四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1460|回复: 2

[网贴翻译] 中国的肥胖率在10岁以下的孩子之间“呈平稳状态”

[复制链接]
发表于 2015-1-31 12:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
【中文标题】中国的肥胖率在10岁以下的孩子之间“呈平稳状态”
【原文标题】Child obesity rates 'levelling off' among under-10s
【更新时间】30 January 2015 Last updated at 00:04
【原文链接】http://www.bbc.com/news/health-31041864
【原文来源】bbc.com
【正文】
The rise in childhood obesity, which hasleft one in three children overweight, may be beginning to level off in theunder-10s, a study suggests.
一项研究表明,儿童肥胖人数的增加,导致三个孩子中有一个孩子超重,这种肥胖人数增加的现象也许会在10岁以下儿童里呈平稳状态。

It found a steady rise in the proportion ofoverweight children in England in 1994-2003, but in the past decade it hasremained at about 30%.
1994-2003年,在英国,超重儿童的比例呈现平稳上升的趋势,但是在过去的十几年里,这个比例保持在30%左右。

The King's College London researchers addobesity rates among 11- to 15-year-olds are still rising, however.
伦敦国王学院的研究人员补充道,11-15岁儿童的肥胖率依旧在持续上升。

And Public Health England said there was noroom for complacency.
英国公共卫生局表示这种现象不能让人满意。

Experts believe that being significantlyoverweight is responsible for a wide range of health problems such as heartdisease, type 2 diabetes, some cancers and infertility.
专家认为,明显的超重现象会产生很多的健康问题,例如心脏病,2型糖尿病,一些癌症和不孕。

The number of obese people in the UK hasmore than trebled in the past 25 years.
英国肥胖人数比在过去的25年里的人数翻了3倍多。

Obesity levels among children have alsobeen rising during this period. One in three children in the UK is nowoverweight, while one in five is obese.
在此期间孩子的肥胖水平也在持续上升。英国每三个孩子当中就有一个是超重的,每五个中就有一个是肥胖的。

But data from other sources had previouslysuggested that childhood obesity levels were now starting to plateau or evenfall slightly.
其他数据源的数据曾表明儿童肥胖水平现在正在巅峰时期,甚至有下降的趋势。

Age-group trends 年龄组的趋势

1.gif

This study, published in the Archives ofDisease in Childhood, used GPs' electronic health records in England to monitortrends over 20 years.
这项研究被发表在《儿童疾病档案》里,使用英国的GPS电子健康记录来监控超过20年的超重趋势。

Weight, height and body mass index (BMI)measurements for more than 370,000 children from 1994 to 2013 were analysed.
1994-2013年,分析了超过37万孩子的体重、身高和身体质量指数(BMI).

The findings show that the rate of growthof overweight and obesity levels, which was 8% each year up to 2003, has slowedsubstantially in the past 10 years, to 0.4%.
研究结果显示,截止到2003年每年均增长8%的超重和肥胖的增长率水平,在过去的十年里大幅放缓。

Trends were similar for both boys andgirls, but differed by age group.
在不同年龄组里,男孩和女孩的趋势是相似的。

Overweight and obesity levels among two- tofive-year-olds stayed relatively stable at 25% for boys and 23% for girlsbetween 2003 and 2013.
2003-2013年间,2岁-5岁的男孩的超重和肥胖水平保持在相对平稳的25%,女孩保持在23%。

In six- to 10-year-old girls and boys,about 30% were overweight or obese during that time.
在那期间,6岁到10岁的女孩和男孩中,有30%的人是超重或者肥胖的。

The highest figures were seen in 11- to15-year-olds, where overweight and obesity levels ranged from about 26% in 1996to 35% in 2003.
最高的数据出现在11岁-15岁之间,这个年龄阶段里超重和肥胖的水平从1996年的26%到2003年的35%。

Among this group, overweight and obesitylevels have continued to rise - to 37% - in the past decade.
在这一组中,超重和肥胖水平在过去的十年里持续增长到37%。

'Vulnerable group'
“弱势群体”

Dr Cornelia van Jaarsveld, from thedepartment of primary care and public health sciences at King's College London,said there were several possible reasons for the "recent stabilisation ofchildhood overweight and obesity rates".
来自伦敦大学国王学院,从事初级保健和公共卫生科学的Cornelia van Jaarsveld医生说,“最近儿童超重和肥胖率较稳定”的原因有多个。

She said public health campaigns andinitiatives could be starting to work.

她说公共健康活动和开展可以进行了。

2.jpg
Children are recommended to eat healthilyand follow an active lifestyle
推荐孩子们吃健康的食物以及跟随积极的生活方式

But another explanation could be that aceiling or "saturation point" had been reached with obesity rates.
但是另外一个解释可能是已经到达了肥胖率的一个上限或者是“饱和点”。

However, she said it was clear that the 11-to 15-year-olds were still a "vulnerable and difficult group".
然而,她说,很明显地,11-15岁的孩子依旧是“易受超重和肥胖攻击的团体”。

Colin Michie, chair of the nutritioncommittee at the Royal College of Paediatrics and Child Health, said the goodnews was that things were not getting worse.
儿科和儿童健康皇家学院的营养委员会主席Colin Michie说,好消息是事情没有变得更糟。

"But it still leaves us with lots ofproblems, particularly among teenagers, who are not easily directed, at asensitive time in their lives," he said.
“但是我们依旧有很多问题存在,尤其是在正处在生活敏感时期的青少年当中,他们不容易被指导。”

"It is a disappointment that even morechildren are overweight and obese at the end of primary school than at thebeginning.
“令人感到失望的是,相比起入学时,在学期结束时,更多的孩子是超重和肥胖的。”

"Prevention works better in youngerage groups, so we have to focus on cutting calories and encouraging a moreactive, healthy lifestyle in children."
“在年轻群体中预防的效果更加好,所以我们需要把重点放在减少卡路里的摄入以及鼓励孩子们崇尚更加积极的、健康的生活方式。”

Eustace de Sousa, national lead forchildren, young people and families at Public Health England, said that overallchildhood obesity rates had remained stable since 2010.
英国公共卫生局管理儿童、青少年以及家庭部分的Eustace de Sousa说,整体的儿童肥胖率自从2010年后,保持在一个平稳的水平。

"However forchildren from the poorest households levels have continued to worsen, so thereis no room for complacency.Obese children are more likely to experiencebullying, low self-esteem, anxiety, depression and have a higher risk ofdeveloping type 2 diabetes and heart disease in later life."
“然而,对于来自贫穷家庭的孩子来说,这个水平继续在恶化,所以不能让人满意。肥胖儿童更有可能会体验到欺凌、自卑、焦虑、抑郁甚至在以后更可能有发展成为2型糖尿病和心脏病的风险。”(A)


发表于 2015-1-31 14:29 | 显示全部楼层
肥胖儿童更有可能会体验到欺凌、自卑、焦虑、抑郁甚至在以后更可能有发展成为2型糖尿病和心脏病的风险。”(A)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-31 14:41 | 显示全部楼层
呈平稳状态的好消息。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-6 16:44 , Processed in 0.038837 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表