水非常微薄、用脚踏车携带着重物(诸如水箱、建材及各种其他零碎物品)的中国“运输员”。他们只为了能够早一点点把货送到,而把50磅的东西扛在背上或手臂上,直冲7层楼梯。

-------------译者:biblioteca-审核者:chen_lt------------

And for good measure, I have to mention the thousands of young men and women who serve as assistants to foreigners in English schools and training centers across China. Time and time again, I have seen these assistants being berated by foreigners who think that they own the school if not the country. It takes guts to work with foreigners in China.
These are the worst jobs based on my observations. I wanted to include ‘factory workers’ but I have as of yet not seen the inside of a factory in China so I left that off my list. I also chose to exclude beggars and thieves (with whom I have much experience) because I am not sure I can classify those ‘activities’ as jobs.
As you can see, I bring these jobs up on the blog because I admire the people who perform them on a daily basis. Many people who do these jobs are just trying to survive and the services that they provide are useful.
Feel free to comment on other jobs in China that you think should be on this list

另外,我不得不提到那些在全中国的英语学校和培训中心里做外国人助理的众多年轻男女。我不断看到这些助理们被外国人呵斥,这些外国人自认为就算不是这国家的主人也是这学校的主人。和在中国的外国人工作需要勇气啊。

这些是我观察到的最差工作。我也想提提工厂工人,但我还没见过中国工厂内部,所以就没写这个。我也没写乞丐,和小偷(我和他们打过多次交道了),因为我不确定该把这些“活动”分类为“工作”。

如你所见,我把这些工作写在博客上,因为我钦佩那些把这些活当作日常事务的人们。很多人只是为了努力生存而干这些工作,并且他们提供的服务是很有用的。

请畅所欲言你认为该上榜单的其他中国工作~
 楼主| 发表于 2012-12-27 14:25 | 显示全部楼层
-------------译者:biblioteca-审核者:chen_lt------------

Demerzel says:
May 1, 2008 at 9:42 pm
The one at a building I lived at would chat with me–good guy–thought I looked like Harry Potter, lol.

我住的楼里的一个保安以前常和我聊天,他是个好人,他觉得我长得像哈利波特,哈哈。

FOARP says:
May 1, 2008 at 6:04 am
“Security guards in China who spend hours every day standing and staring at people as they walk in and out of buildings. This has go to be one of those jobs where the time drags by endlessly. I’ve never seen a security guard using an MP3 player. Have you?”
It would wake them up.

“那些每天一直站着、并盯着人们进出大楼的中国保安。这就是那种令时间变得永无止尽地缓慢的工作。我从没见过用MP3的保安,你见过吗?”
MP3会吵醒他们的。

Demerzel says:
April 30, 2008 at 8:38 pm
I’d include the people who literally just stand around all day to say “欢迎光临” and then open the door for you.

我想提名那些一整天就光闲站着说“欢迎光临”,然后帮你开门的迎宾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-27 18:49 | 显示全部楼层
公交汽车司机工资微薄、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-27 18:51 | 显示全部楼层
中国就是靠这些人才有了今天
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-27 19:43 | 显示全部楼层
呃,公交司机好像还挺多人愿意干的啊,每次公交上贴招聘,没多久就消失了。话说公交司机不算差吧,比起卡车司机来,危险性和劳累度低多了,比起出租司机来,不用日夜颠倒(少数夜班车除外),比起单位司机来,不用被人呼来唤去的。工资比卡车和出租车可能差,比单位司机应该不低吧?就是技术要求高些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-12 13:36 | 显示全部楼层
【白开の水】杭城潮流女装
90后女生的最爱;复古潮流风格
蘑菇街和美丽说;强力推荐女装店
 http://b-k-d-s.taobao.com/













【白开の水】杭城潮流女装
90后女生的最爱;复古潮流风格
蘑菇街和美丽说;强力推荐女装店
 http://b-k-d-s.taobao.com/
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 04:16 , Processed in 0.037770 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表