【标题】【石原知事IN北京】「13億人のすごさ、ひしひし感じた」
【石原知事在北京】“深切感受13亿人了不起”
【来源】http://sankei.jp.msn.com/beijing2008/news/080809/gbh0808090846014-n1.htm
【声明】本文翻译仅限Anti-CNN使用,谢绝转载。
【原文及译文】
2008.8.9 08:39
2016年の五輪招致を目指す東京都の石原慎太郎知事は9日未明、北京市内のホテルで同行記者団の質問答え、「13億の人口のすごさ、ひしひしと感じた」と開会式に出席した感想を述べた。ボランティアの中国の学生について「とってもね、いいね。青春の生き甲斐を感じている」と賞賛するなど大いに刺激を受けた様子だった。記者団とのやりとりは次の通り。
◇
「やっぱりね、13億の人口のすごさってのはね、ひしひしと感じましたね。人海戦術っていうのは(中国は)お手のものかもしれんけどね、うーん、とにかくそれを感じたな」
「それから、余計なことかもしらんけど、最後に国際オリンピック委員会(IOC)のロゲ会長があいさつする時にカーペットの横に並んだ美人たちはだね、みんな背が高くて粒がそろってて、あんな美人の会同ってのはみたことないね」
「それと僕、一番感じたのはね、ボランティアの大学生ですね、みんな。とってもね、いいね。アメリカのボディーチェックするような空港の役人なんかと違ってね、本当に横柄で何様だっていう感じだけど、(大学生は)とっても親切で礼儀正しくてね。やっぱり聞いてみたらパラリンピックまで無報酬でやるんだって。昼食ぐらい出るんでしょうけど」
「やっぱり、それはね、いろいろ(政治)体制に対する批判はあるでしょうけど、私もいろいろ異論はあるけども、国家社会の前途にね、あの世代の若者が明らかに日本の大学生と違って期待を持っているということに、青春の生き甲斐を感じているということは、聞いてみてもうらやましく感じましたね」
「ただ、やっぱり、(3時間を超えた開会式は)ごちそうがたくさん、皿数が多すぎるね。おめでたいことなんだから、結婚式同様、もうちょっと短いほうがいいな。日本の女性プロデューサーが参画しているみたいですよ。それだったら品数減らしたらいいんじゃないかな」
-今日、一番印象に残った場面は
「1500、1600人のドラマーがね、同じ規格の太鼓を据えて統制のとれた(演技は)、日本の太鼓と違って、伝統と同時に現代性を感じさせたな」
-2016年の五輪招致に向けては
「日本は日本の発想、感性でモノはやるんだね」
为了争取2016年奥运在东京举行,东京都知事石原慎太郎8月9日凌晨,在北京市内的酒店回答了同行记者团的提问,对于出席开幕式的感想他说:“深切地感受到了13亿人口的了不起(译注:也可译为惊人、厉害)”。他对中国的学生志愿者大加赞赏,似乎受到了极大刺激,他说:“非常好,感受到了(他们)青春的生存价值。(译注:也可译为抱负)”,以下是他与记者团的对话。
◇
—观看了世界瞩目的北京奥运会开幕有何感想——
“是啊,13亿人口的了不起,深切地跟受到了。或许人海战术是中国的拿手好戏,嗯,总之感受到了。
“另外,说句题外话,最后国际奥委会主席罗格发言时,站在红地毯两边的美女们,个子都很高,而且都一样(漂亮),这样美女如云的大会真是前所未见。”
“此外让我感受最深的是大学生志愿者,每个人都很优秀。和美国机场傲慢无礼的安检人员完全不同,(中国的)大学生又亲切又有礼貌。我问了他们才知道,他们会无偿地工作到残奥会,只不过享受免费午餐。”
“虽然我对中国政治体制有些批判,也有很多不同意见,但是对国家社会的前途,(中国)这一代的年轻人明显与日本的大学生们不一样,(对国家)抱有很大的期待,感受到了他们青春生命的价值,我听了他们的话,真的是很羡慕啊。”
“只是超过3个小时的开幕式是一顿盛宴,不过菜色太多了点儿,虽然是值得庆贺的事,这就好比结婚仪式一样,要是能再短一点就更好了,好像日本的女导演参加了策划似的,与其这样再减掉几道菜不是更好吗?”
—今天印象最深的场面是——?
“1500、1600个鼓手整齐划一的表演,和日本的太鼓不同,感觉既传统又现代。”
—关于2016年的申奥——?
“日本会按照日本的构思和感性来做。”
[ 本帖最后由 巨龙在腾飞 于 2008-8-10 15:38 编辑 ] |